Franja

Zadetki iskanja

  • prestar pridevnik
    (preveč star) ▸ túl öreg, túl idős, túl régi
    prestar ali premlad ▸ túl öreg vagy túl fiatal
    prestara za materinstvo ▸ túl idős az anyasághoz
    prestar za nastopanje ▸ túl öreg a szerepléshez
    prestar za poroko ▸ túl öreg a házassághoz
    prestara krma ▸ túl régi takarmány
    prestaro drevo ▸ túl öreg fa
    Tudi pnevmatike so lahko prestare. ▸ A gumiabroncsok is lehetnek túl öregek.
    Danes je veliko zelo lepih in modernih oblačil, a jih ne morem več nositi, ker sem za to malce prestara. ▸ Manapság rengeteg nagyon szép és divatos ruha van, de én már nem hordhatom őket, mert túl öreg vagyok hozzá.
  • preteklost samostalnik
    1. neštevno (pretekli čas) ▸ múlt
    izkušnja iz preteklosti ▸ múlt tapasztalata, kontrastivno zanimivo múltbéli tapasztalat
    napaka iz preteklosti ▸ hiba a múltból, kontrastivno zanimivo múltbéli hiba
    izvirati iz preteklosti ▸ múltból ered
    Je sploh mogoče ubežati odgovornosti, ki izvira iz preteklosti? ▸ Meg lehet-e egyáltalán szabadulni a múltból fakadó felelősségtől?
    dediščina preteklosti ▸ múlt öröksége
    raziskovanje preteklosti ▸ múlt felfedezése
    daljna preteklost ▸ régmúlt, távoli múlt
    V daljni preteklosti je veljalo, da je voznik tisti, ki odloča. ▸ A távoli múltban a járművezetőt tekintették a döntéshozónak.
    bližnja preteklost ▸ közelmúlt
    v preteklosti ▸ a múltban
    ozreti se v preteklost ▸ múltba visszatekint
    Če bi se ozrli v preteklost, kaj bi spremenili na svoji igralski poti? ▸ Ha visszatekinthetne a múltba, mit változtatna a színészi pályafutásán?
    vračati se v preteklost ▸ visszatér a múltba
    oklepati se preteklosti ▸ ragaszkodik a múlthoz
    Ker se oklepate preteklosti, to ovira ljubezensko sedanjost. ▸ Ragaszkodik a múlthoz, és ez akadályt jelent a mostani szerelmében.
    spominjati se preteklosti ▸ a múltra emlékezik
    soočiti se s preteklostjo ▸ a múlttal szembenéz

    2. ponavadi v ednini (pretekla dejanja ali stvari) ▸ múlt, előélet
    preteklost kraja ▸ település múltja
    govoriti o preteklosti ▸ múltról beszél
    razčistiti s preteklostjo ▸ múltat tisztáz
    obračunati s preteklostjo ▸ múlttal leszámol
    soočiti se s preteklostjo ▸ múlttal szembenéz
    sramovati se preteklosti ▸ múltat szégyell
    spominjati se preteklosti ▸ visszaemlékezik a múltra
    povezan s preteklostjo ▸ múlttal kapcsolatos
    Enkrat za vselej boste morali razčistiti nesporazume, povezane z vašo preteklostjo. ▸ Egyszer s mindenkorra tisztáznia kell a múltjával kapcsolatos félreértéseket.
    brskati po preteklosti ▸ múltban kutat
    raziskovati preteklost ▸ múltat kutat
    pozabiti preteklost ▸ múltat elfelejt
    komunistična preteklost ▸ kommunista múlt
    slavna preteklost ▸ dicső múlt
    kriminalna preteklost ▸ bűnözői múlt
    bogata preteklost ▸ gazdag múlt
    Portugalska je dežela z bogato preteklostjo, v zadnjih letih se hitro razvija. ▸ Portugália egy gazdag múlttal rendelkező, az utóbbi években gyorsan fejlődő ország.
    Ljudje so imeli različne preteklosti in izkušnje. ▸ Az emberek különböző múlttal és tapasztalatokkal rendelkeztek.

    3. neštevno (kar je zastarelo) ▸ múlt
    del preteklosti ▸ a múlté
    Antibiotiki v živalski krmi bodo kmalu le še del preteklosti. ▸ A takarmányban lévő antibiotikumok hamarosan a múlté lesznek.
    stvar preteklosti ▸ a múlté
    pripadati preteklosti ▸ a múlté
    Osnovna šola brez razvite in bogate pedagogike jezikov pripada preteklosti. ▸ A fejlett és gazdag nyelvpedagógia nélküli általános iskolák elavultak.
    Če boste vztrajni, bo težava kmalu postala preteklost. ▸ Ha kitart, a probléma hamarosan a múlté lesz.
  • prometna samostalnik
    1. neformalno (prometno dovoljenje) ▸ forgalmi
    Res so bile prve policistove besede: "Prometno in vozniško, prosim." ▸ A rendőr első szavai tényleg ezek voltak: „Jogosítványt és forgalmit kérek”.

    2. neformalno (prometna nesreča) ▸ közlekedési baleset
    Avto ni več v moji lasti, ker sem imel prometno in ga prodal. ▸ Az autó már nincs a tulajdonomban, ugyanis volt egy közlekedési balesetem, és eladtam.
  • radiator samostalnik
    1. (grelna naprava) ▸ radiátor
    marmorni radiator ▸ márványradiátor
    aluminijasti radiator ▸ alumíniumradiátor
    stenski radiator ▸ fali radiátor
    mrzel radiator ▸ hideg radiátor
    prižgan radiator ▸ bekapcsolt radiátor
    topel radiator ▸ meleg radiátor
    kopalniški radiator ▸ fürdőszobai radiátor
    ventil na radiatorju ▸ radiátorszelep
    radiatorji v stanovanju ▸ radiátorok a lakásban
    voda v radiatorju ▸ víz a radiátorban
    sušiti na radiatorju ▸ radiátoron szárogat, radiátoron szárít
    zapreti radiator ▸ radiátort elzár
    odpreti radiator ▸ radiátort felteker
    ogrevanje z radiatorji ▸ radiátorral fűtés
    Priporočam, da ljudje še pred kurilno sezono pregledajo radiatorje in poskrbijo, da v njih ne bo zraka. ▸ Azt javaslom, hogy az emberek még a fűtési szezon előtt ellenőrizzék a radiátorokat, és gondoskodjanak róla, hogy ne legyen bennük levegő.

    2. ponavadi v množini, neformalno (o trebušnih mišicah) ▸ kockahas
    Samo malo je še manjkalo, da bi si slekla majice in pokazala radiatorje na trebuhu. ▸ Csak egy kicsi hiányzott, hogy levegye a pólóját és megmutassa a kockahasát.
    Ljudje običajno izgubijo motivacijo, ker pričakujejo, da se bodo njihove trebušne mišice v šestih dneh spremenile v radiator. ▸ Az emberek általában elveszítik a motivációjukat, mert azt várják, hogy a hasizmaik hat nap alatt kockahassá alakulnak.
  • rávno prislov just; exactly; precisely

    rávno sem hotel iti I was just going
    to rávno ne not quite, not exactly
    rávno o pravem času just in time
    rávno 5 funtov just 5 pounds
    to je rávno za vas it is just the thing for you
    ne rávno! not exactly!
    rávno dve je ura it is just two o'clock
    ni rávno moj prijatelj he is not exactly my friend
    rávno zaradi tega for that very reason
    rávno to potrebujemo this is the very thing we want
    ker rávno hočeš since you insist upon it
    rávno to sem mu rekel that is just what I told him
    rávno prispel, dospel je he has just arrived
    rávno to sem hotel vedeti that is the very thing I wanted to know
    moja knjiga se rávno tiska my book is just being printed
  • rázlog reason; cause; grounds pl, ground, motive

    iz rázloga, da... on the grounds that
    iz rázloga, ker... because...
    iz kateregakoli rázloga for whatever reason
    iz tega rázloga for this reason
    iz tega ali onega rázloga for some reason or other
    prav iz tega rázloga for that very reason
    tehten rázlog cogent reason
    ni nobenega rázloga za kako spremembo there is no reason (ali motive) for a change
    nimaš rázloga za pritoževanje you have no ground(s) for complaint
    dati rázlog to give one's reason
    navajati kot rázlog to allege as a reason
    navesti rázlog to supply a reason
    navesti rázloge to show cause (ali ground) (za for)
    razjezil se je iz praznega rázloga he got angry without any real reason
    ne bomo ga več videli tu, in to iz jasnega rázloga (= vé se zakaj) we shan't see him here again, and for a good reason
    to ni zadosten rázlog, da tako ravnaš that is insufficient reason for your behaviour
  • rázlog razón f , motivo m ; móvil m ; causa f ; porqué m

    iz tega razloga por esta razón, con este (ali tal) motivo; por este motivo
    iz očitnih (razumljivih) razlogov por razones obvias (fáciles de comprender)
    iz obrazloženih razlogov por las razones expuestas
    iz razloga, da ... (ker ...) a causa de; porque
    in sicer (to) iz utemeljenih razlogov y con fundada razón por ello
    iz kakšnega razloga? ¿por qué razón?, ¿por qué motivo?
    iz zdravstvenih razlogov por motivos (ali razones) de salud
    brez vsakega razloga sin (ningún) motivo; inmotivadamente; sin (ninguna) razón
    razlogi za sum motivos m pl de sospecha
    odločilen razlog factor m decisivo
    opravičevalen razlog argumento m justificativo, jur causa f de justificación
    (to je) razlog več razón de más
    ni razloga za razburjanje no hay motivo para alterarse
    (ne) imeti razlog(a) za ... (no) tener motivo para
    dati razlog za dar lugar a, dar pie para, dar motivo a (ali para)
    navesti kot razlog invocar como razón
  • repozitorij samostalnik
    1. v računalništvu (skladišče elektronskega gradiva) ▸ repozitórium, adatttár
    strežniški repozitorij ▸ szerveradattár
    digitalni repozitorij ▸ digitális repozitórium
    dostop do repozitorija ▸ hozzáférés repozitóriumhoz
    repozitorij člankov ▸ cikkek repozitóriuma

    2. (arhiv) ▸ tárház, tár
    Jezik - to vemo vsi - ni zgolj sredstvo komunikacije, je tudi repozitorij kulture, vseh informacij, s katerimi ravnamo, in vsega, kar tvori naš intelektualni svet. ▸ A nyelv – ezt mindannyian tudjuk – nemcsak a kommunikáció eszköze, hanem a kultúra, az összes általunk kezelt információ és mindannak a tárháza is, ami szellemi világunkat alkotja.
    Antični epi so daljši, ker so bili v predpismenem obdobju repozitorij kompletnega zgodovinskega spomina in verske podlage plemen. ▸ Az ősi eposzok azért hosszabbak, mert az írásbeliség előtti korszakban a törzsek teljes történelmi emlékezetének és vallási alapjainak tárházát jelentették.
  • resin pridevnik
    1. (o grmu ali delu grma) ▸ hanga
    Odpadajoče jesensko listje se lahko nabere med resinimi poganjki in skazi njeno lepoto, še zlasti, ker ta vrsta cveti jeseni. ▸ A lehulló őszi falevelek megakadnak a hangahajtásokon és elcsúfítják a növényt, különösen akkor, ha ősszel virágzó hangafajtáról van szó.

    2. (o pijači) ▸ hanga
    resin čaj ▸ hangatea
  • rôka (-e) f

    1. (cela) braccio (pl. f braccia); (spodnji del) mano (pl. mani):
    dvigniti roko alzare la mano
    prekrižati roke na prsih incrociare le braccia sul petto
    roke in noge le braccia e le gambe
    peljati dekle pod roko andare a braccetto con la ragazza
    braniti se z golimi rokami difendersi a mani nude
    glasovati z dviganjem rok votare per alzata di mano
    stisniti roko v pest stringere la mano a pugno
    držati se za roko tenersi per mano
    mehke, negovane roke mani tenere, curate
    dati, stisniti (komu) roko dare, stringere la mano (a qcn.)
    ponuditi, sprejeti roko sprave proporre, accettare la riconciliazione
    imeti raskave, žuljave roke avere mani ruvide, callose
    pren. pljuniti v roke rimboccarsi le maniche
    udariti si v roke stipulare, suggellare un affare
    pren. tak je, da bi iz rok jedel è docile, accondiscendente
    (na pošiljki) v roke XY a NN personalmente

    2. (roka glede na delo, ki ga opravlja) mano:
    prepustiti se rokam zdravnika affidarsi alle mani del medico
    pazi se, ker me že srbijo roke attento che mi prudono le mani, attento che le prendi
    dvigniti roko proti komu, nad koga, položiti roke na koga alzare le mani su, contro qcn.
    umreti od sovražnikove roke morire per mano nemica
    gledati komu pod roke controllare qcn., non fidarsi di qcn.
    denar mu gre nerad od rok è un tipo tirchio, spilorcio
    delo mu gre od rok lavora svelto
    kaj prislužiti z rokami guadagnare qcs. con le proprie mani
    imeti lahko, zanesljivo roko avere la mano leggera, sicura
    narediti na hitro roko fare frettolosamente

    3. pren. (človek) mano:
    potrebovati pridne roke aver bisogno di mani laboriose
    hiši manjka ženska roka la casa ha bisogno di una brava padrona

    4. na roko, na roke (v adv. rabi) a mano:
    delati čevlje na roke fare le scarpe a mano

    5. (z biti, dati, imeti, vzeti in predlogi)
    imeti metlo v rokah tenere la scopa in mano, scopare
    vzeti knjigo v roke prendere in mano il libro, cominciare a studiare, a leggere
    pren. dati vajeti iz rok cedere il comando, la direzione
    posestvo je v tujih rokah il podere è in mano a estranei
    novica je iz prve roke è una notizia di prima mano
    vzeti usodo v svoje roke decidere del proprio destino in prima persona
    pren. imeti v rokah škarje in platno tenere il coltello dalla parte del manico
    iztrgati koga iz rok smrti salvare qcn. dalla morte
    biti v dobrih rokah essere in buone mani

    6. (moč koga ali česa) mano:
    biti v rokah pravice essere nelle mani della giustizia
    biti podaljšana roka koga agire per conto di qcn.

    7.
    biti, imeti pri roki essere, avere a portata di mano

    8. pren.
    biti od rok essere fuori mano

    9. pejor. zampa:
    roke dol! giù le zampe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne mazati si rok s čim non sporcarsi le mani con qcs.
    dati za koga roko v ogenj mettere la mano sul fuoco per qcn.
    držati roke v žepu, križem starsene con le mani in mano, con le mani in panciolle
    držati, imeti roko nad kom proteggere qcn.
    že po prvih težavah dvigniti roke desistere fin dalle prime difficoltà
    poletje podaja roko jeseni l'estate passa la mano all'autunno, trapassa nell'autunno
    podati si roke riconciliarsi, rappacificarsi
    pog. položiti roko nase suicidarsi
    ponuditi komu roko dare una mano a qcn.
    pren. umiti si roke lavarsene le mani
    izpustiti zmago iz rok lasciarsi sfuggire di mano la vittoria
    živeti iz rok v usta campare alla giornata
    biti si na roko aiutarsi a vicenda
    iti komu na roko aiutare, appoggiare qcn.
    denar na roko ali pa nič pagare in contanti e subito
    pasti policiji v roke cadere nelle mani della polizia
    ukrasti, kar pride pod roko avere la mano lunga, sgraffignare qualsiasi cosa venga a portata di mano
    vzeti koga v roke dare una sgridata, una lavata di capo a qcn.
    pren. pamet v roke metti, mettete la testa a posto!
    prositi za njeno roko chiedere la sua mano
    nositi koga na rokah coccolare qcn.
    kupiti, prodati pod roko comprare, vendere sotto banco
    ne imeti čistih rok essere colpevole, essersi macchiato di qualche colpa
    biti čigava desna roka essere un collaboratore intimo, insostituibile di qcn.; essere il braccio destro di qcn.
    kaj narediti z levo roko fare qcs. senza difficoltà, a occhi chiusi; pejor. fare qcs. alla carlona
    politika močne roke la politica della mano dura
    sprejeti z odprtimi rokami ricevere, accogliere a braccia aperte, cordialmente
    imeti polne roke dela essere oberato dal lavoro
    ostati praznih rok restare a mani vuote
    odtegniti komu prijateljsko roko negare aiuto a qcn.
    dati komu proste roke dare mano libera a qcn.
    delati na svojo roko fare di testa propria, non tener conto dell'opinione altrui
    začeti (obrt) na svojo roko cominciare a lavorare in proprio
    imeti zvezane roke avere le mani legate
    vladati z železno roko governare con mano di ferro (in guanto di velluto)
    imeti prijateljev, da jih prešteješ na prste ene roke avere gli amici che si potrebbero contare sulle dita di una mano
    saj nimam deset rok ho solo due mani!
    če mu prst ponudiš, pa roko zagrabi tu gli offri un dito e lui si prende tutto il braccio
    vešča roka mano esperta
    roke kvišku! mani in alto!
    elektr. pravilo desne roke la regola della mano destra
    rel. polaganje rok imposizione delle mani
    teh. mehanična roka braccio meccanico
    PREGOVORI:
    roka roko umije una mano lava l'altra
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi è meglio un fringuello in mano che un tordo da lontano; meglio un uovo oggi che la gallina domani
  • rokodelec samostalnik
    1. (obrtnik) ▸ kézműves
    izurjen rokodelec ▸ képzett kézműves
    potujoči rokodelec ▸ vándorkézműves
    spreten rokodelec ▸ ügyes kézműves
    izdelki rokodelcev ▸ kézművestermékek
    delo rokodelcev ▸ kézművesek munkája
    stojnica rokodelcev ▸ kézművesek standja
    ribniški rokodelec ▸ ribnicai kézműves
    Sopomenke: obrtnik

    2. izraža negativen odnos (o naravi dela) ▸ két kezi munkás
    Delovna tovariša pa si tudi ne moreva biti, ker je on "minister", jaz pa kvečjemu rokodelec. ▸ Munkatársak sem lehetünk, hiszen ő „miniszter” én pedig legfeljebb kétkezi munkás vagyok.
    Kirurgi veljamo med zdravniki za rokodelce, češ, naučimo se operirati, splošno medicinsko pa naj ne bi znali razmišljati. ▸ Mi sebészek kétkezi munkásnak számítunk az orvosok között, mivel úgymond megtanulunk műteni, de nem tudunk általános orvosi módon gondolkodni.
  • rutinsko prislov
    1. (o ustaljenem postopku) ▸ rutinszerűen
    rutinsko pregledovati ▸ rutinszerűen megvizsgál, rutinszerűen áttekint
    rutinsko zadržati ▸ rutinszerűen visszatart
    rutinsko preverjati ▸ rutinszerűen ellenőriz
    rutinsko pregledati ▸ rutinszerűen átnéz
    rutinsko opravljen ▸ rutinszerűen elvégez
    Čim se je vključil v promet, sta ga rutinsko ustavila mestna redarja. ▸ Ahogy bekapcsolódott a forgalomba, a városi rendészek rutinszerűen megállították.
    Pregled se opravlja rutinsko v sklopu ultrazvoka trebuha. ▸ A vizsgálatot a hasi ultrahangvizsgálat keretében rutinszerűen elvégzik.

    2. (o ponavljajočem se vedenju; nezavedno) ▸ rutinosan, rutinból, rutinszerűen
    delati rutinsko ▸ rutinból csinál, rutinszerűen dolgozik
    Kadar nekaj delate rutinsko, boste verjetno včasih kaj pozabili, ker ni s tem povezanega nič posebnega. ▸ Amikor valamit rutinból csinál, valószínű, hogy néha elfelejt valamit, mert nincs benne semmi különleges.
    Nekatera dejanja opravljate rutinsko, iz navade. ▸ Bizonyos dolgokat rutinszerűen, megszokásból végzünk.
  • samomor samostalnik
    1. (o prostovoljni smrti) ▸ öngyilkosság
    tragičen samomor ▸ tragikus öngyilkosság
    očetov samomor ▸ apa öngyilkossága
    materin samomor ▸ anya öngyilkossága
    sinov samomor ▸ fiú öngyilkossága
    skupinski samomor ▸ csoportos öngyilkosság
    kolektivni samomor ▸ kollektív öngyilkosság
    obredni samomor ▸ szertartásos öngyilkosság
    narediti samomor ▸ öngyilkosságot elkövet
    storiti samomor ▸ öngyilkosságot elkövet
    načrtovati samomor ▸ öngyilkosságot tervez
    poskus samomorakontrastivno zanimivo öngyilkossági kísérlet
    preprečevanje samomora ▸ öngyilkosság megelőzése
    prizorišče samomora ▸ öngyilkosság helyszíne
    samomor prijatelja ▸ barát öngyilkossága
    nagnjen k samomoru ▸ öngyilkosságra hajlamos
    grožnja s samomorom ▸ fenyegetés öngyilkossággal, kontrastivno zanimivo öngyilkossági fenyegetés
    samomor z obešenjem ▸ kötéllel elkövetett öngyilkosság
    samomor z utopitvijo ▸ fulladásos öngyilkosság
    groziti s samomorom ▸ öngyilkossággal fenyegetőzik
    samomor v zaporu ▸ öngyilkosság a börtönben
    razmišljati o samomoru ▸ öngyilkosságról gondolkodik
    tveganje za samomor ▸ öngyilkosság kockázata
    misel na samomor ▸ öngyilkosság gondolata
    samomor iz obupa ▸ kétségbeesésből elkövetett öngyilkosság
    vzrok za samomor ▸ öngyilkosság oka
    samomor zaradi nesrečne ljubezni ▸ szerelmi bánatból elkövetett öngyilkosság
    Bilo mu je tako hudo, da je pogosto pomislil na samomor. ▸ Annyira nehéz volt neki, hogy gyakran gondolt az öngyilkosságra.
    Policija domneva, da je storil samomor zaradi ljubezenskih težav. ▸ A rendőrség feltételezései szerint szerelmi problémák miatt követett el öngyilkosságot.

    2. (o propadu; o uničenju) ▸ öngyilkosság
    politični samomor ▸ politikai öngyilkosság
    Vztrajanje pri taki politiki je politični samomor, volivci vendar nismo nevedni ali celo neumni. ▸ Kitartani e politika mellett politikai öngyilkosság, elvégre mi, választók nem vagyunk tudatlanok és buták.
    ekonomski samomor ▸ gazdasági öngyilkosság
    karierni samomor ▸ karrier-öngyilkosság
    Evropa z zmanjševanjem emisij toplogrednih plinov dela gospodarski samomor. ▸ Európa az üvegházhatású gázok kibocsátásának a csökkentésével gazdasági öngyilkosságot követ el.
    Prepričan je, da se podjetnik ne sme usmeriti v eno dejavnost, ker s tem stori podjetniški samomor. ▸ Meggyőződése, hogy a vállalkozónak nem szabad egy tevékenységre összpontosítania, mivel ez vállalkozói öngyilkosság.
  • sežgáti (-žgèm) | sežígati (-am)

    A) perf., imperf. bruciare, ardere, incenerire; (truplo) cremare:
    sežgati dračje, slamo bruciare le frasche, la paglia
    hist. sežigati na grmadi bruciare sul rogo
    vroče sonce sežge travo il sole eccessivo brucia l'erba

    B) sežgáti se (-žgèm se) perf. refl. bruciarsi:
    ker ni masla, se je jed sežgala non essendoci del burro, la pietanza si è bruciata
  • sicèr de lo contrarío; sí no; otramente

    in sicer y eso que, y precisamente; (to se pravi) es decir, o sea, (pri naštevanju) a saber
    obleka mi ugaja, a sicer je predraga el traje sí que me gusta, pero es demasiado caro
    moram to napraviti, ker sicer ... debo hacerlo, porque sino...
    sicer udoben, toda ... cómodo, eso sí, pero...
    sicer dolg, a zato zanimiv tan largo como interesante
    sicer neprijetno, a učinkovito zdravilo un remedio, repugnante por cierto, pero eficaz
    to je novica, in sicer velika es una novedad, y grande
  • sinusitis samostalnik
    medicina (vnetje obnosnih votlin) ▸ szinuszitisz, orrmelléküreg-gyulladás
    akutni sinusitis ▸ akut szinuszitisz
    kronični sinusitis ▸ krónikus orrmelléküreg-gyulladás
    zdravljenje sinusitisa ▸ szinuszitisz kezelése
    Preprečevanje sinusitisa ni možno, ker je vnetje največkrat posledica prehlada. ▸ Nem lehet megelőzni a szinuszitiszt, mivel a gyulladás a legtöbbször megfázás következménye.
  • skŕb (-í) f

    1. preoccupazione, affanno, assillo, apprensione, cura, grattacapo, croce:
    biti v skrbeh esser in pensiero, essere preoccupato
    skrbi ga mučijo, grizejo, morijo, tarejo le preoccupazioni lo tormentano, rodono, affannano
    delati komu skrbi procurare grattacapi a qcn.
    odriniti, pregnati, potlačiti skrbi cacciare (via) le apprensioni, gli affanni

    2. pren. (dolžnost, obveznost) dovere, cura, obbligo, impegno:
    ker ima druge skrbi, zanemarja družino poiché ha altri obblighi, trascura la famiglia
    učenje naj bo tvoja glavna skrb lo studio sia il tuo principale dovere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    živeti brez skrbi vivere tranquillo, senza pensieri
    inter. brez skrbi, vse se bo srečno končalo niente paura, tutto andrà per il meglio
    šola mu je deveta, zadnja skrb della scuola non gliene importa niente
    PREGOVORI:
    majhni otroci majhne skrbi, veliki otroci velike skrbi figli piccoli fastidi piccoli, figli grandi fastidi grandi
  • slábši (-a -e) adj.

    1. komp. od slab peggiore, più cattivo, più brutto:
    podjetje je v slabšem položaju kot lani l'impresa è in una situazione peggiore dell'anno scorso
    predstava je bila slabša od včerajšnje l'odierno spettacolo è stato più brutto di quello di ieri

    2. (ki je manj kakovostne vrste) peggiore, più scadente; meno sviluppato:
    izdelek je poceni, ker je iz slabšega materiala il prodotto costa poco perché di materiale più scadente
  • sladkosned pridevnik
    (o naklonjenosti do sladkega) ▸ édesszájú
    sladkosnedi otroci ▸ édesszájú gyerekek
    Ker je zelo sladkosneda, pa je pokusila še čokoladno torto. ▸ Mivel nagyon édesszájú, még megkóstolta a csokoládétortát.
    Sopomenke: sladkosneden
  • slina samostalnik
    (telesna tekočina) ▸ nyál
    izločanje sline ▸ nyálképzés, nyálkiválasztás
    vzorec sline ▸ nyálminta
    gosta slina ▸ sűrű nyál
    požirati slino ▸ nyálat lenyel
    pogoltniti slino ▸ nyálat lenyel
    strupena slina ▸ mérgező nyál, mérges nyál
    Strupena slina stenic lahko poškoduje rastlinsko tkivo, ki se tako ne razvija normalno. ▸ A poloskák mérgező nyála károsíthatja a növényi szöveteket, amelyek így nem fejlődnek normálisan.
    okužena slina ▸ fertőzött nyál
    pasja slina ▸ kutyanyál
    V ustih se ji je nabirala slina in kar naprej jo je morala požirati. ▸ A nyál felgyülemlett a szájában, és folyamatosan nyelnie kellett.
    Ker se mačke same čistijo, imajo na dlaki veliko posušene sline. ▸ Mivel a macskák mosakodnak, sok megszáradt nyál marad a bundájukon.
    Steklina se prenaša s slino psov in drugih okuženih živali. ▸ A veszettség a kutyák és más állatok nyálával terjed.
    Povezane iztočnice: polžja slina, umetna slina