Franja

Zadetki iskanja

  • poison2 [pɔ́izn] prehodni glagol
    zastrupiti
    figurativno inficirati, okužiti
    fizika uničiti učinek
    figurativno pokvariti, spriditi, izmaličiti

    to poison o.s. zastrupiti se
  • pokazíti -ím, pokazi -ite, pokazil -ila
    1. pokvariti: pokaziti vino z mešanjem več sort
    2. osujetiti: pokaziti komu načrt, vse se mu je pokazilo
  • pollute [pəlú:t] prehodni glagol
    umazati, onesnažiti (vodo, zrak itd.)
    figurativno blatiti, (moralno) pokvariti, onečastiti
    religija oskruniti
  • popáčiti -im
    1. pokvariti, izopačiti, izvrnuti: popačiti smisel teksta
    2. moralno pokvariti, izopačiti: popačiti koga
    3. popačiti se komu iskreveljiti se na koga
  • prèklati prèkoljēm
    1. preklati, zaklati, prerezati grlo
    2. presekati, vsekati: tek što zamahnu mlatilom i udari po žitu, osjeti kako nešto prekla ispod pasa, kao da mu se šiljata oštrica zarinu u meso
    3. pokvariti, uniciti: cerov direk do zemlje izglodala vlaga i preklao trulež
  • prekrížati -am
    I.
    1. prekrižiti, prekrstiti: prekrižati roke na prsih; prekrižati noge
    2. prekrižiti, prekrstiti, precrtati: prekrižati predlog
    3. pokvariti, osujetiti: prekrižati komu račune
    II. prekrižati se prekrižiti se, prekrstiti se: prekrižati se z desnico
  • pudrir povzročiti gnitje ali trohnjenje, pokvariti; razjedati; trohneti, gniti, v grobu ležati

    pudrirse gniti; pop žalostiti se, v strahu koprneti
    ¿qué se te pudre? (pop) kaj (pa) je s tabo?
  • putrefy [pjú:trifai]

    1. neprehodni glagol
    gniti, trohneti, razpadati, pokvariti (tudi figurativno)

    2. prehodni glagol
    povzročiti gnitje
  • queer3 [kwíə] prehodni glagol
    sleng pokvariti
    sleng napačno prikazati (with komu)

    to queer o.s. škodovati si
    britanska angleščina to queer the pitch for s.o. prekrižati komu račune
  • raskváriti ràskvārīm
    1. pokvariti: da mi plati za ono što je raskvario
    2. razmetati: čuvaj da volovi ne raskvare snopove i krstine
    3. razdreti: raskvariti ugovor
  • razdréti -dêrem i -drèm, razderi -ite i razdri ite, razdrl -a
    I.
    1. rastaviti, rasklopiti, demontirati: razdreti stroj, uro, kolo, most, omaro
    2. raskinuti: razdreti pogodbo
    raskinuti ugovor
    3. poništiti, pokvariti: razdreti kupčijo, ženitev, veselje
    4. razoriti, porušiti: razdreti utrdbo
    5. kakšno smešno (žaltavo) razdreti napraviti uspjelu (-pe-) dosjetku (-se-)
    II. razdreti se prbpasti: družina se mu je razdrla
  • razvrátiti ràzvrātīm
    1. odpreti: razvratiti vilice, usta
    2. pohujšati, pokvariti
  • rompere*

    A) v. tr. (pres. rompo)

    1. lomiti; odlomiti; razbiti, razbijati:
    rompere un ramo odlomiti vejo
    rompere un osso zlomiti kost
    rompere l'anima, i corbelli, le palle, le scatole, le tasche (a) vulg. nadlegovati koga
    rompersi il capo pren. beliti si glavo
    rompere la faccia, le ossa a qcn. pren. komu prešteti kosti
    rompersi le gambe pren. nahoditi se
    rompersi l'osso del collo, la schiena pren. garati; hudo pasti; propasti
    rompere le righe pren. zaključiti sejo, zborovanje
    rompete le righe! voj. voljno!

    2. utreti, utirati si pot:
    rompere la folla preriniti se skozi množico

    3. kvariti, pokvariti (tudi pren.):
    rompere l'orologio pokvariti uro
    rompere l'incantesimo pren. pokvariti vedro razpoloženje, prijetno vzdušje

    4. prekiniti, prekinjati (tudi pren.):
    rompere il silenzio prekiniti molk, tišino
    rompere gli indugi odločiti se
    rompere i ponti, romperla (con) pren. prekiniti, raziti se (s, z)

    5. pren. prelomiti, prekršiti:
    rompere la tregua prekršiti premirje
    rompere un patto; prekršiti dogovor

    B) v. intr.

    1. prekiniti (s kom), spreti se (s, z)

    2. vulg. nadlegovati; tečnariti

    3. izbruhniti, planiti:
    rompere in pianto bruhniti v jok

    4. poplaviti, poplavljati, prestopiti bregove

    C) ➞ rompersi v. rifl. (pres. mi rompo) zlomiti se; razbijati se; razklati se
    PREGOVORI: chi rompe paga e i cocci sono suoi preg. krivec poravnaj škodo
  • ruin2 [rúin] prehodni glagol
    porušiti, spremeniti v ruševine, razdejati, podreti, uničiti, opustošiti; pokvariti; onemogočiti, preprečiti, spodnesti; povzročiti propad, ruinirati, uničiti, pogubiti (koga); zapeljati (dekle)

    to ruin oneself uničiti se
    a ruined house hiša v ruševinah
    to ruin one's clothes uničiti si obleko
    to ruin one's eyes pokvariti si oči
    to ruin a girl zapeljati dekle
    to ruin one's health uničiti si zdravje
    to ruin s.o.'s reputation spraviti koga ob (uničiti komu) dober glas
    neprehodni glagol
    propasti; biti uničen (ruiniran)
    poetično zrušiti se
  • ruinate [rúineit]

    1. prehodni glagol
    razdejati, podreti, porušiti; uničiti, pogubiti; pokvariti

    2. pridevnik
    (redko) (ki je) v ruševinah, razpadel
  • ruinieren uničiti; (verderben) pokvariti
  • rúpe rup vt./vr.

    1. (z)lomiti (se), prelomiti (se), razlomiti (se), odlomiti (se)

    2. pokvariti (se)

    3. prekiniti

    4. (raz)trgati (se), pretrgati (se)
  • schmeißen ([schmiß] schmiss, geschmissen) vreči, (schleudern) zadegati, treščiti; eine Tür: zaloputniti, zatreščiti; (verderben) pokvariti; ein Studium, einen Job, eine Therapie: opustiti; (bewältigen) imeti v rokah, biti kos (čemu), uspeti (das werden wir schmeißen to nam bo uspelo); eine Runde: plačati; eine Party: prirediti; einen Trip: biti na; schmeißen mit metati (kaj); sich schmeißen vreči se; sich schmeißen in potegniti nase (obleko);werfen
  • seduce [sidjú:s] prehodni glagol
    zapeljati, speljati, zavesti (into v)
    pokvariti, zapeljati (žensko); odvrniti, zvabiti, zmamiti (s prave poti)

    to seduce s.o. from his duty odvrniti koga od njegove dolžnosti
    to seduce to s.th. zavesti v kaj
    to seduce into war zavesti v vojno
  • sfížiti -im
    ( ispor. figa
    ) pokvariti: ves načrt si nam sfižil; vreme se je sfižilo