lagrimón moški spol
llorar a lagrimónes topiti se v (debelih) solzah
Zadetki iskanja
- larme [larm] féminin solza; figuré majhna količina vina ipd.
larmes pluriel de plomb šibre, svinčena zrna
une larme de vin malce vina
ému, touché (jusqu')aux larmes do solz ganjen
torrent masculin de larmes potok solza
vallée féminin de larmes solzna dolina
avoir toujours la larme à l'œil biti pretirano čustven
avoir des larmes dans la voix govoriti z ginjenostjo
j'ai la larme à l'œil na jok mi gre
être (tout) en larmes biti (ves) v solzah, jokati
faire venir les larmes aux yeux de quelqu'un, arracher des larmes à quelqu'un koga do solz ganiti
fondre en larmes topiti se v solzah
rire aux larmes do solz se smejati
pleurer à chaudes larmes bridko jokati
se noyer dans les larmes utapljati se v solzah
verser des larmes de joie jokati od veselja
verser des larmes de crocodile točiti krokodilove solze - resolve2 [rizɔ́lv] prehodni glagol & neprehodni glagol
raztopiti (se), razkrojiti (se), razstaviti (se), ločiti (se) v dele, razpasti; spremeniti (se) (into v)
staliti (se); (raz)rešiti, razložiti, raztolmačiti (vprašanje); odstraniti, odpraviti, razpršiti (dvome, težave); odločiti (se), skleniti, (uradno) odločiti; resolvirati
to resolve oneself razkrojiti se, razpasti; prepričati se
to resolve a problem, a riddle rešiti problem, uganko
to resolve into factors matematika razstaviti na faktorje
to be resolved into tears topiti se v solzah
he resolved to wait a little longer sklenil je še malo počakati
the House resolved itself into a committee parlament se je razrešil (konstituiral) v odbor
this event resolved us on going ta dogodek nas je pripravil do tega, da smo šli - schwimmen (schwamm, geschwommen) plavati; splavati; weg: odplavati; her: priplavati; eine Strecke: preplavati; [Schiffahrt] Schifffahrt Schiff im Dock: pluti; figurativ Student, Redner: plavati; Technik Metallurgie flotirati; figurativ das Badezimmer: biti pod vodo; in Tränen schwimmen topiti se v solzah, biti ves objokan; in Freude/Glück schwimmen prekipevati od veselja/sreče; in Geld schwimmen valjati se v denarju; vor den Augen schwimmen megliti se pred očmi
- solz|a ženski spol (-e …) die Träne, debela: Kullerträne
solze radosti/veselja Freudentränen množina
krokodilove solze figurativno Krokodilstränen
brez solza tränenlos
moker od solza [tränennaß] tränennass
potoki solza der Tränenstrom, Tränenbäche množina
sled solza die Tränenspur
Zid solza religija die Klagemauer
do solz(a) se nasmejati Tränen lachen
v solzah unter Tränen
topiti se v solzah in Tränen schwimmen/zerfließen
prelivati solze za (jemandem/einer Sache) (Tränen) nachweinen
požirati solze seine Tränen hinunterschlucken
skozi solze durch einen Tränenschleier
točiti solze Tränen weinen/vergießen
zadrževati solze mit den Tränen kämpfen, die Tränen zurückhalten - sólza tear
v sólzah in tears
grenka sólza bitter tear
sólze kesanja tears pl of remorse
sólze veselja tears of joy
krokodilove sólze crocodile tears pl
do sólz ganjen moved to tears
do sólz until the tears run
grenke sólze salt tears pl
biti ves v sólzah to be in tears
hitro je ganjen do sólz he is easily moved to tears
biti na robu sólz (figurativno) to be on the brink of tears
to niso mačkine sólze (figurativno) this is not to be sneezed at
sólze je imela v očeh tears stood in her eyes
jokati sólze veselja to weep tears of joy
planiti v sólze to burst into tears
pretakati sólze to shed tears
potočiti sólzo to shed a tear
točiti krokodilove sólze to shed crocodile tears
točiti bridke sólze to shed (ali to weep) bitter tears
topiti se v sólzah to melt into tears
do sólz se smejati to laugh till the tears come, to laugh till one cries (ali till the tears come into one's eyes)
sólze mi pridejo, stopijo v oči tears come into my eyes
smehljati se skozi sólze to smile through one's tears
ni se mogla vzdržati sólz she could not restrain her tears
sólze so ji zalile oči her eyes brimmed with tears, she burst into tears
sólze so ji privrele v oči tears welled up in her eyes - stopi|ti2 (-m) topiti zergehen lassen, aufschmelzen, zerschmelzen lassen; tehnika aufschmelzen, wegschmelzen, durchschmelzen
- stopi|ti se (-m se) topiti se schmelzen, zerschmelzen, zerfließen; einschmelzen; (skopneti) zerrinnen (tudi figurativno), wegtauen
v ustih se stopiti auf der Zunge zergehen - tepeō -ēre (prim. skr. tápati [on] segreva, žge, tapas- vročina, sl. topel, topiti, lat. tepor, tepidus)
1. biti mlačen, biti topel, biti gorek (gorak): Ca., Petr., Plin. idr., hiems tepet H., sole tepente O., ferrum a caede tepet O., tepentes aurae V. tople sap(ic)e.
2. metaf. (v ljubezni)
a) biti vroč, biti goreč, biti razgret = biti zaljubljen: corde tepente O., quo (sc. iuvene) mox virgines tepebunt H. za katerega se bodo ogrevale (bodo gorele).
b) biti mlačen, biti mrzel, biti hladen, biti brez ognja: seu tepet sive amat O., affectus tepet Q. - ἐν-τήκω [-τήξω, -έτηξα; pass. ἐντήκομαι, aor. ἐντακῆναι, pf. ἐντέτηκα] 1. act. trans. (raz)topim, vlijem, vtisnem. 2. pass. intr. topim se, vtisnem si globoko v srce, prevzame me; μῖσος ἐντέτηκέ μοι neizbrisno sovraštvo je prevzelo moje srce; τῷ φιλεῖν ἐντακῆναι topiti se, prešinjen (prevzet) biti od ljubezni, sama ljubezen ga je.
- заливаться, залиться
1. zali(va)ti se; poli(va)ti se;
2. začeti peti, lajati; razlegati se; naglas, zajokati, zasmejati se;
з. соловьем vneto prepričevati, dopovedovati;
з. чаем nalivati se s čajem;
з. смехом (za)smejati se na ves glas;
берег заливается водой voda poplavlja breg;
псы заливались лаем psi so lajali na ves glas;
з. слезами topiti se v solzah - исходить, изойти iti h koncu, poiti; pojemati; (o)slabeti;
и. кровью (iz)krvaveti;
и. слезами v solzah se topiti - оплывать, оплыть
1. plavati okoli česa, obplavati; pluti okoli česa, obpluti; objadrati;
2.
о. жиром cediti se od maščobe, zamastiti se, odebeliti se; (s)topiti se (sveča); odplavati - три tri
плакать в три ручья topiti se v solzah