Franja

Zadetki iskanja

  • рассаидть (vulg.) zdrobiti, raztreščiti
  • розтрощи́ти -рощу́ док., zdrobíti -ím dov.
  • brésiller [brezije] verbe intransitif zdrobiti se, razpasti; verbe transitif v prah zdrobiti; pobarvati z bražiljko
  • comminute [kɔ́minju:t] prehodni glagol
    v prah zdrobiti; (raz)mrviti, (raz)meti

    medicina comminuted fracture zdrobljena kost
  • crush1 [krʌš]

    1. prehodni glagol
    drobiti, mečkati, teptati, (s)treti, uničiti, potlačiti; tolči; usta komu zapreti

    2. neprehodni glagol
    zmečkati, zdrobiti se; prerivati se
    ameriško, sleng ljubimkati (into)
    vriniti se

    to crush a cup zvrniti ga kozarček
  • dispulverō -āre (dis in pulvis) v prah zdrobiti (zmleti): montes Naev. ap. Non.
  • flour2 [flauə] prehodni glagol
    ameriško mleti; zmleti, zdrobiti v prah; z moko potresti
  • grind up prehodni glagol
    zdrobiti v prah; zmleti
  • izrúniti se ìzrūnī se zdrobiti se: zub se izruni
  • perfringo -ere -frēgī -fractum (per in frangere)

    I.

    1. razbi(ja)ti, prebi(ja)ti, (z)drobiti, premag(ov)ati, nasilno vdreti (vdirati), predreti (predirati), (z)lomiti, razlomiti (razlamljati), vlomiti (vlamljati), s silo si utreti (utirati) pot skozi kaj, odpreti (odpirati) si pot skozi (v) kaj, do česa: qui … omnis altitudines moenium obiectas semper vi ac virtute perfregit Ci., perfracto saxo sortes erupisse Ci., vis incita venti … nubem perfringens Lucr., ne … tela tormentis missa tabulationem perfringerent C., munitiones hostium, phalangem pilis C., quis … lento perfregerit obvia pilo Tib., iumenta secabant … infimam ingredientia nivem et prolapsa … penitus perfringebant L., naves perfregerant proras L., misso perfregit Olympum fulmine O., perfracto limine Sen. tr., perfringit lancea costas Stat., perfringendis obruendisque hostibus T., aciem tenuem T., quod … auro … soleant adamantinae etiam perfringi fores Ap., tuba obsaeptas foris sonitu perfringit Stat. (o zvoku, hrupu), aciem Sil., non ullas valuit perfringere Poenus tota mole vias Sil., quod votis optastis adest, perfringere dextra V., occurrit ei (sc. flumini) Taurus mons … Ommam vocant irrumpentem, mox ubi perfregit, Euphraten Plin., claustra Cu., compedes Plin. iun.; abs.: perfregi Euphrates Plin.; pren. abs.: haec (sc. eloquentia) modo perfringit, modo inrepit in sensus Ci., maius est difficilia perfringere quam laeta moderari Sen. ph.; metaf. predreti (predirati) = premagati, ne (z)meniti se za kaj: repagula iuris, omnia repagula pudoris Ci., adversa impetu perfringe solito Sen. tr.; des operam ut uno impetu perfringatur (sc. res) Ci.; pren.: omnes altitudines Ci., animos (o govorniku) Ci. močno govoriti, močno seči (segati) v srce.

    2. vlomiti (vlamljati), prodreti (prodirati): domos T., portas Sil., Lucan., fores Tib., clausas voveo perfringere Thebas Stat., velut perfringere aerarium T., dormientis anus perfracto tuguriolo Ap.; pren.: suavitate ea, qua perfunderet animos, non qua perfringeret Ci.

    II.

    1. (z)lomiti se, zlomiti si kaj, poškodovati se, poškodovati si kaj, (z)drobiti se, zdrobiti si kaj: perfringet celsos defixo robore malos (sc. ventus) Ci., perfracta … quadrupedantum pectora pectoribus rumpunt V., perfracto capite acie excessit L., naves, quae non … perfregerant proras litori inlisas L., ut ex ictu neque findatur os neque perfringatur Cels., suam ipse cervicem perfregit T., campi, quos non nisi ingentes boves et forissima aratra perfringunt Plin. iun.

    2. metaf. uničiti (uničevati), razbi(ja)ti, (po)rušiti, obrezuspešiti, spodkopa(va)ti, ovreti (ovirati), zavreti (zavirati), spodnesti (spodnašati): omnia cupiditate ac furore Ci., conspirationem bonorum Ci., aliorum domum et omnem familiam perfringens Corn., nemo … me … suspicione perstrinxit, quem non perverterim ac perfregerim Ci., sin istius ingentes divitiae iudiciorum religionem veritatemque perfregerint Ci., non solum ad neglegendas leges, verum etiam ad evertendas perfringendasque Ci.
  • pilonner [-lɔne] verbe transitif stolči, zdrobiti z batom; militaire stolči, zdrobiti z obstreljevanjem, z bombardiranjem

    l'artillerie pilonne les positions ennemies artilerija tolče sovražnikove položaje
  • porfirizzare v. tr. (pres. porfirizzo) zdrobiti v prah
  • powder2 [páudə]

    1. prehodni glagol
    zdrobiti v prah; napudrati; potresti (with)

    2. neprehodni glagol
    zdrobiti se v prah, (na)pudrati se

    powdered sugar (milk) sladkor (mleko) v prahu
    will you powder your nose? greste na stranišče? (rečeno ženski)
  • prae-terō -ere -trīvī -trītum (prae in terere)

    1. spredaj odrgniti: limā Pl., primores (sc. dentes) Plin.

    2. (po)prej streti, (po)prej zmeti, (po)prej zdrobiti: oleum amygdali quondam calcare vestigia Cael. Od tod pt. pf. praetrītus 3 docela (povsem) izhojen (shojen): ne videamur praetrita et abolita quondam calcare vestigia Hier.
  • pulvériser [pülverize] verbe transitif streti, zdrobiti v prah (de la craie kredo); figuré uničiti; razpršiti

    pulvériser un adversaire, une armée streti, uničiti protivnika, armado
    pulvériser du parfum razpršiti parfum
    pulvériser une objection zavrniti, pobiti ugovor
    pulvériser le record du 800 mètres močnó potolči rekord na 800 m
  • pulverisieren Technik uprašiti, pulverizirati, zdrobiti v prah, zmleti v prah
  • pulverizar [z/c] v prah zdrobiti; razpršiti (tekočino)

    pulverizarse v prah se spremeniti
  • scheggiare

    A) v. tr. (pres. scheggio) drobiti

    B) ➞ scheggiarsi v. rifl. (pres. mi scheggio) zdrobiti se
  • smollicare

    A) v. tr. (pres. smollico) mrviti, drobiti (kruh)

    B) smollicarsi v. rifl. (pres. mi smollico) zmrviti se, zdrobiti se
  • splittern drobiti se, zdrobiti se; razklati se