Franja

Zadetki iskanja

  • saettare v. tr. (pres. saetto)

    1. knjižno streljati s puščicami

    2. vreči, metati puščice; ekst. obsijati (sonce); pren. vreči, metati (poglede)

    3. šport močno streljati
  • sagittō -āre -āvī -ātum (sagitta)

    1. intr. streljati s puščicami: IUST., sagittandi usus CU., sagitandi peritissimus HIER.

    2. trans. streljati puščice, s puščico zade(va)ti; le v pt. pf. sagittātus 3 s puščico (strelico) ustreljen, s puščico (strelico) zadet, s puščico (strelico) ranjen: AMBR., CAEL.; metaf.: saviis sagittatis perculsus est PL. od poljubov kakor od strel.
  • seringuer [sərɛ̃ge] verbe transitif, médecine vbrizgati; agronomie obrizgati; argot streljati z avtomatskim orožjem (quelqu'un na koga)
  • sling*3 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    streljati (vreči, zagnati) s fračo; vreči (at na)
    izvreči (out of)
    mahati (s čim)

    to sling ink sleng udejstvovati se kot časnikar (pisatelj), pisati
    to sling mud at s.o. obmetavati koga z blatom, figurativno blatiti koga
    to sling a story povedati zgodbo
  • snipe [snáip]

    1. samostalnik
    zoologija močvirska sloka, kljunač
    pogovorno kljunači, sloke
    vojska strel od daleč (iz zasede)
    sleng odvetnik
    ameriško, sleng (cigaretni, cigarni) ogorek, čik

    2. neprehodni glagol
    loviti (streljati) sloke (kljunače)
    vojska od daleč (iz zasede) streljati dobro namerjene strele na posamezne sovražnike
    prehodni glagol
    vojska ustreliti (koga) od daleč (iz zasede)
    sleng ukrasti
  • stangare v. tr. (pres. stango)

    1. pregraditi, pregrajevati

    2. udariti, tolči s kolom

    3. pren. pritisniti, pritiskati; prizadeti:
    stangare un alunno šol. hudo izprašati učenca; ekst. vreči učenca
    stangare i cittadini con forti tasse pritisniti na državljane s hudimi davki

    4. absol. šport močno streljati (na vrata)
  • straddle [strædl]

    1. samostalnik
    razkoračena drža (hoja, sedenje); jahanje z razkrečenimi nogami, kobaljenje
    figurativno izogibanje, neodločeno zadržanje
    ekonomija arbitraža

    2. neprehodni glagol
    razkrečiti se, razkoračiti se; hoditi (jahati, sedeti) z razkoračenimi nogami; stegovati se
    figurativno biti neodločen, držati z obema strankama
    ekonomija opravljati arbitražo
    prehodni glagol
    razkrečiti (noge); zajahati, okobaliti; (karte) podvojiti (vložek)
    navtika, vojska streljati z granatami pred in izza cilja

    to straddle a horse zajahati konja
    to straddle an issue figurativno izogibati se problemu
  • svirgolare v. tr. (pres. svirgolo)

    1. pog. močno udariti

    2. šport močno streljati (v vrata)
  • šíšati šȋšām
    I.
    1. striči: šišati komu kosu, bradu; šišati koga do kože; šišati ovce
    2. ekspr. odirati: šišati koga bez makaza
    3. ekspr. naglo jo pobirati, teči: gle, kako šiša, sigurno će stići
    4. ekspr. v rafalih streljati, leteti: iz zasjede su šišali po našoj koloni; po kukuruzištu su šišali neprijateljski meci
    II. šišati se striči se
  • švìćkati -ām
    I. pokati z bičem
    II. švićkati se ekspr. streljati se, pokati se: je li ko poginuo kada se švićkate po ceo dan
  • zurückschießen* streljati nazaj, ustreliti nazaj
  • застреливать, застрелить streljati koga, ustreliti koga; raniti
  • застрелять (gov.) začeti streljati
  • перестреливать, перестрлять v množicah (po)streljati;
    п. всех по порядку vse po vrsti postreljati;
    п. все патроны postreljati vse naboje
  • пострелять streljati nekaj časa; postreljati
  • прострелять (dov.) streljati nekaj časa
  • садить saditi; posajevati; posajati (goste); (vulg.) močno udarjati, tepsti; močno streljati; na vso moč kaj delati
  • air1 [ɛr] masculin zrak; ozračje, atmosfera; veter, sapica

    air frais, liquide, lourd, vicié svež, tekoč, soparen, pokvarjen zrak
    grand air svež zrak
    air comprimé stisnjen zrak
    air grisouteux treskavi plin
    en l'air v zraku, figuré neutemeljen
    en plein air na prostem
    armée féminin de l'air vojno letalstvo
    conditionnement masculin d'air klimatizacija
    contes masculin pluriel en l'air bajke
    couche féminin d'air zračna plast
    coup masculin d'air prepih
    hôtesse féminin de l'air stevardesa
    projets masculin pluriel en l'air (figuré) gradovi v oblakih
    pompe féminin à air zračna sesalka
    paroles féminin pluriel, promesses féminin pluriel en l'air prazne besede, obljube
    traite féminin en l'air menica na izmišljeno ime
    une tête en l'air lahkomiseln, plitev, prazen človek
    trou masculin d'air zračna luknja, žep
    changer d'air zrak, menjati, menjati bivališče
    donner de l'air à quelque chose dati zraka čemu, prezračiti kaj
    être en l'air viseti v zraku; biti v neredu
    tout est en l'air vse je narobe
    être libre comme l'air od nikogar ne biti odvisen
    il fait de l'air (veter) piha
    flanquer en l'air (familier) odvreči, stran vreči
    laisser échapper l'air izpustiti zrak
    mettre à l'air des draps d'un lit prezračiti posteljnino
    mettre en l'air spraviti v nered
    parler, agir en l'air tjavdan govoriti, delati
    prendre l'air iti na zrak, (aéronautique) vzleteti, dvigniti se
    regarder en l'air v zrak, kvišku gledati
    tirer en l'air streljati, ustreliti v zrak
    vivre de l'air du temps od zraka živeti
    il y a de l'air vetrovno je
    il n'y a pas d'air niti sapice ni
    il y a quelque chose en l'air nekaj je v zraku, nekaj se kuha
    il y a des courants d'air vleče, prepih je
    ficher, foutre en l'air odvreči, znebiti se
  • appliquer [aplike] verbe transitif uporabiti, aplicirati, prilagoditi; položiti na; prevleči

    appliquer un cachet pritisniti pečat
    appliquer une bonne gifle à quelqu'un prisoliti komu krepko zaušnico
    appliquer par analogie uporabiti analogno
    appliquer une échelle contre un mur prisloniti lestev ob zid
    appliquer une peine à quelqu'un obsoditi koga na kazen, naložiti mu kazen
    appliquer tous ses soins à quelque chose vso svojo skrb posvetiti čemu
    appliquer le tir sur (militaire) streljati na, obstreljevati
    appliquer un traitement à une maladie uporabiti zdravljenje za bolezen
    appliquer une méthode uporabiti metodo v praksi
    s'appliquer (tesno) se prilagoditi, figuré ustrezati, biti uporaben, uporabiti se, nanašati se (à na); truditi se, prizadevati si (à za); lastiti si
    cela s'applique à vous tous to se nanaša na vas vse
  • arc [ark] masculin lok; oblok, svod

    arc de triomphe slavolok
    arc de cercle (géometrie) krožni lok
    arc de 45° lok 45°
    arc en ogive, ogival koničast, gotski lok
    arc des sourcils obrvni lok, obrvnik
    lampe féminin à arc obločnica
    avoir plusieurs cordes, plus d'une corde à son arc (figuré) imeti več želez v ognju
    bander l'arc napeti lok
    tirer à l'arc streljati z lokom
    tireur masculin à l'arc lokostrelec
    tirer des flèches avec un arc streljati puščice z lokom