Franja

Zadetki iskanja

  • укупоривать, укупорить zamaševati, zamašiti (steklenico), zatikati, zatakniti (z zamaškom); zavi(ja)ti v kaj
  • agarrotar zvezati, zamašiti usta; zadaviti, (za)dušiti

    agarrotarse otrpniti (udje)
  • amordazar [z/c] usta zamašiti, zvezati, neškodljivega napraviti
  • atramparse v zanko (past) pasti; zamašiti se; zaskočiti se; v zadrego priti
  • capsuler [kapsüle] verbe transitif zamašiti s kovinskim pokrovcem (une bouteille steklenico)
  • colmater [kɔlmate] verbe transitif nasuti, zvišati dno; militaire zamašiti vrzel v fronti

    se colmater zablatiti se
  • condemn [kəndém] prehodni glagol (of česa)
    obsoditi, zavreči, izločiti; grajati; smatrati za neozdravljivega; zaseči, konfiscirati; neprepustno zamašiti

    his looks condemn him oči ga izdajajo
  • congestionare

    A) v. tr. (pres. congestiono)

    1. med. povzročiti kongestijo

    2. pren. zagozditi; zaustaviti:
    congestionare il traffico zaustaviti, zagozditi promet

    B) v. rifl. (pres. mi congestiono)

    1. med. imeti kongestijo

    2. zagozditi se, zamašiti se
  • étouffer [etufe] verbe transitif (za)dušiti; sapo vzeti (quelqu'un komu); pogasiti (ogenj); zatreti, potlačiti (vzdih, afero); zamašiti usta (tisku); populaire zmakniti, ukrasti; verbe intransitif (za)dušiti se, težko dihati; figuré ne se dobro počutiti

    s'étouffer zadušiti se; izgubiti se, izginiti (šum); stiskati se, treti se, gnesti se (množica)
    étouffer un bâillement premagati zehanje
    (populaire) étouffer une bouteille izprazniti, udušiti buteljko, steklenico
    étouffer de chaleur, de rire dušiti se od vročine, pokati od smeha
    étouffer dans l'œuf zatreti v kali
    étouffer de rage, de colère pihati, pokati od besa, od jeze
    on étouffe ici dušimo se tu, duši nas tu
    étouffer une révolte, un scandale potlačiti upor, škandal
    on s'étouffait à la réception na sprejemu je bila prava gneča
  • imbavagliare v. tr. (pres. imbavaglio)

    1. zamašiti usta

    2. pren. utišati; ukrotiti; onemogočiti, onemogočati svobodno mišljenje, pisanje:
    imbavagliare la stampa utišati tisk
  • knebeln zamašiti usta (tudi figurativ); figurativ dušiti, grobo omejevati
  • muzzle [mnzl]

    1. samostalnik
    zoologija gobec; nagobčnik (tudi figurativno)
    vojska odprtina (puške, topa)
    tehnično odprtina, dulec

    2. prehodni glagol
    dati nagobčnik
    figurativno zamašiti usta
    navtika zviti jadro
  • ram2 [ræm] prehodni glagol
    nabijati, zabi(ja)ti; zagraditi, zabasati kaj (down, in, into v)
    natrpati, natlačiti, nagnesti (into v)
    povezniti, potisniti (klobuk) (on na, over čez)
    zadelati, začepiti, zamašiti kaj (up)
    figurativno s silo vbiti kaj v glavo (into s.o. komu)
    navtika naskočiti, napasti z ladijskim kljunom

    to ram s.th. down s.o.'s throat, to ram s.th. into s.o.'s head vbi(ja)ti komu v glavo nekaj, s čimer se ne strinja
    to ram up natlačiti; zamašiti
  • reboucher [rəbuše] verbe transitif znova zamašiti; (zopet) zapreti (le flacon steklenico, un trou luknjo)

    se reboucher zopet se zamašiti
    reboucher un trou (figuré) zamašiti luknjo, plačati dolg(ove)
    reboucher l'évier zopet zamašiti izlivek
  • ringorgare

    A) v. tr. (pres. ringorgo) ponovno zamašiti

    B) ➞ ringorgarsi v. rifl. (pres. mi ringorgo) narasti, naraščati; ponovno zamašiti se
  • rintasare

    A) v. tr. (pres. rintaso) ponovno zamašiti

    B) ➞ rintasare, rintasarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rintaso) ponovno se zamašiti
  • sandbag [sǽndbæg]

    1. samostalnik
    vreča, napolnjena s peskom ali z zemljo, ki rabi za balast, za orožje, za preprečevanje poplave, za zgraditev barikad; bakrorežčeva usnjena blazinica

    2. prehodni glagol
    pokriti, zadelati, zamašiti z vrečami peska
    ameriško zrušiti, podreti, pobiti (koga) z vrečico, napolnjeno s peskom
  • silt [silt]

    1. samostalnik
    mulj, sviž, glen, rečno ali jezersko blato

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zamuljiti (se), zasuti (se), zamašiti (se) z muljem (često up)
    postati glenast

    the channel is silted up prekop je zamuljen
  • squelch [skwelč]

    1. samostalnik
    zmečkana masa, kaša, brozga; klokot, čofot(anje)
    (= squelcher) pogovorno uničujoč udarec; porazen odgovor

    2. prehodni glagol
    pogovorno zmečkati, zdrobiti, streti, zmastiti; dokončati (kaj)
    figurativno utišati, usta (komu) zamašiti, poraziti (koga) z odgovorom, zbegati
    neprehodni glagol
    čofotati, klokotati; hoditi v čevljih, polnih vode, ali po razmočeni zemlji; ostati ves osupel, sesesti se
  • stop up prehodni glagol
    začepiti, zabasati, (za)ustaviti, zadržati
    neprehodni glagol
    ostati buden (pokonci, na nogah); zamašiti se (cev)