Franja

Zadetki iskanja

  • splav samostalnik
    1. (prekinitev nosečnosti) ▸ abortusz, művi vetélés, vetélés
    legalizacija splava ▸ abortusz legalizálása
    prepoved splava ▸ abortusztilalom
    opravljanje splava ▸ abortuszt végez
    preprečevanje splava ▸ abortusz megakadályozása
    nevarnost splava ▸ vetélés veszélye
    narediti splav ▸ abortuszt végeztet
    Šest tednov je nenehno jokala, zdaj pa pišejo, da je imela splav. ▸ Hat hétig egyfolytában sírt, most meg azt írják, hogy elvetélt.
    Povezane iztočnice: umetni splav, spontani splav

    2. (plovilo) ▸ tutaj
    plavajoči splav ▸ úszó tutaj
    napihljivi splav ▸ felfújható tutaj
    gumijasti splav ▸ gumitutaj
    gradnja splava ▸ tutajépítés
    zgraditi splav ▸ tutajt megépít
    čoln in splav ▸ csónak és tutaj
    Po reki navzdol so vozili splavi in ladje, naložene predvsem z lesom. ▸ Főleg fával megrakodott tutajok és hajók hajóztak lefelé a folyón.
    Povezane iztočnice: rešilni splav
  • Sprache, die, (-, -n) jezik; figurativ govor; des Körpers, Tierkunde der Bienen: govorica; natürliche Sprache naravni jezik; künstliche Sprache umetni jezik; die gleiche Sprache sprechen govoriti isti jezik; eine andere Sprache sprechen govoriti drug jezik; eine deutliche Sprache sprechen vse povedati, Mensch: povedati brez ovinkov; die Sprache ist von... govor je o; die Sprache bleibt einem weg (človeku) zapre sapo; die Sprache verschlagen/rauben vzeti dar govora, ostati brez besed (es hat ihr die Sprache verschlagen ostala je brez besed) ; die Sprache auf etwas bringen speljati pogovor na (kaj);
    an: an der Sprache erkennen spoznati po govoru (ugotoviti poreklo);
    in: in sieben Sprachen schweigen molčati v vseh jezikih;
    mit: mit der Sprache herausrücken priti z besedo na dan; heraus mit der Sprache Z besedo na dan!/Povej že enkrat!;
    zu: zur Sprache bringen sprožiti, načeti, omeniti; zur Sprache kommen priti na dnevni red, biti omenjen
  • tiraggio m (pl. -gi)

    1. vlek (gibanje plinov):
    tiraggio forzato, naturale umetni, naravni vlek
    questo camino ha il tiraggio difettoso ta peč slabo potegne

    2. navt. nadomestilo za iztovarjanje

    3. ekon. dvig (pri Mednarodnem monetarnem skladu)
  • úd anatomija membre moški spol ; (član) membre moški spol , affilié moški spol , adhérent moški spol

    moški ud membre viril, verge ženski spol, pénis moški spol
    okrnjeni ud moignon moški spol
    umetni ud membre artificiel, prothèse ženski spol
  • uméten artificial; (nepravi) false, imitation

    uméten diamant imitation diamond
    umétne cvetlice artificial flowers pl
    umétno gnojilo artificial manure, fertilizer
    umétni kamen artificial stone
    umétni lasje false hair
    umétna mast synthetic fat (ali grease)
    umétno maslo margarine, slabšalno ersatz butter
    umétna obrt arts and crafts pl, applied (ali useful) art
    uméten nakit imitation jewellery
    uméten led artificial ice
    uméten ognjemet, ogenj fireworks pl
    umétna osemenitev artificial insemination
    uméten proizvod artificial product
    umétna smola synthetic resin, synthetic plastic material, plastic
    umétna snov synthetic material, artificial substance, plastics pl
    umétna svila artificial silk, rayon
    umétno vlakno synthetic (ali man-made) fibre
    umétna volna artificial wool; shoddy
    uméten ud (proteza) artificial limb
    umétno usnje imitation (ali artificial) leather, leatherette, leatheroid
    umétni zobje (proteza) false teeth pl
  • uméten artificiel, fait avec art, artistique, factice , (kemija) synthétique

    umetno gnojilo engrais moški spol chimique
    umetni mizar ébéniste moški spol
    umetna obrt arts moški spol množine décoratifs (ali apphqués, industriels)
    umetna svila soie artificielle, rayonne ženski spol
    umetno zobovje dentier moški spol
  • uméten (-tna -o) adj.

    1. artificiale; posticcio, finto:
    naravna in umetna vlakna fibre naturali e artificiali (sintetiche, tecnofibre)
    umetna svila seta artificiale
    umetno usnje pelle finta, similpelle
    umetna brada barba posticcia

    2. artistico:
    umetna obrt artigianato artistico
    umetni kovač fabbro che lavora il ferro battuto
    umetni mizar ebanista, stipettaio

    3. artistico, d'arte:
    ljudske in umetne pesmi poesia popolare e poesia d'arte

    4. (nepristen, narejen) falso, finto:
    umetna skromnost falsa modestia

    5. artificiale, artificioso, fittizio:
    umetni problemi problemi fittizi

    6. star. abile, destro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. umetna inteligenca intelligenza artificiale
    agr. umetna koklja riscaldamento artificiale (in pollicoltura)
    med. umetna ledvica rene artificiale
    voj. umetna megla nebbia artificiale
    rib. umetna muha esca artificiale
    biol. umetna oploditev fecondazione artificiale
    med. umetna pljuča polmone d'acciaio, respiratore (di rianimazione)
    aer. umetni horizont orizzonte artificiale, giroorizzonte
    lingv. umetni jezik lingua artificiale
    med. umetni splav aborto procurato
    teh. umetni vlek tiraggio artificiale, forzato
    med. umetno dihanje respirazione artificiale
    umetno mizarstvo ebanisteria
    umetno srce cuore artificiale
  • uméten artificial (tudi cvetlica, luč, oko, dihanje) ; (lasje, zobje) postizo ; kem sintético

    umetno drsališče pista f de hielo attificial
    umetno gnojilo abono m químico
    umeten led hielo m artificial
    umeten mizar ebanista m
    umetni ogenj artificio m de fuego
    umetna obrt artes f pl decorativas (ali industriales ali aplicadas)
    umetna osemenitev inseminación f artificial
    umetna svila (volna) seda f (lana f) artificial
    umetno zobovje dentadura f artificial
  • umetna fotosinteza stalna zveza
    biokemija (umetni proces) ▸ mesterséges fotoszintézis
  • val1 moški spol (-a, -a/-ova, -ovi)

    1. vodni: die Welle (plimni Flutwelle, plimski Gezeitenwelle, površinski Oberflächenwelle, ob obalo butajoči Brandungswelle, velikanski Riesenwelle)
    hrib vala der Wellenberg
    greben vala der Wellenkamm
    dolina vala das Wellental
    dolgi val geografija der Roller
    silen val die Woge (zlasti poetično)
    figurativno pomiriti valove die Wogen glätten
    zlivati olje na valove Öl auf die Wogen gießen

    2. valovi:
    razpenjeni valovi die Gischt
    ob obalo butajoči valovi die Brandung
    umetni valovi künstliche Brandung
    bazen z umetnimi valovi das Wellenbad, Brandungsbad
    enakomerni valovi die Dünung
    močni valovi der Seegang
    butanje valov die Brandung
    enakomerno udarjanje valov der Wellenschlag
    šport jahanje na valovih das Wellenreiten
    figurativno smrt v valovih der Tod in den Wellen, ein feuchtes Grab

    3.
    valovi: figurativno povodenj ipd.: die Fluten množina
    figurativno skočiti v valove sich in die Fluten stürzen

    4. pomorstvo die Welle (krmni Heckwelle, premčev Bugwelle)
    |
    kot val wellenartig, wellenförmig
  • vȁtra ž, rod. mn. vȁtārā in vȁtrī
    1. ogenj: vatra je progutala šumu; topovska, puščana, unakrsna vatra; biti između dvije, dve -e; zvoniti na -u biti plat zvona; vatra mu sipa iz očiju; gdje je -e, tu ima i dima; igrati se -om igrati se z ognjem; bubnjarska vatra bobneči ogenj; veštačka vatra umetni ogenj; zaprečna, baražna vatra; -u đonovima, nogama, tabanima dati začeti bežati
    2. rdečica: osula mu se po tijelu skrletna vatra
    3. vročina: bolesnik ima visoku -u; suha, suva vatra vročina, temperatura
    4. ognjevitost: s -om što dokazivati
    5. živa vatra živahen človek
  • zadnjik moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der After; anatomija der Mastdarm, der After
    medicina umetni zadnjik Kunstafter
    brez zadnjika živalstvo, zoologija afterlos
  • zob1 [ó] moški spol (-a, -a, -jé) anatomija der Zahn (majav Wackelzahn, mlečni Milchzahn, modrostni Weisheitszahn, sprednji Vorderzahn, stalni Dauerzahn, zlat Goldzahn, z zatičem Stiftzahn)
    figurativno zob časa der Zahn der Zeit
    zobje množina Zähne množina, das [Gebiß] Gebiss
    (konjski [Pferdegebiß] Pferdegebiss, stalni [Dauergebiß] Dauergebiss)
    umetni zobje množina der Zahnersatz
    dobivanje zob (denticija) das Zahnen
    … zoba/zob Zahn-
    (izguba der Zahnverlust, izpadanje der Zahnausfall, lega die Zahnstellung, menjava der Zahnwechsel, nega die Zahnpflege, vrsta die Zahnreihe, zdravljenje die Zahnbehandlung)
    dobivati zobe zahnen
    izpuliti zob einen Zahn ziehen
    kazati zobe die Zähne blecken, die Zähne zeigen (tudi figurativno)
    polomiti si zobe sich die Zähne ausbeißen (an) (tudi figurativno), auf Granit beißen
    stisniti zobe figurativno die Zähne zusammenbeißen
    zlomiti si zob sich einen Zahn ausbeißen
    zob me boli ich habe Zahnschmerzen
    klešče za izdiranje zob die Extraktionszange
    kozarec za umivanje zob der Zahnputzbecher
    brez zob zahnlos
    do zob bis an die Zähne
    do zob oborožen [schwerbewaffnet] schwer bewaffnet, waffenstarrend
    med zobmi zwischen den Zähnen
    vrzel med zobmi die Zahnlücke
    figurativno šenkanemu/podarjenemu konju ne glej na zobe einem geschenkten Gaul sieht/schaut man nicht ins Maul
    vlačiti po zobeh koga (jemanden) durch die Zähne ziehen
    imeti za pod zob (etwas) zu Essen haben
    skozi zobe kaj reči: zwischen den Zähnen
    z zobmi mit den Zähnen
    braniti s kremplji in z zobmi mit Zähnen und Klauen verteidigen
    držati jezik za zobmi den Mund halten
    odpreti z zobmi oreh ipd.: aufbeißen
    s stisnjenimi zobmi zähneknirschend
    šklepetanje z zobmi das Zähneklappern
    s šklepetajočimi zobmi zähneklappernd
    šklepetati z zobmi mit den Zähnen klappern
    škripanje/škrtanje z zobmi das Zähneknirschen
    zagrabiti z zobmi zubeißen
    za zobe für die Zähne
    krema za zobe die Zahncreme
    prašek za zobe das Zahnpulver
    krtačka za zobe die Zahnbürste
    zlato za zobe das Zahngold
  • zób dent ženski spol

    zob časa les ravages (ali les outrages) du temps
    zob končnik (podočnjak, sekalec) (dent) molaire ženski spol (canine ženski spol, incisive ženski spol)
    mlečni zob dent de lait (ali de première dentition)
    modrostni zob dent de sagesse
    sprednji zobje dents de devant
    spodnji (zadnji) zobje dents du bas ali d'en bas, de dessous (du haut ali d'en haut, de dessus)
    strupni zob dent à venin
    votel, gnil zob dent cariée
    do zob oborožen armé jusqu'aux dents
    umetni zobje dents artificielles, fausses dents
    zobje me bolijo j'ai mal aux dents
    dobivati zobe faire ses dents
    izdreti zob arracher (ali extraire) une dent
    jezik za zobe! tenez votre langue!, taisezvous!
    jezik za zobmi držati (figurativno) garder le silence, familiarno ne pas desserrer les dents, ne (pas) piper mot
    ničesar ne imeti za pod zob n'avoir rien à se mettre sous la dent
    pokazati zobe (figurativno) montrer les dents
    zobe si izmiti (očistiti, otrebiti) se laver (se nettoyer, se curer) les dents
    stisniti zobe (od jeze) serrer les dents (de rage)
    šklepetati z zobmi (od mraza) claquer des dents (de froid)
    škripati, škrtati z zobmi craquer, crisser, grincer des dents
    zlomiti si zob se casser une dent
    oko za oko, zob za zob œil pour œil, dent pour dent
  • zób (-á) m

    1. anat. dente:
    zobje ga bolijo i denti gli dolgono, gli fanno male, ha mal di denti
    otroku že rastejo zobje il bambino sta mettendo i denti
    zobje so mu šklepetali od mraza batteva i denti dal freddo
    izdreti, izpuliti zob cavare un dente
    stisniti zobe stringere i denti
    žival se brani z zobmi l'animale si difende coi denti
    škrtati z zobmi digrignare i denti
    beli, gnili, zdravi zobje denti bianchi, cariati, sani
    močni, veliki zobje denti forti, grandi
    od tobaka porjaveli zobje denti neri di tabacco
    vrat zoba colletto del dente
    anat. mlečni zob dente di latte, dente deciduo
    modrostni zob dente del giudizio
    stalni zob dente permanente, definitivo
    umetni zob dente artificiale
    zool. strupni zob dente velenifero
    pren. zob časa le ingiurie del tempo

    2. ekst. dente:
    zobje glavnika i denti del pettine
    zobje grabelj i denti del rastrello
    zobje žage i denti della sega
    zobje gonilnega kolesa i denti del pignone
    pren. pokazati zobe mostrare i denti
    polomiti si zobe rompersi i denti
    stisniti zobe stringere i denti
    oborožiti se do zob armarsi fino ai denti
    dati ga na zob bere
    cediti besede skozi zobe parlare lentamente
    pog. dajati se v zobe dare motivo di chiacchiere
    metati kaj komu v zobe rinfacciare qcs. a qcn.
    vlačiti koga po zobeh sparlare di qcn.
    držati jezik za zobmi tenere la lingua a posto
    pog. jezik za zobe! zitto!
    dobiti kaj za pod zob trovare qcs. da mettere sotto i denti
    bot. pasji zob dente di cane (Erythronium dens-canis)

    3. alp. dente
    PREGOVORI:
    podarjenemu konju se ne gleda v zobe a caval donato non si guarda in bocca
    oko za oko, zob za zob occhio per occhio, dente per dente
  • ἀρνευτήρ, ῆρος, ὁ [Et. ἀρ-νευ- iz n̥r-neu; n̥r = slov. nor-iti, eintauchen, po-nir-ek] ep. umetni skakalec, potapljalec.
  • πάλαισμα, ατος, τό (παλαίω) 1. borjenje, boj, borba, tekma. 2. pren. spretnost, umetelnost, umetni obrat ali kretanje (pri borjenju), zvijača δεινόν; τὸ καλῶς ἔχον πόλει πάλαισμα trudapolno prizadevanje, ki je mestu v korist.
  • παλάμη [Et. lat. palma, stvn. folma, roka; kor. pelā, razprostreti se] 1. dlan, roka, pest. 2. pren. a) moč, sila, παλάμαις θεῶν z božjo pomočjo; b) umetni hvat, podjetje, pripomoček, sredstvo, delo (rok).
  • τέχνη, ἡ [Et. iz τέξνᾱ od τέκτων tesar] I. abstr. (lepa) umetnost, znanstvo 1. a) (ročna) spretnost, μετὰ τέχνης spretno, ἄνευ τέχνης nespretno; b) umetelnost, umetnost; rokodelstvo, obrt, posel, poklic; οἱ τὰς τέχνας ἔχοντες umetniki, ἔχω τὴν τέχνην izveden sem v, vešč sem umetnosti, ukvarjam se z umetnostjo (obrtom); ἀσκέω τέχνην dejanski izvršujem, ἐν τῇ τέχνῃ εἰμί izvršujem umetnost (obrt), ἐπὶ τέχνῃ μανθάνω temeljito se učim česa, ἐπὶ τέχνῃ λεγόμενα umetno govorjene besede. 2. a) duševna spretnost, čut za umetnost ali znanstvo, razsodnost, znanstvo, veda; b) premetenost, zvijača, zvitost, zvit naklep, umetni obrat; pos. prebrisanost govora, način, πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ na vse mogoče vrste in načine, μηδεμιῇ τέχνῃ na noben način, nikakor ne; τέχνῃ z zvijačo, ἰθέῃ τέχνῃ naravnost, odkrito, očitno. II. konkr. umetniški izdelek, umetno delo, umotvor, umetnina.
  • вставной vstaven; vstavljen;
    вставные зубы umetni zobje