Franja

Zadetki iskanja

  • namesti|ti (-m) aufstellen, anbringen, anlegen; (vgraditi) einbauen; v domu, internatu: unterbringen; medicina sklep: einrenken
    namestiti varnostni pas sich anschnallen
    namestiti zapornice na prehodu: (einen Übergang) beschranken
    namestiti napis na kaj: (etwas) beschriften
  • naróbe à l'envers, retourné, renversé, sens dessus dessous; de travers

    narobe svet monde renversé (ali à l'envers)
    nekaj je narobe (familiarno) il y a quelque chose qui cloche (ali qui ne va pas, qui ne marche pas)
  • nasprotna smer ženski spol die Gegenrichtung, plovbe, vožnje: der Gegenkurs
    v nasprotni smeri entgegengesetzt, gegenläufig, in entgegengesetzter Richtung, gegensinnig
    v nasprotni smeri urnega kazalca entgegen dem Uhrzeigersinn, entgegen der Uhrzeigerrichtung
    prometni pas za vožnjo iz nasprotne smeri die Gegenfahrbahn
    promet iz nasprotne smeri der Gegenverkehr
    vlak iz nasprotne smeri der Gegenzug
  • natation [natasjɔ̃] féminin plavanje

    ceinture féminin de natation plavalni pas
    épreuves féminin pluriel de natation plavalne tekme
    faire de la natation gojiti plavanje, plavati
  • naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol

    moč navade force ženski spol de l'habitude
    kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
    iz navade par habitude
    v navadi biti être d'usage
    to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
    to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    šege in navade les us et coutumes
    navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature
  • naviguer [-ge] verbe intransitif pluti, brodariti, jadrati, leteti (z letalom); potovati, voziti se po morju, po vodni poti, z letalom

    savoir naviguer (figuré) znati se spretno izogibati težav (zaprek)
    je n'ai pas encore navigué nisem še (nikoli) potoval na ladji
  • ne [nə] adverbe ne

    ne ... que samo, le, šele
    ne ... guère komaj
    ne ... jamais que vedno le
    ne ... pas ne
    ne ... personne nikogar
    personne, nul ... ne nikdo
    ne ... plus ne več
    ne ... point (nikakor) ne
    il ne fait que de sortir pravkar je šel ven
    je crains qu'il ne vienne bojim se, da pride
    ne-m'oubliez-pas masculin, botanique spominčica
    je n'ose le dire ne upam si tega reči
    si je ne me trompe če se ne motim
    ne croire ni à Dieu ni au diable ne verjeti ne v Boga ne v hudiča
  • , e [ne] adjectif rojen

    bien né iz dobre hiše
    bien, mal né dobro, slabo nadarjen
    né Allemand Nemec po rojstvu
    née Dupont rojena Dupont
    je ne suis pas né de la dernière pluie nisem včeraj prišel na svet
  • nebbia1 f

    1. megla:
    nebbia densa, leggera gosta, redka megla
    banco di nebbia pas megle
    cortina di nebbia nepredirna megla
    dileguarsi come la nebbia al sole pren. razbliniti se

    2. pren. megla, koprena; mrak:
    la nebbia dell'ignoranza mrak nevednosti

    3. bot. pepelovka, pepelasta plesen

    4. med. nebula
  • nécessaire [nesesɛr] adjectif potreben, nujen, neizogiben; masculin najpotrebnejše (za življenje), (potovalni itd.) neseser; potrebno orodje; posoda (za kavo, čaj, taborjenje)

    nécessaire de couture pribor za šivanje
    nécessaire de voyage, de toilette potovalni, toaletni neseser
    c'est un mal nécessaire to je potrebno zlo
    faire le nécessaire napraviti potrebno, delati se važnega
    manquer du nécessaire biti brez najnujnejšega (za življenje)
    se rendre nécessaire biti (nujno) potreben
    cela n'est pas nécessaire to ni potrebno, gre tudi brez tega
    il est nécessaire que ... potrebno je, da ...
    il n'est pas nécessaire que vous sachiez tout ni vam treba vsega vedeti
  • nedélja dimanche moški spol

    v nedeljo le dimanche
    ob nedeljah in praznikih les dimanches et les jours fériés (ali de fête), dimanches et fêtes
    pustna (cvetna, velikončna, bela, binkoštna) nedelja dimanche de carême (des Rameaux, de Pâques, de Quasimodo, de la Pentecôte)
    ni vsak dan nedelja ce n'est pas tous les jours fête (ali dimanche)
  • nèdorásel mineur, adolescent ; figurativno incapable

    biti nedorasel položaju ne pas être à la hauteur de la situation
  • nèedín désuni, en désaccord

    biti needin s kom glede česa être en désaccord avec quelqu'un sur quelque chose, ne pas s'accorder, ne pas être d'accord, différer d'opinion
  • nèmuzikáličen

    biti nemuzikaličen ne pas être musicien, ne rien entendre à la musique
  • nèodkritosŕčen insincère, faux

    biti neodkritosrčen être de mauvaise foi, familiarno ne pas être franc
  • nèopážen inaperçu

    ostati neopažen rester (ali passer) inaperçu, ne pas être remarqué
  • nèprijéten désagréable; déplaisant, embarrassant, fâcheux, ennuyeux

    če vam to ni neprijetno si cela ne vous déplaît pas
  • nerad (-a, -o) nicht gern, ungern; (z odporom) widerwillig
    ki nerad … -scheu
    (vzpostavlja stike kontaktscheu, nastopa v javnosti öffentlichkeitsscheu, se fotografira fotoscheu), -faul (prestavlja schaltfaul)
    človek, ki nerad … der - muffel
    (nosi kravato Krawattenmuffel, pripenja varnostni pas Gurtmuffel, pleše Tanzmuffel)
  • nèràd à regret, à contrecœur, de mauvaise grâce, contre son gré, à son corps défendant

    rad ali nerad bon gré mal gré, malgré soi
    nerad vidim, da … je vois avec déplaisir que …, il me déplaît que …, je n'aime pas (à) voir que …
  • nèrazpoložén indisposé

    biti nerazpoložen être de mauvaise humeur, n'être pas dans son assiette, être contrarié (ali renfrogné, irrité)