namesti|ti (-m) aufstellen, anbringen, anlegen; (vgraditi) einbauen; v domu, internatu: unterbringen; medicina sklep: einrenken
namestiti varnostni pas sich anschnallen
namestiti zapornice na prehodu: (einen Übergang) beschranken
namestiti napis na kaj: (etwas) beschriften
Zadetki iskanja
- naróbe à l'envers, retourné, renversé, sens dessus dessous; de travers
narobe svet monde renversé (ali à l'envers)
nekaj je narobe (familiarno) il y a quelque chose qui cloche (ali qui ne va pas, qui ne marche pas) - nasprotna smer ženski spol die Gegenrichtung, plovbe, vožnje: der Gegenkurs
v nasprotni smeri entgegengesetzt, gegenläufig, in entgegengesetzter Richtung, gegensinnig
v nasprotni smeri urnega kazalca entgegen dem Uhrzeigersinn, entgegen der Uhrzeigerrichtung
prometni pas za vožnjo iz nasprotne smeri die Gegenfahrbahn
promet iz nasprotne smeri der Gegenverkehr
vlak iz nasprotne smeri der Gegenzug - natation [natasjɔ̃] féminin plavanje
ceinture féminin de natation plavalni pas
épreuves féminin pluriel de natation plavalne tekme
faire de la natation gojiti plavanje, plavati - naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol
moč navade force ženski spol de l'habitude
kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
iz navade par habitude
v navadi biti être d'usage
to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
šege in navade les us et coutumes
navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature - naviguer [-ge] verbe intransitif pluti, brodariti, jadrati, leteti (z letalom); potovati, voziti se po morju, po vodni poti, z letalom
savoir naviguer (figuré) znati se spretno izogibati težav (zaprek)
je n'ai pas encore navigué nisem še (nikoli) potoval na ladji - ne [nə] adverbe ne
ne ... que samo, le, šele
ne ... guère komaj
ne ... jamais que vedno le
ne ... pas ne
ne ... personne nikogar
personne, nul ... ne nikdo
ne ... plus ne več
ne ... point (nikakor) ne
il ne fait que de sortir pravkar je šel ven
je crains qu'il ne vienne bojim se, da pride
ne-m'oubliez-pas masculin, botanique spominčica
je n'ose le dire ne upam si tega reči
si je ne me trompe če se ne motim
ne croire ni à Dieu ni au diable ne verjeti ne v Boga ne v hudiča - né, e [ne] adjectif rojen
bien né iz dobre hiše
bien, mal né dobro, slabo nadarjen
né Allemand Nemec po rojstvu
née Dupont rojena Dupont
je ne suis pas né de la dernière pluie nisem včeraj prišel na svet - nebbia1 f
1. megla:
nebbia densa, leggera gosta, redka megla
banco di nebbia pas megle
cortina di nebbia nepredirna megla
dileguarsi come la nebbia al sole pren. razbliniti se
2. pren. megla, koprena; mrak:
la nebbia dell'ignoranza mrak nevednosti
3. bot. pepelovka, pepelasta plesen
4. med. nebula - nécessaire [nesesɛr] adjectif potreben, nujen, neizogiben; masculin najpotrebnejše (za življenje), (potovalni itd.) neseser; potrebno orodje; posoda (za kavo, čaj, taborjenje)
nécessaire de couture pribor za šivanje
nécessaire de voyage, de toilette potovalni, toaletni neseser
c'est un mal nécessaire to je potrebno zlo
faire le nécessaire napraviti potrebno, delati se važnega
manquer du nécessaire biti brez najnujnejšega (za življenje)
se rendre nécessaire biti (nujno) potreben
cela n'est pas nécessaire to ni potrebno, gre tudi brez tega
il est nécessaire que ... potrebno je, da ...
il n'est pas nécessaire que vous sachiez tout ni vam treba vsega vedeti - nedélja dimanche moški spol
v nedeljo le dimanche
ob nedeljah in praznikih les dimanches et les jours fériés (ali de fête), dimanches et fêtes
pustna (cvetna, velikončna, bela, binkoštna) nedelja dimanche de carême (des Rameaux, de Pâques, de Quasimodo, de la Pentecôte)
ni vsak dan nedelja ce n'est pas tous les jours fête (ali dimanche) - nèdorásel mineur, adolescent ; figurativno incapable
biti nedorasel položaju ne pas être à la hauteur de la situation - nèedín désuni, en désaccord
biti needin s kom glede česa être en désaccord avec quelqu'un sur quelque chose, ne pas s'accorder, ne pas être d'accord, différer d'opinion - nèmuzikáličen
biti nemuzikaličen ne pas être musicien, ne rien entendre à la musique - nèodkritosŕčen insincère, faux
biti neodkritosrčen être de mauvaise foi, familiarno ne pas être franc - nèopážen inaperçu
ostati neopažen rester (ali passer) inaperçu, ne pas être remarqué - nèprijéten désagréable; déplaisant, embarrassant, fâcheux, ennuyeux
če vam to ni neprijetno si cela ne vous déplaît pas - nerad (-a, -o) nicht gern, ungern; (z odporom) widerwillig
ki nerad … -scheu
(vzpostavlja stike kontaktscheu, nastopa v javnosti öffentlichkeitsscheu, se fotografira fotoscheu), -faul (prestavlja schaltfaul)
človek, ki nerad … der - muffel
(nosi kravato Krawattenmuffel, pripenja varnostni pas Gurtmuffel, pleše Tanzmuffel) - nèràd à regret, à contrecœur, de mauvaise grâce, contre son gré, à son corps défendant
rad ali nerad bon gré mal gré, malgré soi
nerad vidim, da … je vois avec déplaisir que …, il me déplaît que …, je n'aime pas (à) voir que … - nèrazpoložén indisposé
biti nerazpoložen être de mauvaise humeur, n'être pas dans son assiette, être contrarié (ali renfrogné, irrité)