Franja

Zadetki iskanja

  • ùskuhati -ām, ùskuvati -ām
    1. začeti kuhati
    2. vzkipeti: u njemu kao da se nešto uskuhalo
  • verköstigen kuhati za, skrbeti za hrano
  • вариться kuhati se, vreti;
    вариться в собственном соку delati sam zase, po svoji glavi
  • завариваться, завариться (s)kuhati se;
    хорошее дело заварилось lepa reč se je skuhala
  • кипятиться kuhati se, vreti; (pren.) razburjati se
  • недова́рювати -рюю недок., kúhati premálo čása -am - - nedov.
  • парить1

    1. pariti; v pari kuhati;
    парит (brezos.) soparno je;

    2. v zraku plavati, viseti v zraku;

    3. prepuščati paro
  • перекипать, перекипеть prekipe(va)ti; predolgo se kuhati; (pren.) vzkipe(va)ti
  • перепревать, перепреть

    1. (s)trohneti, prepereti;

    2. preveč se kuhati, pariti se ali peči, prekuhati se, prepariti še, prepeči se
  • преть potiti se; gniti; počasi kuhati, peči
  • увариваться, увариться dobro se (s)kuhati; vkuha(va)ti se
  • упревать, упреть dobro se (s)kuhati, popolnoma se skuhati; (s)potiti se
  • ápno (-a) n calce:
    kuhati, žgati apno cuocere la calce
    gasiti apno spegnere la calce
    agr. gnojiti z apnom calcinare (il terreno)
    gašeno apno calce spenta, grassello
    klorovo apno latte di calce
    žgano, živo apno calce viva
  • avvelenato agg.

    1. zastrupljen

    2. strupen:
    avere il dente avvelenato contro qcn. pren. biti strupen do koga, biti na koga jezen, kuhati jezo, zamero do koga
  • bagnomaria m invar. kulin. kuhanje na pari:
    cuocere a bagnomaria kuhati s posodo v vreli vodi
  • beluš samostalnik
    (rastlina) ▸ spárga, aszparágusz
    zeleni beluš ▸ zöld spárga
    mlad beluš ▸ zsenge spárga
    divji beluš ▸ vadspárga
    vršički belušev ▸ spárgarügy
    poganjki belušev ▸ spárgahajtás
    pridelovalec belušev ▸ spárgatermelő
    kilogram belušev ▸ egy kiló spárga
    juha iz belušev ▸ spárgaleves
    gojiti beluše ▸ spárgát termeszt
    skuhati beluše ▸ megfőzi a spárgát
    kuhati beluše ▸ spárgát főz
  • beurre [bœr] masculin surovo maslo

    beurre d'anchois, fermier, fondu, rance sardelno, kmečko, topljeno, žaltavo maslo
    petit beurre maslen keks
    tartine féminin de beurre rezina kruha z maslom
    assiette féminin au beurre (figuré) korito, mastna, donosna služba
    œil masculin au beurre noir podpluto oko (zaradi udarca)
    le beurre a ranci maslo je žaltavo
    battre le beurre delati maslo (iz mleka)
    compter pour du beurre (familier) biti pozabljen, ne biti upoštevan
    faire la cuisine au beurre kuhati z maslom
    faire son beurre dobro zaslužiti pri več ali manj čednem poslu, obogateti
    c'est du beurre to je otročje lahko; to je donosno
    comme dans du beurre čisto lahko, z lahkoto
    ça fait mon beurre to je ravno pravo zame
    ça met du beurre dans ses épinards to je voda na njegov mlin
    ça ne met pas de beurre dans les épinards (familier) to (tudi) nič ne pomaga
  • bouillir* [bujir] verbe intransitif vreti, kipeti; verbe transitif, familier prevreti, prekuhati

    eau féminin bouillie zavreta voda
    l'eau bout voda vre
    avoir de quoi faire bouillir sa marmite imeti dovolj za življenje
    faire bouillir à petit feu na majhnem ognju kuhati
    faire bouillir, (familier) bouillir du linge prekuhati perilo
    faire bouillir quelqu'un (figuré) razbesniti, razkačiti koga
    ça me fait bouillir to me ogorči, razkači
    bouillir de colère, d'impatience peniti se od jeze, tresti se od nestrpnosti
  • broncio m mula:
    fare il broncio kuhati mulo
    portare il broncio a qcn. držati se na koga
  • calx2, calcis, f, redkeje m (sor. z gr. χάλιξ gramoz)

    I.

    1. apnenec, žgani apnenec, apno (živo in gašeno): calx viva Vitr., c. extincta ali restincta Vitr., c. arenatus Ca., Vitr., calcem coquere Vitr. kuhati, žgati, in eam insulam materiam, calcem, caementa convexit Ci., caementa calce durata L.

    2. met. z apnom ali s kredo označeni konec dirkališča, cilj, konec dirkališča (naspr. carceres pregrada, od katere se je začela dirka), nav. preg.: quasi decurso spatio ad carceres a calce revocari Ci., quibuscum e carceribus emissus sit, cum iisdem, ut dicitur, ad calcem pervenire Ci., nunc video calcem Ci., extra calcem, ut dicitur, procurrebat Amm., in clausula et calce Q. ali in calce epistulae, sermonis Hier. na koncu.

    — II. kamen: calces per deminutionem appellantur calculi Fest.; occ. igralni kamen, kamenček: alveolus et calces Luc. ap. Prisc., calcem ciere Pl. vleči (v tem pomenu le masc.). — Poznejša soobl. calcēs -is, f: Ven.