fervidus 3 (fervēre)
I.
1. vrel, vroč, vroče kipeč: f. aqua Cu. krop, Aetna H., humor, spuma O.; pren. (o govoru in govorniku) ognjevit: f. genus dicendi, fervidior oratio, toto genere paulo fervidior (orator) Ci.
2. vroč = žareč, razžarjen, razbeljen: pars mundi Ci., ardor Lucr., axis V., rotae H., aestus H., ante sidus fervidum H. pred pasjimi dnevi, diei fervidissimum tempus Cu., f. aestas T., fervido adhuc pectore T., f. sapor Plin.
3. ves goreč, žaren, vročekrven, strasten, ljut, srdit: fervidus irā, subitā spe V., furto fervidus instat V., fervida pinum sustinet V. vsa goreča (v bakhantski navdušenosti), f. puer (= Cupido), f. iuvenes H., senex H., animus, ingenia L., fervidus ingenio O., fervidus hastam torquens Sil.; z gen.: fervidus ingenii Sil.; o rečeh, poseb. abstr.: fervidius merum H. močnejše, f. cura Tib., bella Sil. —
II. bučeč, šumeč, kipeč: vada, aequor H. mare Amm. musta O. ki vre, ki se kisa.
Zadetki iskanja
- flapi, e [flapi] adjectif, familier na smrt utrujen, ves izčrpan
- forcené, e [fɔrsəne] adjectif besen, nor; ves iz sebe; fanatičen, strasten; masculin blaznež, norec, besnež, divjak
- frantic [frǽntik] pridevnik (frantically, franticly prislov) (with)
besen, nor, divji, ves iz sebe, razburjen
domačno strašen - furieux, euse [-rjö, z] adjectif besen (contre na); pobesnel, (ves) divji, ves iz sebe; silen; ogorčen, poétique strašen; figuré strahovit, silovit
combat masculin furieux ogorčen, strašen boj
un furieux coup silovit udarec
fou masculin furieux besnež; masculin besnež - furiōsus 3, adv. -ē (furia) poln blaznosti, — besnosti, blazen, besen, ves divji, brezumen: si furiosus escit mentes Lact., Tab. XII ap. Ci., mulier iam non morbo, sed scelere furiosa Ci., f. cupiditas, f. genus dicendi Ci., voltus Lucr., orator, inceptum L., bello furiosa Thrace H., furiorius peccatum H., f. vota O., tibia O. omamljajoča (po drugih: navdušujoča), furiosior amor O., f. initium, dictum, f. vociferatio Q., f. latrones Fl., cum aliquid furiose fecit Ci. ep., furiosissime qui dixit Sen. rh.
- fuss2 [fʌs] (about, over)
1. prehodni glagol
razburiti, prazen hrup povzročiti; vznemiriti
2. neprehodni glagol
razburiti se, sitnariti (about, up and down)
ves razburjen tekati
to have one's feathers fussed razburiti se - gràjomicē prisl. glasno, na ves glas: vrapci su grajomice čivkali
- grindig ves v krastah; garjav
- gyte [gait] pridevnik
škotsko ves iz sebe - hàfiz m (t. hafyz, ar.) učenjak, ki zna ves koran na pamet
- hébété, e [ebete] adjectif bebast, otopel, poneumljen, ves zmeden, ves osupel
- hedgehoggy [hédž(h)ɔgi] pridevnik
naježen
figurativno neprijazen, ves jež, godrnjav - horror-stricken [hɔ́rəstríkn] pridevnik
ves prevzet od strahu, navdan z grozo - imbandierato agg. ves v zastavah
- imbuído zavzet (za), ves mrtev na; prežet z
imbuído de opiniones erróneas poln zmotnih naziranj - impiagare
A) v. tr. (pres. impiago) narediti, delati rane
B) ➞ impiagarsi v. rifl. (pres. mi impiago) biti ves v ranah - indīgnābundus 3 (indīgnārī, fuō) ki daje duška ne(je)volji, ne(je)volji se vdajajoč, ves ne(je)voljen, vzne(je)voljen: L., Suet., Gell.
- intrigado zavzet (za), ves radoveden; vnet; nezaupljiv
- ȉzaglāsa prisl. na vse grlo, na ves glas: izaglasa kukati