-
oreōtrago m (pl. -ghi) zool. (saltarupe) sasa, gorski kozlič (Oreotragus oreotragus)
-
Paßstraße, Passstraße, die, cesta čez gorski prelaz
-
pic [pik] masculin
1. zoologie žolna
2. kramp
3. špik, gorski koničast vrh
à pic navpično, familier, figuré ravno ob pravem času, kot poklican
le navire a coulé à pic ladja se je hitro, naravnost na dno potopila
vous arrivez à pic pridete kot poklicani
cet argent tombe à pic ta denar pride ravno prav
-
picacho moški spol špik, koničast gorski vrh
-
pico moški spol kljun; konica; špik, koničast gorski vrh, visoka gora; cepin, kramp; dulec, ustnik (posode); usta, vulgarno gobec; zgovornost
pico de gas plinski plamen
pico de oro izvrsten govornik
el pico de una uña ščepec, malce
de pico (ironično) z besedami (a ne z dejanjem)
mil pesetas y pico nekaj čez 1000 peset
tiene 40 y pico v štiridesetih letih je
es un pico je lepa vsotica
cortado a pico strm (stena)
hacer el pico ostanek plačati
hincar el pico umreti; vulg krepniti
se lo quita del pico pritrguje si od ust
lo tengo en el pico de la lengua imam (to) na jeziku
¡calla el pico!, ¡cierra el pico! jezik za zobe!
andar (ali irse) de picos pardos čas zapravljati; dvoriti, ljubimkati, flirtati
-
piton [pitɔ̃] masculin železen klin z ušesom; gorski špik, konica
piton d'alpiniste plezalni klin
planter des pitons dans la paroi rocheuse zabi(ja)ti kline v skalnato steno
-
pìtulja ž zool. gorski škrjanček, hribovec, Lullula arborea
-
polio moški spol rastlinstvo gorski polaj
-
pōrta f
1. vrata:
porta girevole vrtljiva vrata
porta a pannelli ripiegabili sklopna vrata
porta di servizio vrata za služinčad, za nabavljavce
porta di sicurezza požarna vrata
andare di porta in porta iti od vrat do vrat; ekst. prosjačiti
a porte chiuse za zaprtimi vrati
battere a tutte le porte pren. potrkati na vsaka vrata; prositi, moledovati
chiudere la porta in faccia a qcn. zaloputniti vrata komu pred nosom; pokazati hrbet
essere alle porte pren. biti pred vrati
fuori porta, fuori di porta na obrobju mesta
mettere qcn. alla porta koga postaviti pred vrata, napoditi
sfondare una porta aperta pren. početi kaj jalovega, mlatiti prazno slamo
2. šport vrata, gol:
tirare in porta streljati na vrata
3. geogr. gorski prelaz
porta del ghiacciaio ledeniški jezik
4.
porta erniaria anat. kilna odprtina
5.
Porte di ferro pl. geogr. Železna vrata, Djerdap
6. hist.
(Sublime) Porta (Visoka) Porta
-
prìsadnīk m bot. gorski ovčin, Jasione montana
-
prōmunturium (prōmuntorium, slabše prōmontorium) -iī, n (prominēre) predgorje, nos, zemeljski rt: Pac. fr., O., Cu., Vitr., Sen. ph., Gell., Macr., Iust., Amm., M. idr., Leucopetra, quod est promunturium agri Regini Ci., duo eminentia promunturia C., oppida posita in extremis lingulis promunturiisque C., promunturium superare Auct. b. Afr., omnis Italia coacta in angustias finditur in duo promunturia, Bruttium et Sallentinum S. fr., promunturium Apollinis L., Mel., pulchrum L., Iunonis Mel., promunturia tenuia Mel., Sicilia tribus promunturiis in diversa procurrens Mel., promunturium candidum Plin., promunturium sacrum Plin., Ampelusia Plin., promunturium Misenum T.; occ. obronek, gorski umol, gorski razrastek: Hannibal in promunturio quodam militibus Italiam ostentat L.
-
puerto moški spol pristan, pristanišče, luka; soteska, gorski prelaz; pribežališče, zavetje
puerto aéreo letališče
puerto arrebatacapas preduh; fig tatinski brlog
puerto de arribada zasilni pristan
puerto de desembarque, puerto de descarga razkladalno pristanišče
puerto de embarque, puerto de carga nakladalno pristanišče
puerto fluvial rečno pristanišče
puerto franco prosta luka
puerto marítimo, puerto de mar pomorsko pristanišče
puerto mercantil trgovsko pristanišče
puerto militar, puerto de guerra vojna luka
puerto de transbordo prekladalno pristanišče
tocar (a) un puerto, tomar puerto, entrar en un puerto zapluti v pristanišče
-
pyrrhocorax -acis, m (gr. πυῤῥοκόραξ) gorski vran, planinska kavka (Corvus pyrrhocorax Linn.): Phalerides, Phasianae, Numidicae phoenicopteri, attagenae, phalacrocoraces, pyrrhocoraces, lagopodes de novis avibus Plin., capitur circa Alpes etiam, ubi et phalacrocoraces, avis Baliarium insularum peculiaris, sicut Alpium pyrrhocorax Plin.
-
quejigo moški spol gorski hrast
-
razor edge [réizəédž] samostalnik
oster rob, oster greben; oster gorski greben; ostra črta, ki deli
figurativno kritičen položaj
to be on a razor edge biti v zelo nevarnem, v kritičnem položaju
-
ridge [ridž]
1. samostalnik
gorski greben, hrbet, sleme, venec, sedlo; veriga gričev; strešno sleme; hrbtenica
agronomija rob, meja, okrajek; razvodje
fonetika teeth ridge dlesna
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
brazdati (se); nagibati (se), tvoriti valovne grebene (o morju)
ridged roof sedlasta streha
-
rittano m nareč. gorski hudournik (v Piemontu)
-
sájavec -vca m
1. čađavac, garavac
2. mrki gorski kristal, mrki biljur
3. zapaljenje papaka
-
saltarupe m invar. zool. sasa, gorski kozlič (Oreotragus oreotragus)
-
saltus2 -ūs, m
1. gorata (po)krajina, gozdnata (po)krajina, gozdna draga, gorska ali gozdna dolina, gorska (gozdna) soteska, gorski klanec, debèr, gorski prehod, gorski prelaz, gorsko sedlo, vhodi in izhodi kakega gorovja: LUCR., IUST., AMM. idr., in eo saltu, qui regiis tum teneretur castris, armentum pascere solitus (sc. pastor) L., silvis aut saltibus C., saltūs silvaeque V., saltus duo alti angusti silvosique L., saltus profundi V., saltus Thermopylarum L., praetor saltus occupans N. gorske prehode, saltum munitionibus impedire (narediti neprehodnega) L.
2. sinekdoha gozdnato gorovje, gozdnato pogorje, gozdnat hrib, gorski gozd (les na gori): saltus Pyrenaeus C., N. ali Pyrenaei saltūs C., saltus Graius N. Grajske planine, saltus Batini, s. coëmpti H.; occ.
a) za pašnik uporabljeno gozdno zemljišče, gozdna tla, gozdišče, gozdna zaplata, pašnik: IUST., DIG. idr., saltibus silvestribus delectantur VARR., familias in saltibus habent CI., saltibus in vacuis pascunt V., floriferi saltus LUCR., assuetos tauri saltus petunt O., depascere saltus O., in silvestrem saltum CU., umbriferi saltus IUV.
b) podeželsko (selsko) posestvo, pristava s pašniki: ICTI. idr., de saltu agroque deicitur CI., unde tot ... habet saltūs? IUV.
3. kot poljska mera sáltus = del, oddelek občinskega zemljišča, obsegajoč 4 centurije (centuriae) ali 800 oralov (iugera), približno 0,25 hektara = 2500 m2: VARR.
4. metaf.
a) ženski sram: PL., saltus virginalis AUG. (prim. „Venerin griček“).
b) (o nevarnih, škodljivih stvareh) gozd = preobilica, preobilje: virum ex hoc saltu damni ut educam salvom foras neque virum ex hoc saltu damni saluom ut educam fora[s] PL.
Opomba: Star. gen. sg. salti: ACC. AP. NON.