Franja

Zadetki iskanja

  • récurer [reküre] verbe transitif ribati, drgniti, (o)snažiti, (o)čistiti (des casseroles ponve)

    poudre féminin à récurer čistilni prašek
  • refinar rafinirati; (o)čistiti
  • refine [rifáin] prehodni glagol & neprehodni glagol
    čistiti (se), prečistiti (se), rafinirati (se), požlahtniti (se); ugladiti (se), stanjšati (se); izboljšati (se); postati čist, bister; modrovati, tuhtati (on, upon o)

    to refine one's style ugladiti, izboljšati svoj slog
    to refine on (upon) izpopolniti do podrobnosti, dlakocepiti, tuhtati o
    to refine upon an invention (še) naprej razvijati iznajdbo
  • reinemachen čistiti
  • reinigen čistiti, očistiti (von česa)
  • rētō -āre (gl. rētae) čistiti, snažiti, trebiti: rētāre flumen čistiti (trebiti) reko = čistiti (odstranjevati, iztrebljati) iz reke ali rečne struge moleča drevesa: Edictum vetus ap. Gell.
  • ripurgare v. tr. (pres. ripurgo)

    1. čistiti (mineral)

    2. popraviti, popravljati; revidirati:
    ripurgare un testo popraviti besedilo
  • rozar [z/c] oplaziti, rahlo se dotakniti; opraskati; o-drgniti; obrabiti, oguliti; krčiti (gozd), trebiti; čistiti; popasti (travo)

    rozar por los cincuenta biti blizu 50 let
    rozarse spotakniti se; oguliti se, zdrgniti se; jecljati; zaupen postati, občevati s kom
    rozarse los codos oguliti komolce
    rozarse (con) drgniti se ob, zadeti ob, trčiti ob; podoben biti, nanašati se na
    rozarse en las palabras sporeči se
  • rub down prehodni glagol
    otreti, frotirati; (o)ščetkati, (o)čistiti (konja); (o)brisati z brisačo (npr. boksarja itd.)
    pogovorno preiskati koga
    figurativno zmanjšati
  • saietter [sɛjɛte] verbe transitif (o)čistiti, (o)snažiti z zlatarsko ščetko
  • sauberblasen*, sauber blasen*, Technik čistiti, očistiti (s stisnjenim zrakom)
  • saubermachen, sauber machen očistiti, čistiti
  • säubern čistiti, očistiti; Stoffränder: zadelati
  • scavenge [skǽvindž] prehodni glagol
    čistiti, pometati (ulice, ceste)
    tehnično čistiti (kovine)
    neprehodni glagol
    čistiti ulice
    tehnično biti očiščen (od plinov); iskati hrano
  • scheuern drgniti (sich se) (an ob); zdrgniti, odrgniti; den Fußboden: ribati; (reinigen) čistiti; Schuhe: žuliti; wund scheuern odrgniti; jemandem eine scheuern primazati jo (komu); eine gescheuert kriegen/bekommen dobiti eno okoli ušes
  • scour1 [skáuə]

    1. samostalnik
    čiščenje, snaženje; izpiranje, izpodjedanje (obale), odplavljanje; izdolben kanal (rečna struga)
    kemija sredstvo za čiščenje (volne), čistilo
    veterina, (večinoma množina) (huda) driska, griža

    2. prehodni glagol
    (po)ribati, (o)prati, (o)snažiti, (o)čistiti, očediti; (čvrsto) zdrgniti, (s)polirati; odstraniti rjo (mast, umazanijo), odplakniti, izplakniti
    medicina izprati čreva
    neprehodni glagol
    ribati, čistiti; (o živini) imeti drisko

    to scour knives očistiti, spolirati nože
    to scour steps poribati stopnice
    to scour clothes očistiti obleke
    to scour away (off) odstraniti (madeže itd.), pregnati
    to scour the invaders from the land pregnati napadalce iz dežele
  • sejáti sejem, sej -te, sejal -a, sejan -a
    1. sijati, sejati: sejati žito, pšenico, lan, repo
    2. sijati, sejati, širiti: sejati bolezen, zmotne ideje
    3. sijati, sejati, čistiti: sejati moko, pesek, rudo
    4. rasipati: denar; kdor veter seje, bo vihar žel
  • sgranare1

    A) v. tr. (pres. sgrano)

    1. luščiti; čistiti:
    sgranare il cotone egrenirati bombaž
    sgranare i fagioli luščiti fižol
    sgranare il granoturco robkati turščico, koruzo
    sgranare gli occhi pren. pog. izbuljiti oči
    sgranare il rosario pren. prebirati rožni venec

    2. pren. pog. slastno jesti:
    sgranare pagnotte jesti kruh

    B) sgranarsi v. rifl. (pres. mi sgrano) drobiti se
  • shine*2 [šáin]

    1. neprehodni glagol
    sijati, svetiti (upon na)
    blesteti, svetiti se, izsevati, žareti (out, forth)
    jasno se kazati; briljirati, izkazati se, odlikovati se

    2. prehodni glagol
    osvetljevati, (o)čistiti (da se sveti), (na)loščiti

    shining faces sijoči, žareči obrazi
    to shine shoes čistiti, loščiti čevlje
    he did not shine in society ni blestel v družbi
    to shine with gratitude sijati od hvaležnosti
  • smírkati -am čistiti, glačati smirkom, šmirglom, šmirglati, šmirglovati