-
španski pridevnik (o Španiji in Špancih) ▸
spanyolšpanska telenovela ▸ spanyol szappanopera
španska nadaljevanka ▸ spanyol sorozat
španska vlada ▸ spanyol kormány
špansko mesto ▸ spanyol város
španski diktator ▸ spanyol diktátor
španski kralj ▸ spanyol király
špansko vino ▸ spanyol bor
španski jezik ▸ spanyol nyelv
španska obala ▸ spanyol part, spanyol partvonal
španski nogomet ▸ spanyol labdarúgás
španska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Spanyolország fővárosa
španska kolonija ▸ spanyol gyarmat
španska glasba ▸ spanyol zene
španski film ▸ spanyol film
španski slikar ▸ spanyol festőművész
Povezane iztočnice: španska pezeta, španski jezik -
Teānum -ī, n (Τέανον) Teán(um)
1. Teānum Sidicīnum Sidicínski Teán(um), mesto Sidicincev v Kampaniji, rimska kolonija, znana po svojih toplicah (zdaj ruševine pri kraju Teano): Ci., L., Plin.; tudi samo Teānum: Ci. ep., H., L.
2. Teānum āpulum ali āpulōrum Apúl(ij)ski Teán(um), mesto v Apuliji (zdaj Ponte di Cività): Ci., L., Mel., Plin.; tudi samo Teānum: Ci. ep., L. — Od tod preb. Teānēnsēs -ium, m Teánci: L.
-
Temesa -ae, f (Mel.) ali Temesē -ēs, f (O., Stat.) in Tempsa -ae, f (sinkop. *Temsa) (L., Ci., Mel., Plin.) (Τεμέση, Τέμψα) Témeza, Témpsa, prastaro mesto v Brutiju, sloveče po svojih rudnikih, rimska kolonija. — Od tod adj.
1. Temesaeus 3 témeški, temesájski: Stat., aera O.
2. Tempsānus 3 témpski, tempsánski, témeški: ager L., incommodum Ci.
-
Theodosia -ae, f Teodózija, cvetoča miletska kolonija na Krimu z znamenitim pristaniščem in žitno trgovino: Mel., Plin.
-
thermae -ārum, f (gr. ϑερμός topel)
1. tople kopeli, toplice, têrme, v Rimu krasne, vsem ljudem namenjene stavbe, v katerih so vodo ogrevale podzemske peči: Agrippae Plin., Neronianae Mart., aedificavit Romae thermas Eutr., fundamenta thermarum im mari iacĕre Sen. iun., magnā thermarum et porticum et tricliniorum laxitate Suet.
2. = thermopōlium gostilna, krčma, nekakšna restavracija, točilnica (starejše točarnica) ali okrepčevalnica, okrepčevališče: Iuv.
3. kot nom. propr. Thermae -ārum, f (Θερμαί Toplice) Têrme = Toplíce, mesto na severni obali Sicilije, rimska kolonija, rodni kraj tirana Agatokla (zdaj Termini Imerese): Ci., Mel., Plin. Od tod adj. Thermitānus 3 têrmski, termájski, termitánski, iz Têrm prihajajoč (izhajajoč, izvirajoč): Ci.; subst. Thermitānī -ōrum, m Termájci, Termitán(c)i, preb. Term: Ci.
-
Thevestē (Thebestē, Tevestē, Tebestē) -ēs, f Tevésta (Tebésta), mesto v Numidiji, rimska kolonija: Cod. Th., Aug.
Opomba: V rokopisih in na napisih največkrat izpričana obl. je Thevestē.
-
Thūriī -ōrum, m (Θούριοι) Túriji, v času Perikla (l. 443) ustanovljena atiška kolonija v Lukaniji ob Tarentskem zalivu, kjer je prej stalo (l. 510 razdejano) mesto Sibaris (Sybaris). Pozneje so se Turiji kot rimska naselbina imenovali Copiae: Varr., Ci. ep., C., L. — Soobl.
1. Thūrium -iī, n (Θούριον) Túrij: Mel.
2. Thūriae -ārum, f Túrije: L. — Od tod adj. Thūrīnus 3 túrijski, turínski: iuventus L., ager C., L., sinus O. = Tarentski zaliv; subst.
a) Thūrīnum -ī, n túrijsko ozemlje, ozemlje Túrijev: C.
b) Thūrīnī -ōrum, m Túrijci, Turín(c)i, preb. Turijev: L.
-
Tīos -iī, f (Mel.) in Tīum -iī, n (Plin.) Tíos (Tíj), mesto v Bitiniji, miletska kolonija.
-
Ubiī -ōrum, m Úbijci, germansko pleme, ki je v Cezarjevem času naseljevalo področje ob desnem bregu Rena od reke Lahn v smeri proti današnjemu Kölnu; v Avgustovem času jih je M. Agripa preselil na levi breg Rena. Ker so bili Cezarju naklonjeni, so jih drugi Germani sovražili: C., T., Plin., Suet.; njihovo glavno mesto je bilo oppidum (civitas) Ubiorum T., pozneje (od l. 50 po Kr.) imenovano colonia Agrippina (zdaj Köln, starejše sl. Kolonija), ara Ubiorum T. (Agripi na čast na ubijskem ozemlju postavljeni žrtvenik, okrog katerega je nastal trg). — Od tod adj. Ubius 3 úbijski: mulier T.
-
umetnišk|i [é] (-a, -o) künstlerisch; Künstler- (atelje das Künstleratelier, poklic der Künstlerberuf, roman der Künstlerroman, četrt das Künstlerviertel, družina die Künstlerfamilie, kolonija die Künstlerkolonie, narava die Künstlernatur, skupina die Künstlergruppe, hotenje das Kunstwollen, ime der Künstlername, življenje die Künstlerexistenz), Kunst- (nazor die Kunstanschauung, predmet der Kunstgegenstand, proza die Kunstprosa, razstava Kunstausstellung, vrednost der Kunstwert, ustvarjanje das Kunstschaffen, sredstvo das Kunstmittel, ustvarjanje das Kunstschaffen)
-
Utica -ae, f Útika, mesto v Afriki severno od Kartagine, tirska kolonija: Ci., C., N., H. idr. — Od tod adj. Uticēnsis -e útiški: ager L., Cato Plin. Kato(n) Utiški, Kato(n) Utičan (Mark Porcij Kato(n) mlajši, ki je pri Utiki naredil samomor); subst. Uticensēs -ium, m Utičáni, preb. Utike: C., Auct. b. Afr.
-
Uzalum -ī, n Úzal, mesto v Afriki zahodno od Utike, rimska kolonija: Aug. — Od tod adj.
1. Uzalitānus 3 úzalski, uzalitánski: oppidum Plin. = Uzalum.
2. Uzalēnsis -e úzalski: episcopus Aug.
-
vacances [-kɑ̃s] féminin pluriel počitnice, dopust
vacances de Noël, de Pâques, d'été, d'hiver božične, velikonočne, poletne, zimske počitnice
les grandes vacances poletne počitnice
vacances annuelles letni dopust
vacances de neige zimske počitnice (dopust) v planinah
en vacances na dopustu
colonie féminin de vacances počitniška kolonija
prendre des vacances vzeti si dopust
partir en vacances iti na dopust, na počitnice
vacances judiciaires, parlementaires sodne, parlamentarne počitnice
bonnes vacances! prijetne počitnice!
-
víla2 (zgradba) villa, cottage
četrt, kolonija vil villadom
-
vrtičkarsk|i (-a, -o) Kleingärtner-, Schrebergärtner-
vrtičkarska kolonija die Gartenkolonie, Laubenkolonie
-
vrtíčkarski
vrtíčkarska kolonija allotments pl
-
ἀποικία, ἡ naselbina, kolonija.
-
ἀποικίς, ίδος (fem. k ἄπ-οικος), πόλις ἀποικίς ion. naselbina, kolonija.