transmit [trænzmít] prehodni glagol
prenesti, prenašati; (od)poslati, odpremiti; predati, izročiti, dati
pravno prepisati, zapustiti, voliti (kot dediščino, v oporoki); sporočiti (vtise, vesti itd.)
fizika prepuščati (svetlobo), prevajati (toploto, elektriko)
radio prenašati, oddajati
medicina prenašati, prenesti (bolezni)
neprehodni glagol
pravno (o premoženju) podedovati se, biti deden
to transmit a parcel to s.o. poslati komu paket
Zadetki iskanja
- turn away prehodni glagol
proč obrniti, odvrniti; odkloniti, odbiti, odpraviti (prosilca); odpustiti (uslužbenca); spoditi (koga)
neprehodni glagol
obrniti se proč od
figurativno zapustiti (koga, kaj); odtujiti se; kreniti po novi poti
to turn away a beggar odgnati berača
we had to turn away hundreds of people na stotine ljudi smo morali odkloniti (odpustiti)
I turned away in disgust z gnusom sem se obrnil proč - turn up prehodni glagol
obrniti navzgor, dvigniti (kvišku); zavihati (navzgor); prekopati, izkopati, prinesti na dan; najti besedo v slovarju; odkriti (karte); močneje odviti (pipo, plin, radio)
sleng opustiti, zapustiti, na klin obesiti (posel, službo)
pogovorno izzvati gnus, stud, slabost
navtika poklicati (moštvo) na krov
neprehodni glagol
obrniti se, zavihati se navzgor; (nenadoma) priti, pojaviti se, priti na dan; dogoditi se, primeriti se, nastopiti, vmes priti; nastati, izkazati se za
they turned up a buried treasure (a skeleton) in that field Nna oni njivi so izkopali zakopan zaklad (okostnjak)
to turn up one's sleeves zavihati si rokave
to turn up one's nose at s.th. figurativno (za)vihati nos nad čim, namrdniti se ob čem
his nose turned up at my suggestion nos se mu je zavihal ob mojem predlogu
the sight of it turns me up pogled na to mi zbudi gnus
the smell nearly turn uped me up zaradi smradu sem začel skoraj bruhati
he always turns up when nobody expects it vedno se pojavi, kadar tega nikdo ne pričakuje
at what time did he turn up? obklej se je prikazal (pojavil, prišel)?
to turn up like a bad penny (o osebi); figurativno neprestano se pojavljati, prihajati na površje
to turn up one's toes figurativno umreti
to wait for s.th. to turn up čakati (na to), da se nekaj zgodi - übermachen zapustiti; (zahlen) plačati, dati
- uscire* v. intr. (pres. ēsco)
1. iti, hoditi ven; stopiti iz:
uscire addosso a qcn. pognati se v napad na
uscire dall'auto stopiti iz avtomobila
uscire dal treno stopiti z vlaka, izstopiti
uscire in auto peljati se kam z avtom
uscire a piedi iti kam peš
uscire da, di casa iti z doma
uscire fuori (podkrepljeno) priti ven
uscire al largo navt. zapluti na odprto morje
uscire dalla nave izkrcati se
uscire in pubblico predstaviti se občinstvu
uscire di scena oditi; pren. izginiti s prizorišča
uscirsene oditi
2. ekst. iti ven, na sprehod
3. ekst. oddaljiti, oddaljevati se, oddvojiti se (od skupine)
4. ekst. priti, prihajati:
dalla catena di montaggio escono giornalmente trecento macchine z naših tekočih trakov pride vsak dan tristo avtomobilov
5. ekst. pojaviti, pojavljati se:
un nuovo Stato esce sulla scena politica nova država se je pojavila na političnem prizorišču
6. pren. vzklikniti, vzklikati; bruhniti v:
uscire a dire reči
uscire in insulti obkladati z žaljivkami
7. ekst. uiti, uhajati:
l'olio esce dalla bottiglia olje teče iz steklenice
uscire dai binari iztiriti; pren. ne spoštovati ustaljenih norm, biti v nasprotju s čim:
il suo comportamento esce dai binari della correttezza njegovo obnašanje ni korektno
uscire di bocca pren. blekniti, izblebetati
uscire di carreggiata, di strada iti s ceste; pren. kreniti z zastavljene poti, odstopiti od zastavljenega programa
uscire dai gangheri pren. pobesneti
uscire di mano pren. uiti, uhajati z vajeti
uscire dalla memoria, di mente, dalla testa pozabiti
uscire di moda priti iz mode, ne biti več v modi
uscire dal seminato pren. oddaljiti se od teme
uscire di sé, di senno ponoreti, zblazneti
uscire di sentimento pren. ponoreti, omedleti
8. ekst. moleti, štrleti iz; ekst. izstopati (barva)
9. biti izžreban
10. ekst. odbiti žogo (pri nogometu):
uscire di pugno odbiti (žogo) z roko
11. pren. priti iz; zapustiti, zapuščati kaj:
uscire dall'adolescenza priti iz pubertete
uscire di carica zapustiti funkcijo
uscire dal convento razmenišiti se
uscire indenne, illeso odnesti jo brez poškodb
uscire di minorità postati polnoleten
uscire dalla mischia zapustiti boj (tudi pren.);
uscire dall'ospedale biti odpuščen iz bolnice
uscire di prigione priti iz zapora, vrniti se na prostost
uscirne per il rotto della cuffia s težavo se dokopati do česa
uscirne con la testa rotta pren. dobiti jih po glavi
12. pren. iztrgati se, rešiti se iz:
uscire dalle grinfie di iztrgati se iz krempljev
13. pren. preseči, presegati; dvigniti, dvigati se nad, biti iznad:
uscire dalle competenze di presegati pristojnosti koga
uscire dalla mediocrità dvigniti se nad povprečje
14. pren. priti iz, izvirati:
molti grandi uomini sono usciti dal popolo mnogo velikih mož je prišlo iz ljudstva
15. ekst. uspeti, uspevati; zmagati:
uscire bene, male uspeti, ne uspeti
uscire vincitore zmagati
16. pren. biti narejen, izdelan; biti v prodaji; iziti (knjiga):
uscire di mano, dalle mani biti narejen, izdelan
sta per uscire il secondo volume pred izidom je druga knjiga
17. alpin. doseči; izstopiti, izstopati:
uscire da una parete stopiti iz stene
uscire in vetta doseči vrh
18. pren. jezik končati, končevati se na, s:
uscire in consonante končati se s soglasnikom
19. pren. začeti, začenjati se (maša) - vacate [vəkéit] prehodni glagol
izprazniti, pustiti prosto, nezasedeno (sedež, stanovanje); zapustiti (službeno mesto, službo); razveljaviti (pogodbo, zakon)
vojska umakniti (vojsko)
vacate the premises oditi
neprehodni glagol
odstopiti, odpovedati
ameriško iti na počitnice
sleng oditi, proč iti, odseliti se, odpotovati - vererben jemandem etwas zapustiti (komu kaj); figurativ podariti, prepustiti (komu kaj); Biologie, Medizin prenesti na potomce/potomstvo; sich vererben prenašati se na potomce, dedovati se
- verlassen*1 zapustiti, zapuščati, (aufgeben) opustiti, opuščati; sich verlassen auf zanesti se na, zanašati se na; darauf können Sie sich verlassen na to se lahko zanesete
- vermachen zapustiti (v oporoki); Recht voliti (komu kaj); figurativ podariti
- void3 [vɔ́id] prehodni glagol
izprazniti, izvreči, izločiti (o prebavi); uničiti, ukiniti, razveljaviti, proglasiti za neveljavno; (redko) zapustiti, izprazniti - zanemáriti -im zanemariti, zapustiti, prenebregnuti: zanemariti otroke, samega sebe; čisto se je zanemaril
sasvim se je zapustio; zanemariti gospodarstvo; zanemariti polje
zaparložiti polje; zanemariti službo
zabataliti posao, dužnost - zavèštati -ām (ek.) voliti, zapustiti: zaveštati svoje imanje u dobrotvorne ciljeve, nepokretnu zaostavštinu Akademiji nauka i umetnosti
- зали́ши́ти -ли́шу́ док., zapustíti -ím dov., obdržáti -ím dov.
- запускать, запустить
1. vreči, zavihteti; spuščati, spustiti; vključiti, sprožiti;
з. глазе, pokukati kam;
з. руку в чужой карман na tuje stroške se rediti, s tujim denarjem se okoriščati;
2. zapuščati, zapustiti; zanemariti;
з. болезнь zanemariti bolezen;
з. ниву pustiti njivo v ledino - отступаться odreči se, odpovedati se, zapustiti;
о. от слова ne držati besede, požreti besedo - покидать, покинуть2 opuščati, opustiti, zapuščati, zapustiti
- поки́нути -ну док., zapustíti -ím dov.
- abandonner [-dɔne] verbe transitif o-, pre-, za-pustiti, na cedilu pustiti; zanemarjati; odreči se (quelque chose čemu); militaire zapustiti položaj; juridique odstopiti
s'abandonner pre-, zapustiti se; predati se, vdati se(pregrehi); sprostiti se; zaupno se razkriti; zanemariti se; sport odstopiti
abandonner ses enfants, ses amis (dans le besoin) zapustiti svoje otroke, prijatelje (v sili)
abandonner ses fonctions opustiti svoje funkcije
abandonner sa fortune à quelqu'un odstopiti, prepustiti svoje premoženje komu
abandonner la lutte, la partie (figuré) opustiti boj, borbo, izgubiti pogum
abandonner le terrain zbežati
j'abandonne! vdam se! kapituliram!
athlète qui abandonne atlet, ki odstopi (od tekmovanja)
s'abandonner au désespoir preda(ja)ti se obupu - abbrutire v. tr., v. intr. (pres. abbrutisco) poživiniti, posuroveti, podivjati, zapustiti se
- abheuern odpustiti (z ladje); zapustiti službo (na ladji); figurativ jemanden einer Firma: speljati (koga kaki firmi)