Franja

Zadetki iskanja

  • rodriga ženski spol kol za trto
  • rodrigón moški spol kol za trto; hmeljevka
  • ryepeck [ráipek] samostalnik
    z železom okovan kol ali drog za privezovanje čolnov itd.
  • scolops -opis, m (tuj. σκόλοψ) gradbeni kol, palisada (čisto lat. vallus): SERV.
  • stake2 [stéik] prehodni glagol
    opremiti, podpreti s koli; privezati (žival) na kol; predreti s kolom; nakoličiti (koga) (kazen)

    to stake in (out) ograditi s koli
    to stake off (out) označiti s količki
    to stake off a claim s količki označiti zemljišče, ki ga nekdo vzame pri naselitvi
    to stake up ograditi s koli
  • stängeln privezati ob kol/palico
  • stollo m

    1. agr. stožina

    2. ekst. leseni kol, drog
  • tōnsilla (star. tōsilla) -ae, f (demin. tōnsa; po eni razlagi iz tondēre v pomenu „obtesan, zglajen kos lesa“, drog, po drugi iz indoev. kor. *ten-s- vleči (gl. tendō)) nabrežni (obrežni) kol, na katerega privezujejo ladje: tonsillas rapiunt, configunt litus, aduncas Enn., tacite tonsillas litore in lecto edite Acc. fr., tonsillas quoque, [quae] validis in funibus aptas Luc. fr., accessi Aeaeam, et tosillam pegi lecto in litore Pac. fr.
  • tranca ženski spol debel drog ali kol; zapah; ameriška španščina pijanost
  • коновязь f kol za privezovanje konj; vrv (s katero zvežejo konju noge na paši)
  • пал m

    1. kol za privezovanje čolnov;

    2. (prov.) požar (v stepi ali gozdu)
  • aguzzo agg.

    1. oster, količast, šilast:
    palo aguzzo šilast kol

    2. pren. oster, živahen, prodoren:
    sguardo aguzzo prodoren pogled
    ingegno aguzzo živahen um
  • akacijev pridevnik
    1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ akác
    akacijevo drevo ▸ akácfa
    akacijev drevored ▸ akácfasor
    akacijev gozd ▸ akácerdő
    akacijevo cvetje ▸ akácvirág
    akacijev kol ▸ akáckaró

    2. (izdelan iz akacijevega lesa) ▸ akác
    akacijev sod ▸ akáchordó
    Malvazija se je izkazala za zelo hvaležno trto, saj je iz nje mogoče pridelati marsikaj, od penin, lahkih aperitivnih vin, vin iz hrastovih in akacijevih sodov do sladkih poslastic. ▸ A malvázia igencsak hálás szőlőfajta, sok minden készíthető belőle a pezsgőbortól a könnyű aperitifborokig, a tölgy- és akáchordókban érlelt boroktól a finom édességekig.

    3. (o jedi) ▸ akác
    akacijev med ▸ akácméz
  • asador moški spol raženj; pečica; figurativno meč

    parece que (se) come asadores hodi, kot da je kol požrl
  • axīnomantīa -ae, f (gr. ἀξινομαντεία) vedeževanje iz sekire, zasajene v kol: Plin.
  • Charax -acis, acc. -aca, m (gr. χάραξ kol) Harak,

    1. utrdba v Tempski soteski: L.

    2. mesto, ki ga je ustanovil Aleksander Vel. v Suzijani (v pokrajini, ki se je po tem mestu nato imenovala Characēnē (Χαρακηνή) Harakena: Plin.), roj. kraj potopisca Dionizija in zgodovinarja Izidora: Plin. Od tod subst. Characēnī -ōrum, m (Χαρακηνοί) Haračani.
    a) preb. suzijanskega Haraka: Plin.
    b) preb. mesta Haraka na Tavrskem Hersonezu: Plin.
  • dêbel (-éla -o)

    A) adj.

    1. grosso:
    debela deska, knjiga grossa tavola, libro grosso
    debel sneg neve alta

    2. grasso, corpulento, obeso, pingue:
    debel človek uomo grasso

    3. pren. grossolano:
    debela šala battuta grossolana, scherzo grossolano

    4. pog. (globok, nizek) fondo:
    debel glas voce fonda
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    debel denar banconote di grosso taglio
    imeti debelo denarnico avere il portafoglio gonfio, ben fornito
    pren. imeti debelo kožo avere la pelle dura
    pog. pren. imeti debel krompir avere una fortuna sfacciata
    debela laž grossa bugia
    pren. biti v debeli zimi essere nel pieno dell'inverno
    pren. gledati z debelimi očmi far tanto d'occhi
    do mesta je debela ura hoda il luogo è a un'ora buona di cammino
    pren. ta je pa debela! questa è poi grossa!
    anat. debelo črevo intestino grosso, crasso
    etn. debeli četrtek giovedì grasso
    tisk. debeli tisk grassetto
    debel (in dolg) suknjič giaccone
    debel kol palanca
    šalj. debel nos pipa, nappa
    debel slovar calepino
    šalj. debele bukve messale
    tekst. debel sukanec tortiglia
    debela odeja schiavina
    navt. debela sidrna vrv gomena
    debela solza luccicone
    rel. debela sveča cero
    lov. debela šibra pallettone
    debela vrv cavo
    PREGOVORI:
    bolj je kmet neumen, debelejši krompir mu zrase la fortuna è cieca

    B) debéli (-a -o) m, f, n
    debele kvasiti, razdirati contarle grosse
    na debelo goljufati, krasti imbrogliare, rubare a man salva
    snega je zapadlo na debelo è caduto un bel po' di neve
    trg. trgovati na debelo commerciare all'ingrosso
  • déterrer [-tɛre] verbe transitif izkopati, izgrebsti iz zemlje; figuré odkriti, izslediti, izbrskati, stakniti

    déterrer un arbre, un pieu izkopati, izpuliti drevo, kol
    déterrer un trésor enfoui izkopati zakopan zaklad
    déterrer un obus izgrebsti granato
    déterrer un mort, un cadavre izkopati mrliča, truplo
    déterrer une lettre dans les archives najti, odkriti pismo v arhivu
  • drog1 [ó] moški spol (-a …) der Mast, die Stange, (kol) der Pfahl; -mast, -stange (brzojavni Telegrafenmast, Telegrafenstange, plezalni Kletterstange, Klettermast, za vklapljanje Schaltstange, za vleko Abschleppstange, za zastavo Fahnenmast, gladilni Polierstange, iztepalni Klopfstange, jarmski Spurstange, cestne svetilke Laternenpfahl, Laternenmast, krmilni Steuersäule, Steuerstange, Lenkstange, lomilni Brechstange, nihalkin Schwingenstange, pogonski Treibstange, prebojni Stoßstange, regulacijski Regelstange, ročični Kurbelstange, semaforski Ampelmast, spojni Kuppelstange, tipalni Fühlerstange, vlečni Zugstange)
    Panhardov drog der Panhardstab
    totemski drog der Totempfahl
    pomorstvo boja z drogom die Spierentonne
    les za drogove das Mastenholz
    spustiti zastavo na pol droga die Fahne auf halbmast setzen
  • foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši

    foncer un puits izkopati vodnjak
    foncer un pieu zabiti kol
    foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
    foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
    il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
    foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave