Franja

Zadetki iskanja

  • fábrica ženski spol zgradba, gradnja, tovarna; fabriciranje, izdelovanje

    fábrica de aguardiente žganjarna
    fábrica de armas tovarna orožja
    fábrica de azúcar sladkorna tovarna
    fábrica de cerveza pivovarna
    fábrica de gas plinarna
    fábrica de papel tovarna papirja
    fábrica del tabaco tobačna tovarna
    fábrica de tejidos tkalnica
    marca de fábrica tovarniška (zaščitna) znamka
    precio de fábrica tovarniška cena
  • fabríški

    fabríški delavec factory worker, factory hand, operative; workshop hand; (industrial) worker; workman, pl -men; mill hand
    fabríška cena cost price
    fabríški izdelek (blago) manufactured article
    fabríška znamka trademark; brand
    fabríški direktor managing director, superintendent, plant manager
    fabríška napaka factory defect, flaw
    fabríška številka serial number
    fabríški stroški costs of production
    fabríško mesto manufacturing town
  • fabríški de fabrique, d'usine; manufacturier

    fabriški delavec ouvrier moški spol d'usine
    fabriška cena prix moški spol de fabrique (ali d'usine)
    fabriška znamka marque ženski spol de fabrique
  • fabríški de fábrica; de fabricación; fabril

    fabriški izdelki, fabriško blago artículos m pl fabricados (ali manufacturados)
    fabriški delavec, -vka obrero m, -ra f fabril; trabajador m industrial; operario m, -ria f
    fabriška cena precio m de fábrica
    fabriška znamka marca f registrada, marca de fábrica
  • fiche1 [fiš] féminin (lesen) klin(ec), zatič, količek

    él vtikalo; (koščena) igralna znamka; (kartotečni) listek
    catalogue masculin sur fiches kartoteka
    fiche banane banana vtikač
    fiche de consolation (figuré) tolažilna nagrada
    fiche femelle (él) vtična spojnica
  • fiscal [fískəl]

    1. pridevnik
    finančen; proračunski, fiskalen

    fiscal stamp kolek, pristojbinska znamka

    2. samostalnik
    fiskus
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • identité [-tite] féminin identiteta, istovetnost, istost

    carte féminin d'identité osebna izkaznica
    papiers masculin pluriel d'identité d'une voiture avtomobilska izkaznica
    pièce féminin d'identité osebni izkaz
    plaque féminin d'identité (militaire) spoznavna znamka
    preuve féminin d'identité dokaz o identiteti
    établir son identité, justifier de son identité, prouver son identité, produire une pièce d'identité legitimirati se
  • igrálen playing; play

    igrálenna beznica gambling hell
    igrálenni kazino gambling casino
    igrálenna karta playing card
    igrálenni klub playing club
    igrálenna miza gambling table
    igrálenna soba games room, (za otroke) playroom
    igrálenna znamka, žeton chip, counter
  • jubilee [džú:bili:] samostalnik
    jubilej, petdesetletnica; slavje, proslava; veselje, vriskanje
    cerkev sveto leto

    silver, golden, diamond jubilee 25., 50., 60. obletnica
    jubilee stamp jubilejna znamka
  • kozmetičen pridevnik
    1. (o negi telesa) ▸ kozmetikai
    kozmetični izdelki ▸ kozmetikai termékek
    kozmetični salon ▸ kozmetikai szalon
    kozmetični preparat ▸ kozmetikai készítmény
    kozmetični pripomoček ▸ kozmetikai segédeszköz
    kozmetična industrija ▸ kozmetikai ipar
    kozmetična hiša ▸ kozmetikai cég
    kozmetična znamka ▸ kozmetikai márka
    kozmetično sredstvo ▸ kozmetikai szer
    kozmetična operacija ▸ kozmetikai műtét
    kozmetična kirurgija ▸ kozmetikai sebészet
    Cvetovi so pomembna surovina v kozmetični industriji. ▸ A virágoknak fontos szerepük van a kozmetikai iparban.

    2. (malenkosten; nebistven) ▸ kozmetikai
    Z nekaj kozmetičnimi popravki je bil dokument potem sprejet v obliki reformne pogodbe. ▸ Kicsit megkozmetikázva, az okmányt később elfogadták reformszerződés formájában.
    BMW serija 5 je preteklo leto doživela nekaj kozmetičnih popravkov.kontrastivno zanimivo A BMW 5-ös sorozat az elmúlt évben megélt néhány kozmetikai beavatkozást.
  • licence, license [láisəns] samostalnik
    licenca, dovoljenje, pravica, pooblastilo, koncesija (za obrt); univerzitetno spričevalo; svoboda (govora, tiska); svoboščina; samopašnost, razuzdanost

    dog licence dovoljenje imeti psa
    licence disk pasja znamka
    driving licence vozniško dovoljenje
    huating; ali shooting licence lovsko dovoljenje
    off licence dovoljenje za točenje alkohola čez cesto
    on licence dovoljenje za točenje alkohola v lokalu
    licence plate registrska tablica (avto)
    poetic licence pesniška svoboščina
    to take out a licence dobiti licenco
  • marca ženski spol znamenje, znak; žig, pečat; marka; šport rekord

    marca de agua, transparente vodni žig
    marca de fábrica tovarniška znamka
    marca registrada (prijavljena) varstvena znamka
    hombre de marca pomemben človek
    vino de marca izvrstno namizno vino
    de marca mayor posebno velik
    pícaro de marca lopov vseh lopovov
  • mint2 [mint] samostalnik
    kovnica; velika vsota denarja
    figurativno zakladnica

    mint of money na kupe denarja
    mint stamp znamka, ki jo izda poštna uprava
    ekonomija mint par of exchange pariteta kovancev
  • nome m

    1. ime:
    il nome di una persona, di un animale ime osebe, živali
    nome comune, proprio jezik obče, lastno ime
    nome commerciale trgov. blagovna znamka
    nome depositato trgov. zaščitni znak
    nome di luogo krajevno ime, toponim
    a nome di qcn. v imenu nekoga
    a nome di qcs. (a titolo di) kot, za
    in nome di qcn. v imenu nekoga
    in nome di Dio Bog pomagaj!
    sotto nome di pod imenom
    atti senza nome pren. nizkotna, podla dejanja
    chiamare le cose col loro nome pren. reči popu pop, bobu bob

    2. osebno ime; priimek:
    nome d'arte umetniško ime, psevdonim
    nome di battaglia ilegalno ime
    nome di battesimo krstno ime
    nome di famiglia rodbinsko ime, priimek
    nome onorato, rispettabile spoštovano, čislano ime
    opera senza nome anonimno delo
    avere di nome, per nome imenovati se
    è un bel nome to je znana oseba
    fare il nome di qcn. imenovati koga, izdati ime nekoga

    3. pren. sloves, ugled; glas:
    avere buon, cattivo nome uživati dober, slab glas
    avere un nome in qcs. sloveti po čem

    4.
    nome di guerra hist. bojno ime (vojaških najemnikov)

    5. jezik samostalnik
  • odgovor [ô] moški spol (-a …)

    1. die Antwort (negativni verneinende, pritrdilni bejahende Antwort, die Bejahung)
    karta za odgovor die Antwortkarte
    kupon za odgovor der Antwortschein
    znamka za odgovor das Ruckporto
    imeti odgovor na jeziku die Antwort auf den Lippen haben
    sporočiti odgovor Bescheid geben/sagen
    na to (vprašanje) ne vem odgovora da bin ich überfragt

    2. na kaj: die Erwiderung (ustni mündliche, pisni schriftliche Erwiderung, das Antwortschreiben, Rückschreiben)
    na povabilo: pozitivni odgovor die Zusage
    negativni odgovor die Absage
    prosimo za odgovor u. A. w. g. (um Antwort wird gebeten)

    3. na vprašanje, pismo: die Beantwortung (der Frage/Ihres Schreibens)
    ki je brez odgovora unbeantwortet (ostati unbeantwortet bleiben)
    pismo tudi: unerwidert

    4. (reakcija) die Rückäußerung, Rückantwort; nasprotni: die Gegenäußerung, Entgegnung

    5.
    govor in odgovor Rede und Gegenrede

    6. obvestilo ustanovi: die Meldung (da česa ni Fehlmeldung)
  • parfum samostalnik
    (kozmetično sredstvo) ▸ parfüm
    drag parfum ▸ drága parfüm
    cenen parfum ▸ olcsó parfüm
    sladek parfum ▸ édes parfüm
    močan parfum ▸ erős parfüm
    dišeč parfum ▸ illatos parfüm
    moški parfum ▸ férfiparfüm
    ženski parfum ▸ női parfüm
    steklenička parfuma ▸ egy üveg parfüm
    vonj parfuma ▸ parfümillat
    znamka parfuma ▸ parfümmárka
    izdelovalci parfumov ▸ parfümkészítők
    parfum diši ▸ parfüm illatozik
    zavohati parfum ▸ parfümillatot megérez
    nanesti parfum ▸ felviszi a parfümöt
    dišati po parfumu ▸ parfümillata van
    nadišaviti se s parfumom ▸ beparfümözi magát, parfümmel illatosítja magát
    parfum z vonjem po čem ▸ valamilyen illatú parfüm
    Parfum z vonjem vanilje velja za najboljši afrodiziak. ▸ A vaníliaillatú parfüm a legjobb afrodiziákumnak számít.
    Zavedati se je treba, da parfumi dišijo na vsakem človeku drugače.kontrastivno zanimivo Fontos tudni, hogy parfümök mindenkin más illatúak.
  • pásji dog's; doggish; doglike; dog(-); canine; hound (-); figurativno (beden) miserable, wretched, foul

    pásji bič dog whip
    pásji davek dog licence, dog tax
    pásje dirke greyhound (ali dog) races (ali racing), pogovorno the dogs
    pásji dnevi dog days (July 23 to August 23) pl
    pásje delo (figurativno) hard work, drudgery
    pásji lajež, pásje lajanje barking of dogs
    pásji konopec, pásja vrvica dog's lead
    pásji mraz bitter (ali sharp) frost (ali cold)
    pásji ovratnik dog's collar, dog collar
    pásja razstava dog show, ZDA bench show
    pásja uta, hišica (dog) kennel, ZDA doghouse
    pásja vijolica botanika dog violet
    pásja steklina hydrophobia, rabies
    pásji ugriz dog bite
    pásje vreme dirty (ali foul, beastly) weather
    pásje slabe volje in a foul mood
    pásja znamka (markica) dog licence, identity disc, ZDA dog tag
    živeti pásje življenje to live a dog's life (ali a wretched, miserable life)
    on ima ob njej pásje življenje she leads him a dog's life
  • pásji (-a -e) adj.

    1. canino; di cane, di cani:
    pasja zvestoba fedeltà canina
    pasja razstava mostra di cani
    pasja vprega tiro di cani
    pasji povodec, pasja vrvica guinzaglio
    pasje leglo cucciolata

    2. pejor. (hudoben, zloben) cane, d'un cane:
    pasji sin figlio d'un cane

    3. pren. cane, da cani:
    pasji svet mondo cane
    pasje vreme tempaccio, tempo da cani
    pasje življenje vita da cani
    pasji mraz freddo cane
    pasja vročina canicola, caldo tremendo
    pasji dnevi (23. 7.—23. 8.) solleone, canicola

    4. pren.
    pasja figa nonnulla, inezia
    (v adv. rabi) za to se eno pasjo figo brigam non me ne importa un accidente, un fico secco
    to je pasjo figo vredno non vale un fico secco
    (v medmetni rabi) pasja figa, pa tak izlet una gita schifosa
    biti ves pasji essere di malumore, incattivito, inviperito; furbo (come il diavolo)
    profesor je ves pasji il professore è severissimo
    imeti pasjo srečo avere una fortuna sfacciata
    pog. pasja radost salsicciotto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. rumena pasja čebulica stellina dorata (Gagea lutea)
    vet. pasja steklina rabbia canina, idrofobia
    zool. pasja trakulja echinococco (Echinococcus granulosus)
    bot. pasja trava pannocchina, erba mazzolina (Dactylis)
    pasja znamka piastrina
    bot. pasji jezik lingua di cane, cinoglossa (Cynoglossum officinale)
    bot. pasji peteršilj falso prezzemolo, cicuta minore (Aethusa cynapium)
    pasji rep coda di cane, cinosuro (Cynosurus cristatus)
    zool. pasji som canesca, galeo (Galeo canis)
    bot. pasji trn marrucca, paliuro (Paliurus)
    pasje zelišče ballerina, morella (Solanum nigrum)
  • pásji de(l) perro

    pasji dnevi canícula f
    sredi pasjih dni en plena canícula
    pasji lajež ladrido m
    pasje dirke carrera f de galgos
    pasje delo (fig) fam trabajo m improbo (ali engorroso)
    pasja lakota (glad) hambre f canina
    pasji mraz frío m intenso
    pasja hišica casilla f del perro; perrera f
    pasja steklina rabia f; hidrofobia f
    pasje vreme tiempo m de perros
    pasja razstava exposición f canina
    pasja znamka chapa f (de perro)
    pasje življenje vida f perra, vida f aperreada
    imeti pasje življenje llevar una vida perra