fascine [fəsí:n] samostalnik
sveženj dračja
fascine dwelling mostišče, stavba na koleh
Zadetki iskanja
- fascine [fasin] féminin fašina, sveženj protja
- Faserbündel, das, sveženj vlaken
- kip1 [kip] samostalnik
surova koža (mlade ali majhne živali), sveženj takih kož
ameriško 1000 angleških funtov (453,59 kg) - kòlāč -áča m
1. kolač: medeni, slavski, božićni kolač
2. potica, sladica
3. kolač (oblika)
4. ekspr. darilo: nisam se nadao -u
5. svitek vrvi, sveženj obročev: svijati užeta u -e
6. otišli su na -e zaročila sta se; tko bi svemu svijetu umijesio kolač = ko bi svemu svetu umesio kolač kdo bi vsem ljudem ugodil - margotin [-gɔtɛ̃] masculin sveženj suhljadi, suhih vej (za prižiganje ogrtja)
- paqueter [pakte] verbe transitif paketirati, pakirati, omotati, zavi(ja)ti; povezati v sveženj, v culo
- plášnjača ž ličnato povreslo za seneno kopico, za sveženj sena, kadar vlačijo seno v kopice
- pliego moški spol pola papirja; ovoj; sveženj pisem; zvezek (knjige); zakupna pogodba
pliego de condiciones kupni ali dobavni pogoji
pliego de prueba korekturna pola
en este pliego v prilogi, v prigibu
pliegos de cordel letaki - rattralciare v. tr. (pres. rattralcio) v sveženj povezati (rozge)
- rattralciatura f vezanje v sveženj (trtne rozge)
- rod1 [rɔd] samostalnik
šiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka)
figurativno telesna kazen (šibanje)
figurativno knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog 5 m)
ameriško, sleng pištola, revolver
divining rod, rod of divination bajalica
fishing rod ribiška palica, ribnica
lightning-rod strelovod
to fish with the rod and line loviti ribe (ribariti) z ribiško palico
to give s.o. the rod kaznovati koga s šibo
to have a rod in pickle for s.o. imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanje
to kiss the rod brez ugovora, ponižno sprejeti kazen
to make a rod for one's own back figurativno sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)
spare the rod and spoil the child kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo poje - scōpa1 -ae, f (gl. scamnum)
1. vejica, odrastek, mladika, poganjek, prot(ek), svežica: scopa regia ali pl. scopae regiae PLIN. (bot.) kozji rep, metlika ali divje konoplje (Chenopodium scoparia LINN.); češče pl. o vejicah, odrastkih raznih rastl.: NAEV. AP. P. F., CAT., PLIN. idr., tentoriolis ex arundinibus scopisque contextis AUCT. B. AFR.
2. meton. pl. scōpae -ārum, f
a) metla: Q., PLIN., MART. idr., cape illas scopas, converre PL., unae scopae VARR. ena metla, vilibus in scopis ... quantus consistit sumptus? H., argentum ... scopis coepit everrere PETR.; sg.: scopabo eam in scopa terens VULG.; preg.: scopas dissolvere CI. metlo dajati narazen = delati nered; od tod scopae solutae CI. EP. narazen dana (raztrgana, razcufana, razcefrana) metla = bebast in zanikrn (malovreden) človek.
b) sveženj (butara) protja: VEG. - shook1 [šuk]
1. samostalnik
ameriško sveženj dog in deščic za sestavo soda, zaboja itd.; kopa snopov
2. prehodni glagol
povezati, zvezati v sveženj - taponner [tapɔne] verbe transitif zviti v sveženj, v klobčič; naviti (lase)
- whisk1 [wisk] samostalnik
hiter gib; hip, trenutek; brisalo, otiralo; pernato omelo, metlica; rahel udarec; sveženj otep, šop (slame trave, las itd.)
kulinarika tolkač (za tolčenje smetane, snega iz beljaka)
in a whisk v hipu - wisp2 [wisp] prehodni glagol
ščetkati, otreti (konja); (o)brisati, (o)čistiti; povezati v sveženj ipd.
neprehodni glagol
viseti, plavati v zraku (pramen dima) - затюковывать, затюков ать v sveženj zavi(ja)ti
- atado obupan; osupel; privržen, vdan
atado m zavoj(ček), sveženj - banana [bəná:nə] samostalnik
botanika bananovec; banana
hand of bananas sveženj banan
banana plug banana (radio)