Franja

Zadetki iskanja

  • pedaleggiare v. intr. (pres. pedaleggio) glasba uporabljati pedale, igrati na pedalno klaviaturo
  • platitudinize [plætitjú:dinaiz] neprehodni glagol
    kvasiti, besedičiti, uporabljati puhle fraze
  • ply2 [plái]

    1. prehodni glagol
    rokovati (s čim), uporabljati kaj; opravljati, izvrševati, pridno delati; obdelati, obdelovati (with)
    figurativno nadlegovati, zasipati (z vprašanji, udarci), ponujati, siliti (k pijači) redno oskrbovati (with s, z)
    redno voziti po

    2. neprehodni glagol
    redno voziti (between med)
    navtika redno pluti (redna zveza), lavirati, pluti proti vetru; truditi se, sukati se pri delu
    britanska angleščina čakati na stranke (nosači, taksisti itd.)

    to ply one's book pridno se učiti
    to ply the bottle rad ga srkati
    to ply a trade opravljati obrt
    the ferryboat plies the river trajekt redno vozi po reki
  • recepire v. tr. (pres. recepisco)

    1. sprejeti, sprejemati; začeti uporabljati

    2. pravo usvojiti, usvajati; prevzeti

    3. razumeti
  • riciclare v. tr. (pres. reciclo)

    1. tehn. reciklirati, ponovno uporabljati odpadni, uporabljeni material

    2. pren. ekon. prati:
    riciclare denaro sporco prati umazani denar

    3. pren. rekvalificirati
  • ruser [rüze] verbe intransitif uporabljati zvijače, trike; zvijačno ravnati, zvitorepiti

    il sait ruser pour arriver à ses fins on zna zvitorepiti, da doseže svoj namen
  • schnorchel, -rkel [šnɔrkɛl] masculin, allemand, marine cev, ki omogoči podmornici uporabljati dieselske motorje pri potopitvi, z oddajanjem izpušnih plinov in z vsrkavanjem svežega zraka
  • similize [símilaiz] prehodni glagol & neprehodni glagol
    izraziti s prispodobo, pojasniti, razložiti; uporabljati prispodobe, govoriti v prispodobah
  • slang [slæŋ]

    1. samostalnik
    slang, žargon, jezik, ki ga uporabljajo v mejah določenega stanu ali poklica, cehovski jezik, spakedran jezik

    thieves' slang žargon tatov, zlikovcev

    2. prehodni glagol
    uporabljati slang (žargon); prostaško govoriti
    pogovorno zmerjati (koga)

    slanging match sleng silovit, vroč besedni boj z zmerjanjem
  • spare1 [spɛ́ə] prehodni glagol
    varčevati, varčno uporabljati; prihraniti, dati na stran, imeti v rezervi; odstopiti, lahkó pogrešati, biti brez (česa), imeti odveč; prizanesti (komu), oprostiti (kazen), prihraniti (komu ali sebi) (trud itd.); ne povzročiti (sramu, rdečice)
    neprehodni glagol
    varčevati, skopariti; opustiti (kaj); prizanesti, pustiti (komu) življenje

    enough and to spare na pretek, še preveč, več kot preveč, obilo
    to spare a defeated adversary prizanesti poraženemu nasprotniku
    spare my blushes! ne spravljajte me v sramoto, prihranite mi sramoto, ne blamirajte me!
    I can spare his advice lahko pogrešam njegove nasvete
    I was spared attending the lectures bil sem oproščen obiskovanja predavanj
    can you spare the car today? lahko pogrešate svoj avto danes?
    to spare the captives prizanesti ujetnikom
    can you spare me a cigarette? imaš cigareto odveč zame?
    spare us these explanations! prizanesite nam s temi razlagami!
    to spare no expense ne varčevati s stroški
    I can spare no money for it za to nimam denarja
    I can spare a fiver lahko ti dam petak (5 funtov)
    spare your money for another occasion prihrani si denar za kako drugo priložnost
    spare my feelings! imej obzir do mojih čustev!
    I was spared the insult prizanesli so mi z žalitvijo
    spare me! prizanesite mi!, milost!
    I can ill spare any hands now zdaj ne morem pogrešati nobenega delavca
    spare me your objections! prizanesite mi s svojimi ugovori!
    to spare o.s. prihraniti si trud
    not to spare o.s. ne varčevati s svojimi močmi
    to spare the rod and spoil the child varčuj s šibo in pokvaril boš otroka, šiba novo mašo poje
    I cannot spare the time ne morem najti potrebnega časa
    I have no time to spare ne smem izgubljati časa, nimam dosti časa
    to spare no trouble ne varčevati s trudom
  • speechify [spí:čifai] neprehodni glagol
    domačno imeti prevzetne (prazne) govore; uporabljati mnogo odvečnih besed, govoričiti, besedičiti
  • stȉpsati stȉpšēm, stȉpsām uporabljati galun
  • strapazieren obremenjevati, preobremenjevati; Nerven, Geduld: napenjati, prenapenjati; einen Ausdruck: kar naprej uporabljati; Menschen, Beziehungen usw.: preveč pričakovati od
  • syllogize [sílədžaiz]

    1. neprehodni glagol
    uporabljati silogizme, logično sklepati

    2. prehodni glagol
    dati (argumentom itd.) silogistično obliko
  • symbolize [símbəlaiz] prehodni glagol
    simbolizirati, simbolično prikazati, predstaviti s pomočjo simbolov
    neprehodni glagol
    uporabljati simbole, misliti in govoriti v simbolih
  • synonymize [sinɔ́nimaiz] prehodni glagol
    navesti sinonime k (kaki besedi); opremiti (slovar) s sinonimi; uporabljati sinonime
  • teletypewriter [télitaip ráitə]

    1. samostalnik
    teleskriptor

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    uporabljati teleskriptor; poslati po teleskriptorju
  • thou1 [ðáu]

    1. zaimek
    narečno, poetično ti

    2. prehodni glagol
    tikati (koga), reči (komu) ti

    to thou and thee tikati (koga), biti familiaren ali intimen (s kom)

    3. neprehodni glagol
    uporabljati v nagovoru "thou"
  • totalize [tóutəlaiz] prehodni glagol
    sešteti, sumirati; zaokrožiti na celoto; izpopolniti, dopolniti
    neprehodni glagol
    uporabljati totalizator; staviti na totalizatorju
  • tricksen uporabljati veliko trikov