quasi
A) avv.
1. skoraj; približno:
aspetto da quasi un'ora že skoraj uro čakam
quasi mai zelo redko
2. morda, verjetno:
direi quasi di avercela fatta rekel bi, da mi je morda uspelo
quasi quasi me ne andrei morda bi kar šel
3. kmalu; toliko, da ne:
quasi mi investiva kmalu bi me povozil
4. kot, kot da:
sembrerebbe quasi pentito zdi se, kot da bi se pokesal
procedeva veloce, quasi portato dal vento šel je hitro, kot da bi ga nosil veter
B) cong. kot da bi:
non fa che dare ordini quasi fosse lui il capo samo ukazuje, kot da bi bil on šef
Zadetki iskanja
- quasiment [kazimɑ̃] adverbe skoraj, tako rekoč
il a quasiment fini son travail je že skoraj končal svoje delo - que da; da bi; ker, ko; kot da, kot; ali, pa, ampak
es natural que no lo sepas umljivo je, da tega ne veš
salido que hubo mi padre brž ko je moj oče odšel
antes que preden
luego que brž ko
ya que puesto que ker, ker že
¡ojalá que lo sepa! če bi le (on) to vedel!
a menos que razen če
siempre que če, ako
que yo sepa kolikor jaz vem
lo mismo que antes isto kot prej
más que nunca več kot kdaj koli
yo que tú lo haría jaz na tvojem mestu bi to naredil
lo haré lo mejor que pueda naredil bom to, kot bom najbolje mogel
uno que otro ta in oni, nekateri
mal que bien tako tako, srednje
¡otro que tal! tu je še eden!
él es el cupable, que no yo on je krivec, ne pa jaz
volaba que no corria letel je, pa ne tekel
que quiera que no quiera naj mu je po volji ali ne
tarde que temprano prej ali slej
corre que vuela teče kot veter
¡que entre! naj vstopi! naprej!
que no lo haré tega ne bom naredil!
corre que corre kar naprej, neprestano - quedar pre-, za-ostati, ostati; obstajati, nahajati se
quedar atrás zaostati
quedar bien (mal) dobro (slabo) odrezati se (pri poslu); dobro (slabo) pristajati (obleka)
quedar huérfano osiroteti
quedar muerto na mestu mrtev ostati
quedar viudo ovdoveti
todo queda como antes vse ostane pri starem
quedomos iguales smo bot
no te quede duda que... bodi prepričan, da ...
quedar debiendo ostati dolžan
queda entendido que... samo po sebi se razume, da ...
le quedaría muy reconocido bil bi Vam zelo hvaležen
quedó condenado a bil je obsojen na
según queda dicho kot rečeno
quedar impuesto de biti na tekočem o
quedé absorto (fig) onemel sem
no quedar a deber nada ničesar ne ostati dolžan
¡quede V. con Dios! zbogom!
quedar de más preostati
quedar de pie obstati, ustaviti se
quedamos de V. afmos. y S.S. ostajamo z odličnim spoštovanjem (zaključek pisma)
quedar en a/c zediniti se o
quedamos en ello ostanemo pri tem; velja!
¿en qué quedamos? pri čem smo? kako je s stvarjo?
quedar en vigor veljati, biti (ostati) v veljavi
la duda queda en pie dvom obstaja
quedar en el sitio pasti na polju slave
quedar por alg. jamčiti, porok biti za koga
quedar por pagar ostati neplačan
eso queda por mí to moram še opraviti
por mí no quedará jaz bom že svoje naredil
no guedará por eso to ni nobena zapreka; zaradi tega bo vseeno narejeno
¡por mi que no quede! zaradi mene ste lahko brez skrbi! - queen1 [kwi:n] samostalnik
kraljica, vladarica (tudi figurativno)
kraljica (šah), dama (karta)
zoologija matica (pri čebelah)
queen consort kraljeva žena
queen dowager kraljica vdova
queen mother kraljica mati
queen of the Adriatic Benetke
queen of hearts lepotica
Queen Anne is dead! to je že stara stvar
in the reign of queen Dick nikoli
Queen's English pravilna, čista angleščina
britanska angleščina queen's weather sončen dan - querer* [-ie-] želeti, hoteti, zahtevati; skušati, poskusiti; stremeti za; ljubiti, rad imeti; ljubiti se
querer bien a alg. koga rad imeti, vzljubiti
querer mal a alg. nenaklonjen komu biti, sovražiti
a todo querer popolnoma, vsekakor
sin querer nenamerno, nehote
hacerse querer ljubezen (do sebe) vneti, priljubiti se
tosía hasta querer reventar strašno je kašljal
¡me quiero morir! rad bi umrl! na smrt sem utrujen
¡que si quieres! to je lahko reči!
¡qué quieres! se ne da nič napraviti! je že tako!
si se quiere eventualno, morda
quien bien quiere, tarde olvida prava ljubezen ne zarjavi
pinta como quiere čudovito slika
quiere decir to je, (to) se pravi
¿qué quiere decir esto? kaj naj to pomeni?
¿quiere decir? (je) res? resnično?
quiere llover kmalu bo deževalo
venga lo que quiera (ali quiere) naj se zgodi, kar hoče
como V. quiera čisto po Vaši volji
como quiera po volji; poprečno
como quiera que (nadie lo sabe) ker (tega nihče ne ve)
como quiera que sea naj bo, kakor koli že hoče
cuando quiera kadar koli
cuando V. quiera kadir želite; prosim!
quien quiera kdor koli
quieras que no hočeš nočeš; tako ali tako; vsekakor
sea como quiera naj bo tako ali tako; skratka
no quiera V. creer que... pa menda ne verjamete, da ...
lo que quiera fuese naj bo, kar hoče
donde quiera que fueres, haz como vieres treba se je prilagoditi prilikam
quisiera... (jaz) bi rad ...
Dios queriendo če bog da; z božjo pomočjo
¡no lo quisiera Dios! bog ne daj! - quit2 [kwit]
1. prehodni glagol
odpovedati se čemu, odreči se, opustiti, umakniti se
ameriško prenehati s čim; zapustiti, oditi (he quit(ted) Paris)
poravnati, plačati (dolg)
arhaično (to quit o.s.) vesti se, obnašati se
arhaično osvoboditi (to quit o.s. of osvoboditi se, rešiti se česa)
poetično poplačati (to quit love with hate poplačati ljubezen s sovraštvom)
2. neprehodni glagol
prenehati; oditi
to get notice to quit dobiti odpoved
to give notice to quit dati odpoved
to quit hold of izpustiti kaj iz rok
quit grumbling! nehaj godrnjati!
quit that! prenehaj že s tem!
the death quits all scores smrt vse izravna
arhaično quit you like men! obnašajte se kakor možje! - rábljen used; made use of; in use
že rábljen avto secondhand car
rábljene stvari used things pl
že rábljene stvari (v komisijski prodaji) secondhand goods pl (ali things pl) - računalništvo samostalnik
1. (veda) ▸ számítástechnikarazvoj računalništva ▸ számítástechnika fejlődésepodročje računalništva ▸ számítástechnika területeštudent računalništva ▸ számítástechnika hallgatóprofesor računalništva ▸ számítástechnika-professzoručitelj računalništva ▸ számítástechnika-tanárfakulteta za računalništvo ▸ kontrastivno zanimivo számítástechnikai karstrokovnjak za računalništvo ▸ számítástechnika szakembereštudirati računalništvo ▸ számítástechnikát hallgatpoučevati računalništvo ▸ számítástechnikát tanítPovezane iztočnice: teoretično računalništvo, tehnik računalništva, inženir računalništva, kvantno računalništvo, elektrotehnik računalništva
2. (izobraževalni program) ▸ számítástechnikaprvi letnik računalništva ▸ számítástechnika elsőéves hallgatójavpisati se na računalništvo ▸ számítástechnika szakra beiratkozikHotel sem se že vpisati na računalništvo, a sem potem vseeno ostal pri matematiki. ▸ Már korábban is be szerettem volna iratkozni számítástechnika szakra, de aztán mégis maradtam a matematikánál.
Ko je končal tretji letnik računalništva, je odšel čez veliko lužo v Los Angeles, kjer so ga takoj sprejeli v dramsko šolo. ▸ Amikor befejezte a számítástechnika szak harmadik évfolyamát, elment a tengerentúlra Los Angelesbe, ahol azonnal felvették a drámaiskolába.
3. (o napravah) ▸ számítástechnika
Ključna naprava mobilnega računalništva je vsekakor prenosni računalnik. ▸ A mobil számítástechnika kulcsfontosságú eszköze mindenképpen a hordozható számítógép.
Povezane iztočnice: osebno računalništvo, mobilno računalništvo, računalništvo v oblaku, omrežno računalništvo
4. (uporaba računalnika) ▸ számítástechnikaosnove računalništva ▸ számítástechnika alapjaitečaj računalništva ▸ számítástechnika tanfolyamVsako leto organizirajo osnovni in nadaljevalni tečaj računalništva ter angleškega jezika. ▸ Minden évben megszervezik az alap és a haladó számítástechnika- és angoltanfolyamokat.osnovno znanje računalništva ▸ kontrastivno zanimivo számítástechnikai alaptudásOsnov računalništva se učijo na primer tako, da si s pomočjo računalnika izdelajo osebno vizitko ali nalepko. ▸ A számítástechnika alapjait például úgy tanulják, hogy számítógép segítségével kidolgozzák a személyes névjegykártyájukat vagy matricájukat. - ràd (ráda -o) adj.
1. volentieri, di buon grado, di buona voglia:
ali greš z menoj? Rad vieni con me? Volentieri
2. rad bi (izraža željo osebka):
rada bi se poročila vorrebbe, le piacerebbe sposarsi
domov bi rad vorrei andare a casa
3. imeti rad (ljubiti) amare, voler bene; ekst. piacere:
otroci imajo radi babico i bambini amano la nonna
na obrazu se mu pozna, da ima rad žganje gli si vede in faccia che gli piace bere
4. (izraža nagnjenje k določenemu dogajanju, pogostnost dejanja):
rada pleše le piace ballare
zelo rado jo zebe è un tipo freddoloso
kaj takega se rado zgodi cose del genere capitano spesso
5. pren. rad ali nerad volente o nolente, spinte o sponte, che si voglia o no:
to moraš narediti rad ali nerad questo devi farlo, volente o nolente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
rade volje narediti kaj fare qcs. volentieri, di buona voglia
pog. rada se gledata i due si vogliono bene
pojdi že, bog te nima rad e vattene una buona volta
pren. preveč rad se imeti aver troppa cura di sé - ráhlo adv. lievemente; delicatamente; debolmente:
rahlo bolan indisposto
pren. to mi že rahlo preseda la faccenda comincia a infastidirmi
rahlo ožgati abbruciacchiare
pren. rahlo se dotakniti (božati) sfiorare, baciare
rahlo se potiti sudacchiare
rahlo udariti colpire leggermente - rake up prehodni glagol
pokriti s pepelom (npr. ogenj); izkopati, izbrskati, najti; ponovno sprožiti, vložiti (npr. tožbo) (against proti)
to rake up hay (skupaj) zgrabiti seno
to rake up the past privleči, spraviti na dan že zdavnaj pozabljene stvari - Rat1, der, (-/e/s, ohne Plural/Ratschläge) nasvet, svet; mit Rat und Tat beistehen stati ob strani z nasveti in dejanji; Rat halten posvetovati se; mit sich zu Rate gehen iti vase, premisliti (kaj); zu Rate ziehen etwas konzultirati (kaj), pogledati v (kaj), jemanden: konzultirati (koga), posvetovati se s (kom), vprašati za svet (koga); figurativ da ist guter Rat teuer to je huda šlamastika; kommt Zeit, kommt Rat kdor bo živel, bo videl; se bo že našla rešitev
- ratati glagol
1. neformalno (postati) ▸ válik, leszratati popularen ▸ híressé válikratati bogat ▸ gazdaggá válikratati slabo ▸ rosszul leszNe vem, kako je kar naenkrat ratal tako siten. ▸ Nem tudom, miért lett egyszerre ennyire nyűgös.
Kolesarjenje je ratalo kar nevarno, tako da sem za uvedbo čelad. ▸ A kerékpározás elég veszélyessé vált, így a bukósisak bevezetése mellett vagyok.
2. neformalno (nastati) ▸ kisül
Upam, da bo nekaj koristnega ratalo iz tega. ▸ Remélem, hogy valami hasznos sül ki ebből.
Violine ne igraš za kazen, ampak zato, da bo iz tebe kaj ratalo. ▸ Nem büntetésből hegedülsz, hanem azért, hogy legyen belőled valaki.
3. neformalno (uspeti) ▸ összejön [nenamerno dejanje] ▸ összehoz [namerno dejanje]
Verjetno jim bo spet ratalo na koncu nardit dober avto, čeprav so že skoraj bili v izgubljenem položaju. ▸ Annak ellenére, hogy már majdnem vesztes helyzetben voltak, valószínűleg a végén ismét sikerül összehozniuk egy jó autót. - rato moški spol trenutek, hip; (kratek) čas
buen rato daljši čas; ugodje, zadovoljstvo
mal rato neprijetnost, nevolja, jeza
pasar un buen rato doživeti srečen trenutek
pasar un mal rato doživeti nevšečnost
al cabo de un rato čez nekaj časa, kmalu nato
al poco rato po kratkem času; kmalu nato
a cada rato vsak trenutek; neprestano
de rato en rato od časa do časa, s prekinitvami
dentro de un breve rato kmalu, v kratkem roku (času)
en poco rato v kratkem
¡hasta otro rato! na svidenje!
hace un rato pred kratkim
hace (ali hacía) largo že dolgo, od davna
un rato enkrat
hay para rato to bo še dolgo trajalo, (ironično) s tem bo še dosti posla
pasar el rato (dolg)čas preganjati, razvedriti se
para pasar el rato za zabavo
a ratos od časa do časa, s prekinitvami
a ratos perdidos v prostem času - rattraper [-trape] verbe transitif (zopet) ujeti ali prijeti; dohiteti (tudi figuré); zopet dobiti; figuré dohiteti, nadomestiti zamujeno
se rattraper nadoknaditi, dohiteti (svojo izgubo, zamudo), odpočiti si, opomoči si (de od)
se rattraper à ujeti se, uloviti se za
se rattraper sur quelque chose odškodovati se za kaj; trdno držati, oklepati se (à quelque chose česa)
rattraper un prisonnier évadé (zopet) ujeti pobeglega ujetnika
rattraper une maille pobrati zanko
rattraper ses lunettes de justesse komaj še ujeti svoja očala (pred padcem na tla)
rattraper une voiture et la doubler ujeti in prehiteti avto
partez devant, je vous rattraperai bien pojdite naprej, vas bom že dohitel
on ne peut rattraper le temps perdu izgubljeni čas se ne da dobiti nazaj
on ne m'y rattrapera plus! to se mi ne bo večzgodilo! temu ne bom več nasedel, šel na led!
je n'ai pu manger à ma faim pendant plusieurs jours, mais maintenant je me rattrape večdni se nisem mogel najesti do sitega, sedaj pa se odškodujem za to
après ses pertes d'hier il s'est rattrapé po včerajšnjih izgubah je (danes) spet dobil svoj denar nazaj
se rattraper aux branches (figuré) znati si pomagati - raya ženski spol črta, poteza; proga; meja; preča; točka pri igri; vezaj
echar (ali hacer) raya tekmovati; izkazati se, odlikovati se
eso hace raya en la historia to je epohalno
¡eso pasa la raya! tu se vse neha! to je pa že preveč!
tener a raya (fig) brzdati - razkrápljati (-am) | razkropíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. disperdere; sparpagliare
2. dissipare (tudi ekst.)
B) razkrápljati se (-am se) | razkropíti se (-ím se) imperf., perf. refl.
1. disperdersi; sparpagliarsi; andarsene:
gledalci se že razkrapljajo gli spettatori se ne stanno già andando
2. dissiparsi:
meglice so se razkropile le nebbioline si sono dissipate - razpádati (-am) | razpásti (-pádem) imperf., perf.
1. andare in rovina; decomporsi, disgregarsi:
trdnjava je razpadala la fortezza andava in rovina
2. biol., kem. decomporsi, putrefarsi:
truplo že razpada il cadavere si sta putrefacendo, comincia a decomporsi
3. pren. disgregarsi, disintegrarsi, essere allo sfascio;
vojska razpada l'esercito è allo sfascio - razpečáti (-ám) | razpečávati (-am) perf., imperf.
1. spacciare:
razpečavati ponarejene bankovce, mamila spacciare banconote false, la droga
2. distribuire, inviare, recapitare:
založba je že razpečala božične izdaje la casa editrice ha provveduto a distribuire le strenne natalizie