-
amainar pomiriti (jezo); speti, zviti, sneti jadro; poleči se (veter)
-
aufbehalten* pustiti (na glavi), ne sneti; die Augen: držati (oči) odprte
-
débander [debɑ̃de] verbe transitif
1. sneti obvezo, prevezo
débander une plaie sneti obvezo z rane
débander les yeux à quelqu'un komu sneti prevezo z oči; zrahljati, odpeti (kar je napeto)
son arc s'est débandé lok se mu je sprožil
2. verbe transitif, vieilli razkropiti, spraviti v nered (vojsko)
se débander razkropiti se, razbežati se
l'armée se débanda devant l'ennemi vojska se je razbežala pred sovražnikom
-
débrider [-bride] verbe transitif sneti uzdo (konju); razširiti, kar stiska; médecine zarezati (za razširjenje); populaire ziniti
sans débrider kar naprej, nepretrgoma
il avait dormi sans débrider jusqu'à dix heures nepretrgoma je spal do desetih
débrider une plaie, un abcès razširiti, zarezati rano, absces
débrider les yeux à quelqu'un (figuré) odpreti komu oči
débrider une volaille prerezati niti, s katerimi smo povezali perutnino za pečenje
-
débrocher [debrɔše] verbe transitif sneti z ražnja (perutnino, meso); razvezati mehko vezavo knjige
-
décadenasser [dekadnase] verbe transitif sneti žabico (ključavnico)
-
dēcalauticō -āre (dē in calautica) zagrinjalce, tenčico sneti komu: Luc. fr.
-
décercler [-sɛrkle] verbe transitif, technique sneti obroče (sodu, kadi)
-
déchevêtrer [-šəvɛtre] verbe transitif sneti uzdo, razuzdati
-
décliqueter [-klikte] verbe transitif, technique spustiti, sneti zatikalnik
-
déclouer [deklue] verbe transitif izdreti žeblje (quelque chose iz česa); sneti z žeblja
déclouer une caisse odpreti (z žeblji zabit) zaboj
-
décoiffer [dekwafe] verbe transitif sneti pokrivalo (quelqu'un komu); v nered spraviti pričesko, lase, razkuštrati; odmašiti (buteljko); sneti pokrov, odkriti; figuré odvrniti (de od)
le vent l'a décoiffée veter jo je razkuštral
se décoiffer odkriti se, sneti si pokrivalo
-
dēcollō -āre -āvī -ātum (dē in collum)
1. z vratu sne(ma)ti, z vratu vzeti (jemati): Caecil. ap. Non.; pren. vzeti komu kaj, spraviti ga ob kaj: fructibus (abl.) victus me decollavi Luc. fr.
2. obglaviti (obglavljati): aliquem Sen. ph., Petr., Aur., Vop.; abs.: nisi forte facilius in honorem eius decollas quam iudicas Sen. rh., miles decollandi artifex Suet.; brezos.: deinde descripsit, qualiter decolletur Sen. rh.
-
dēcoriō -āre -āvī -ātum (dē in corium) kožo sne(ma)ti komu, odreti (odirati) ga: aliquem, pellem eius Eccl.; amygdala Pall. olupiti.
-
décrocher [dekrɔše] verbe transitif sneti s kavlja, z žeblja ipd; (= décrocher le téléphone) sneti telefonsko slušalko; familier dobiti, doseči; (železnica) odklopiti; verbe intransitif izgubiti stik s sovražnikom, umakniti se; familier opustiti aktivnost; osvoboditi se česa
décrocher un tableau sneti sliko
décrocher un prix, une récompense dobiti nagrado
il a décroché la mention bien à son examen dobil je oceno dobro pri izpitu
décrocher la timbale doseči nagrado pri plezanju na mlaj ali jambor, figuré doseči težaven cilj, najbolje se odrezati
bâiller à se décrocher la mâchoire zdehati, da bi si skoraj čeljust izpahnili
le général a décroché à temps general se je pravočasno umaknil
-
déculotter [-külɔte] verbe transitif, familier sneti hlače (quelqu'un komu); (o)čistiti (pipo); verbe intransitif, populaire bankrotirati, priti na boben
-
démancher [demɑ̃še] verbe transitif sneti držaj, ročaj, toporišče (la hache s sekire); figuré razdreti; spahniti
se démancher le bras spahniti si roko
se démancher da(ja)ti si mnogo truda
ne pas se démancher ne se pretegniti
-
démasquer [demaske] verbe transitif razkrinkati, sneti krinko; figuré razkriti, razgaliti
démasquer une batterie (militaire) od-, razkriti topniško baterijo in jo usposobiti za streljanje
(figuré) démasquer ses batteries od-, razkriti svoje tajne namene
-
désaxer [dezakse] verbe transitif sneti ali oddaljiti od osi; figuré spraviti iz ravnovesja
-
descoperí descópăr
I. vt.
1. odkrivati, odkriti
2. razkriti, razgaliti
II. vr. odkriti se, sneti pokrivalo