Franja

Zadetki iskanja

  • drench2 [drenč] samostalnik
    namakanje; naliv, ploha
    veterina zdravilna pijača
  • dulcis -e, adv. dulciter (sor. z gr. γλυκύς sladek, γλεῦκος mošt, sladko vino; lat. dl = gr. γλ)

    1. sladek: mel Pl., merum, vinum H. sladko, ne rezko, olivum H. presno, ne žarko olje, aqua Lucr., Auct. b. Alx., fons aquae dulcis Ci. studenčnica, unda d. (naspr. unda marina) O., maturā dulcior uvā O., d. cibi Plin. sladke, sočne, dulcissimus panis Plin.; enalaga: d. sapor H.; met. = sladkovoden: piscina, pisces Varr. Subst. dulce -is, n kaj sladkega, poseb. sladka pijača, sladko vino: Pl., roganti dulce dedit O., lichen e dulci potus Plin.; v pl. dulcia -ium, n sladke stvari: (animal) … sentit dulcia et amara Ci.

    2. pren.
    a) sladek = ljubek, prijeten: dicta dulcia datis, corde amara facitis Pl., o nomen dulce libertatis! Ci., libertate certe nihil est dulcius Ci. ep., libertas, quae dulcissima est Ci., d. orator Ci., dulcis vita, dulcia lumina vitae Lucr., d. somnus V., Ap., quies V., sonus, fortuna, lenimen, otium, poëmata, amores H., lucrum O., Ph., carmen, genus dicendi, Herodotus Q., sermo Plin. iun., sensus dulciter ac iucunde movetur Ci., iucunda dulciter … canit Q., volucres nullā dulcius arte canunt Pr., historia quaedam Graeca scripta dulcissime Ci.; s sup.: dulce auditu nomen L., dulcis adhuc visu Stat.; pesn. acc. sg. neutr. kot adv.: dulce ridentem Lalagen amabo H., dulce loqui H., dulce rubens, dulce nitentes Stat.; kot subst. (superl.): in amicissimo quoque dulcissimum est Ci.
    b) mil, ljub, ljubezniv, ljubljen, drag, blag, ugodljiv, prijazen, vdan: amicus Ci., H., patriae solum dulce atque iucundum Ci., quid dulcius quam liberi? Ci., amicitia remissior esse debet … et dulcior Ci., d. gnata, dulces alumni, liberi H., dulces nati V., d. mater O., conviva Pr.; pogosto v nagovoru: optime et dulcissime frater Ci., dulcissime Attice Ci. ep., dulce decus meum H., dulcis amice H., dulcissime rerum H. najljubši mi na svetu.
  • Durstlöscher, der, pijača za žejo
  • Eisgetränk, das, ledena pijača
  • elixir [elíksə] samostalnik
    krepilna pijača, čudodelno zdravilo, eliksir
  • elixir, elíxir moški spol eliksir, napoj, sok, zdravilna pijača; kamen modrih; koncentrirana tinktura; čudežno sredstvo; kvintesenca
  • élixir [eliksir] masculin eliksir; zdravilo ali liker z visoko stopnjo alkohola; čarovna, zdravilna pijača; figuré kvintesenca; kar je najboljše

    élixir de longue vie življenjski eliksir, čarovna pijača za dolgo življenje
  • Erfrischung, die, (-, -en) osvežitev; osvežilna pijača
  • Erfrischungsgetränk, das, osvežilna pijača
  • fearnaught, fearnought [fíənɔ:t] samostalnik
    vrsta debelega blaga; osvežilna pijača
  • febrifuge [fébrifju:dž] samostalnik
    medicina zdravilo proti mrzlici; hladilna pijača
  • fresco moški spol hlad, ohladitev; freska; lahko poletno blago; ameriška španščina osvežilna pijača

    al fresco pod milim nebom
    hace fresco hladno (sveže) je
    tomar el fresco svež zrak uživati, iti na sprehod
    es un fresco on je predrzen (nesramen) človek
  • garapiña ženski spol hladna osvežilna pijača; glazura, kandiranje
  • gassosa, gasosa, gazosa, gazzosa f gazirana brezalkoholna pijača
  • ghiacciata f ledena pijača
  • granadina ženski spol pijača iz granatnih jabolk
  • granatina2 f sirup iz granatnega jabolka; granatna pijača z zmletim ledom
  • granita f

    1. kulin. zrnati sladoled

    2. ledena pijača
  • granizado moški spol, -da ženski spol osvežilna pijača z zrnatim ledom
  • grosella ženski spol rdeče grozdičje, ribezelj; pijača iz grozdičja

    grosella espinosa kosmulja