Franja

Zadetki iskanja

  • candelabrum množina candelabra [kændilá:brəm, kændilá:brə] samostalnik
    kandelaber, velik svečnik, steber za svetilko, ulična svetilka
  • carcan [karkɑ̃] masculin

    1. histoire železen ovratnik, s katerim so na sramotilni steber privezali zločinca; taka kazen; figuré huda omejitev svobode, prisiljenost, podvrženost

    2. familier kljuse; mršava, zlobna ženska
  • carchēsium -iī, n (gr. καρχήσιον)

    1. vršelo, koš na jadrniku: Luc. et Cat. ap. Non., Macr., iam mālus insurgit, pinus... insigni(s) carchesio conspicua Ap., summi carchesia māli Lucan., alti carchesia māli Cinna ap. Isid.

    2. pren.
    a) posoda za pitje, kupa, podobna vršelu, stisnjena na sredini in z ročajema, ki segata od dna prek vrha posode: L. Andr. fr., Val. Fl., Sil., cape Maeonia carchesia Bacchi V., liquidi carchesia Bacchi O., c. lactis O.
    b) stroj žerjav, žerjavov steber: Vitr.
  • caryatid [kæriǽtid] samostalnik
    arhitektura kariatida, ženski kip kot steber
  • chandelle [šɑ̃dɛl] féminin lojeva sveča; oporni ali nosilni steber; navpičen dvig, polet (letala, žoge); populaire svečka pod nosom; populaire policist, vojak

    chandelle de glace ledena sveča
    chandelle romaine raketa
    à chaque saint sa chandelle čast, komur čast
    la chandelle brûle sveča gori, figuré čas pritiska
    se brûler à la chandelle (figuré) opeči si prste
    brûler la chandelle par les deux bouts (figuré) denar skoz okno metati; trošiti, zapravljati svoje moči
    devoir une fière, une belle chandelle à quelqu'un (familier) biti komu veliko zahvalo dolžan
    monter en chandelle (letalo, žoga) zleteti, dvigniti se navpično v zrak
    une chandelle lui pend au nez svečka mu visi pod nosom
    tenir la chandelle (figuré) kot ustrežljiv tretji pomagati pri ljubezenski dogodivščini
    travailler à la chandelle delati pri sveči
    le jeu n'en vaut pas la chandelle to ni vredno truda, se ne izplača
    en voir trente-six chandelles vse zvezde videti (od udarca)
    (populaire) les économies de bouts de chandelle varčevanje pri majhnih stvareh in brez haska
  • cippe [sip] masculin polsteber, spominski steber
  • cippo m

    1. nagrobni steber

    2. mejnik, mejni kamen
  • cippus (cīpus) -ī, m

    1. prvotno kol: hos stipites cippos appellabant C.

    2. štirioglat koničast steber, kamnit ali lesen
    a) kot nagrobnik: Luc. ap. Fest., Nov. fr., Pers., mille pedes in fronte, trecentos cippius in agrum hic dabat H.
    b) kot mejnik: Varr.
  • colombe [kɔlɔ̃b] féminin

    1. (poétique) golobica; figuré nedolžno dekle, nedolžnost; humour lahkomiselno dekle, lahkoživka

    2. ostrešni steber
  • columella -ae, f (demin. columna) stebrič(ek), podboj: Ca., in trabibus columellae pedum quinûm defiguntur C. podboji; pri katapultu podnožje: Vitr.; occ. nagrobni steber: columella tribus cubitis ne altior Ci.; pren. steber = podpora: c. Lucili Luc. ap. Don., Luceilei c. Mart. — Kot rimski priimek Columella -ae, m Kolumela, npr. L. Iunius Moderatus Columella Lucij Junij Moderat Kolumela iz Gad, sodobnik filozofa Seneke, pisec del o poljedelstvu; njegova spisa De re rustica in De arboribus sta ohranjena: Col., Plin., Veg., Isid.
  • contracturer [-ktüre] verbe transitif povzročiti krč (mišic); zožiti steber proti vrhu
  • contrefort [-fɔr] masculin, architecture oporni steber; usnje na zadnjem koncu čevlja; pluriel gorski obronki, predgorje

    les contreforts des Alpes alpsko predgorje
  • cornier, ère [kɔrnje, ɛr] adjectif ogelni; féminin, technique oglomer; architecture ogelni steber
  • counterfort [káuntəfɔ:t] samostalnik
    arhitektura oporni steber
  • dosseret [dɔsrɛ] masculin obstenski steber, opornik
  • Drehpfeiler, der, Brücke: vrtljivi steber
  • Eckpfeiler, der, Baukunst, Architektur kotni steber; figurativ temeljni/vogelni kamen
  • Eckstiel, der, Elektrizität vogalnik, Baukunst, Architektur vogalni steber
  • Ehrensäule, die, spominski steber
  • erīsma -ae, f: Vitr., Front., in erīsma -atis, n: Vitr. s heterocl. gen. pl. erismatorum (gr. ἔρεισμα) podporni steber.