Franja

Zadetki iskanja

  • zatúći -tùčēm
    1. zabiti: zatući što sebi u glavu
    2. zatolči: zatući ekser koji viri iz daske
    3. pobiti: zatući špijuna
  • zunageln zabiti
  • zuschlagen* ein Tür usw.: zatreščiti, zaloputniti (intransitiv se); einen Ball: poslati; mit Nägeln: zabiti; auf einen Preis: prišteti, pribiti; Steine: obklesati, oblikovati; Eigentum, bei Versteigerungen: dodeliti; intransitiv brutal usw.: pretepati, tolči; figurativ usekati; (ein Angebot annehmen) udariti v roko; zugeschlagen werden pripasti
  • вби́ти (уби́ти) вб’ю док., zabíti -bíjem dov.
  • вколачивать, вколотить zabi(ja)ti; (pren.) vli(va)ti, vtisniti;
    в. себе в голову vtepsti si v glavo
  • всаживать, всадить vsajati, vsaditi, zasaditi v kaj; zabi(ja)ti; zasajati, zasaditi (v zemljo); (gov.) porabiti;
    в. пулю в лоб pognati kroglo v glavo
  • забивать, забить zabi(ja)ti; (za)mašiti (špranje); zadelati; do smrti pobi(ja)ti; zadušiti; premagati;
    мальчик был способен, но его забили deček je bil nadarjen, toda s pretepanjem so ga poneumili;
    з. голову пустяками napolniti glavo z drobnarijami;
    забить себе в голову vtepsti si v glavo;
    забить в ладбши zaploskati;
    забить тревогу udariti plat zvona;
    забил шкаф книгами natrpal je omaro s knjigami;
  • загонять, загнать (za)gnati, segnati (v stajo živino); pregnati; obkoliti (divjad); z gonjo (iz)mučiti; spraviti v zadrego; zabi(ja)ti;
    загнать лошадь konja preutruditi, s prehitro ježo pokvariti;
    з. копейку (деньгу) zaslužiti denar
  • заколачивать, заколотить zabi(ja)ti; do smrti pobi(ja)ti
  • набивать, набить nabi(ja)ti (obroče, patrone); nabasati (žepe, pipo, želodec), (na)polniti; zabi(ja)ti (žeblje); utirati, utreti; natiskati (vzorce na tkanino); nastreljati; pobi(ja)ti;
    н. кармин obogateti;
    н. цены navijati cene;
    н. руку (iz)uriti se v čem;
    н. много дйчипа nastreljati mnogo divjadi;
  • ухлопывать, ухлопать (vulg.) ubi(ja)ti koga; (po)tratiti, zabi(ja)ti (čas, denar)
  • acuñar klin (zagozdo) zabiti
  • batten2 [bǽtn]

    1. prehodni glagol
    z deskami (letvami) zabi(ja)ti; pitati; (po)gnojiti

    2. neprehodni glagol (on)
    uspevati, debeliti, rediti se; uživati

    navtika to batten down z deskami zabiti (odprtine na palubi)
    to batten upon pitati se s čim, živeti na račun koga
  • board up prehodni glagol
    z deskami zabiti, obložiti
  • bondonner [bɔ̃dɔne] verbe transitif zabiti veho, začepiti
  • buter [büte] verbe transitif podpreti (un mur zid); figuré koga narediti trmastega; verbe intransitif zadeti ob, udariti ob, spotakniti se; (sport) suniti žogo v gol, zabiti gol

    se buter udariti, zadeti (contre un mur ob zid); figuré trmasto vztrajati (à pri, na), biti trmast
    se buter à un obstacle zadeti ob, naleteti naoviro
    cet enfant se bute ta otrok je trmast
  • circumfīgō -ere (-fīxī) -fīxum okrog zabi(ja)ti, pribi(ja)ti, obi(ja)ti: columellam cuneis Ca., Christo duos scelestos Tert. na obeh straneh na križ pribiti.
  • configgere*

    A) v. tr. (pres. configgo) pribiti, zabijati; zabosti:
    Gesù fu confitto in croce Jezus je bil pribit na križ

    B) ➞ configgersi v. rifl. (pres. mi configgo) zabiti se
  • čȕknuti -nēm
    I.
    1. udariti, usekati: čuknuti koga po glavi; u glavu
    2. zabiti z batom
    3. potrkati: čuknuti na vrata
    4. ovaj je čovjek čuknut ta človek je usekan, neumen
    II. čuknuti se trčiti: čuknuti se čašama
  • dēpangō -ere (—) -pāctum v zemljo zabiti, zasaditi: malleolum Col., quercus in scrobe depacta Plin.; pren.: vitae depactus terminus alte Lucr.