-
impressionante agg. vznemirljiv, presunljiv; strašen, hud
-
infame agg.
1. nečasten; zloglasen; sramoten:
infame calunnia podlo obrekovanje
colonna infame hist. sramotni steber
2. šalj. zanič, strašen, neznosen:
che tempo infame kako grozno vreme!
-
infernal [infə́:nəl] pridevnik (infernally prislov)
peklenski
pogovorno grozen, strašen
infernal machine peklenski stroj
infernal regions pekel, podzemlje
-
infernal, e, aux [ɛ̃fɛrnal, no] adjectif peklenski; figuré vražji; strašen, neznosen
machine féminin infernale peklenski stroj
pierre féminin infernale srebrni nitrat
vacarme masculin infernal peklenski, oglušujoč trušč
un enfant infernal neznosen otrok
-
jadòvit -a -o
1. togoten, jezen: ču se samo jadovit glas
2. strašen: -a ljubavna tragedija
-
jèziv -a -o, jezòvit -a -o grozljiv, strašen: jeziv prizor; -a tišina groblja; -a scena; jezovita priča grozljivka
-
lurid [l(j)úərid] pridevnik (luridly prislov)
prsten, bled; pošasten, grozljiv, mračen, temen, strašen; krvavo rdeč (nebo); križeč, živ (barva)
botanika umazano rumeno rjav
to cast (ali throw) a lurid light on prikazati kaj v mračni luči
-
macabro
A) agg.
1. mrtvaški; ki se nanaša na smrt:
danza macabra umet. mrtvaški ples
2. grozen, grozljiv, strašen
B) m grozota, grozljivost
-
macábru -ă (-i, -e) adj.
1. mrtvaški
2. grozen, grozljiv, strašen
-
maledetto agg.
1. preklet, nesrečen
2. strašen
3. pren. hud, neznosen
-
malheureux, euse [malœrö, z] adjectif nesrečen; vreden obžalovanja, pomilovanja; beden, siromašen; nespreten; familier strašen; masculin, féminin nesrečnik, -ica; siromak, revež; ničvrednež, lopov
amour masculin malheureux nesrečna ljubezen
c'est malheureux que ... zelo škoda je, da ...
avoir la main malheureuse ne imeti srečne roke
être malheureux comme les pierres biti zelo nesrečen
mener une existence malheureuse imeti težko življenje
rendre quelqu'un malheureux onesrečiti koga
-
martinetish [ma:tinétiš] pridevnik
strog, strašen
-
matto1
A) agg.
1. nor; neumen:
diventare matto ponoreti
sei matto? ali si nor? kaj se ti je zmešalo?
fossi matto! saj nisem nor!
essere matto dalla gioia biti presrečen
essere matto da legare biti popolnoma nor
è un tipo mezzo matto to je čuden svetnik
comportamento matto noro, nerazsodno ravnanje
testa matta nepredvidljiv, čuden tip, posebnež
andare matto per qcs. biti nor na kaj
2. velik, hud, strašen:
ho una paura matta pošteno me je strah
volere un bene matto strašno imeti rad
fare spese matte pretirano, noro zapravljati
3. nepristen:
oro matto nepristno zlato
4. pren. mrtev
5. slaboten, bolan
B) m (f -ta)
1. norec, norica; blaznež
2. ekst. posebnež:
gabbia di matti šalj. norišnica
3. igre pagat:
essere come il matto nei tarocchi pren. biti povsod dobrodošel, priljubljen
-
medroso boječ, plah; strašen, grozoten
-
meticulōsus (metuculōsus) 3 (metus) „poln strahu“
1. boječ, bojazljiv: Pl., Ulp. (Dig.), Cod. I., lepus Ap.
2. strahovit, strašen: nescis quam metuculosa res sit ire ad iudicem Pl.
-
mörderisch morilski; figurativ grozoten, strašen, Krieg: krvav
-
oríbil -ă (-i, -e) adj. grozen, strašen, strahoten
-
orrēndo agg.
1. grozen, strašen, strahoten
2. strašno grd
-
orribile agg.
1. grozen, strašen, strahoten
2. pren. slab, strašen, hud, grd:
tempo orribile grdo vreme
odore orribile strašen smrad
-
orrido
A) agg.
1. grozen, strašen
2. ekst. strašen, divji
3. ekst. grozen, odvraten
B) m prepad; globel