Franja

Zadetki iskanja

  • рубить sekati, cepiti (drva); delati iz lesa, tesati;
    р. правду (с плечи) povedati resnico v obraz
  • сваливать, свалить podirati, podreti (na tla); (po)sekati (les); prevračati, prevrniti; nametati;
    с. в кучу valiti na kup;
    с. правительство vreči vlado;
    с. с себя znebiti se;
    с. с плеч stresti z ramen, znebiti se;
    с на кого нибудь вину (z)valiti krivdo na koga;
    с. с ног podreti;
  • сечь sekati, rezati;.klesati;; gibati, bičati, tepsti;
  • сі́кти січу́ недок., sékati -am nedov.
  • срубать, срубить (po)sekati, podirati (drevje), podreti; (z)graditi iz brun
  • тяпать, тяпнуть sekati, udariti; zgrabiti (z zobmi); dobi(va)ti, ukrasti;
  • adze [ædz]

    1. samostalnik
    široka sekira, tesla

    2. prehodni glagol
    s široko sekiro sekati, tesati
  • axe2, ax [æks] prehodni glagol
    s sekiro sekati
    figurativno znižati, zreducirati
  • brànīk -íka m
    1. branik, utrjen prostor: neprijatelj je pokušao da zauzme ovaj branik
    2. branitelj, zaščitnik, varuh: bajagi branik vjere Hristove
    3. obramba: Srbi, Hrvati i Slovenci stajahu stoljećima na -u evropske kulture
    4. zaslon na puški, branik
    5. gozd, kjer je prepovedano pasti živino ali sekati drevje
    6. odbijač: branik automobila
    7. železniška zapornica
  • brànjevina ž
    1. gozd, kjer sme sekati in pasti samo lastnik
    2. svet, travnik, kjer je prepovedana paša
    3. prepoved paše
  • carnificō -āre (carnifex) rabeljski posel opravljati na kom = na kosce (raz)sekati, razkosa(va)ti, poseb. glavo (od)sekati, obglaviti (obglavljati): Sis. ap. Prisc., Tert., tribuni militum Graccho nuntiaverunt... carnificari iacentes (padli) L. — Dep. soobl. carnificor -ārī: Prisc.
  • drváriti dr̀varīm
    I.
    1. drvariti, sekati drva v gozdu
    2. preskrbovati z drvmi: ovaj nas seljak drvari
    3. trgovati z drvmi
    4. ekspr. garati, težko delati
    5. krokati, popivati: ove smo noći gadno drvarili
    II. drvariti se preskrbovati se z drvmi
  • fall*1 [fɔ:l]

    1. neprehodni glagol (in, to, from)
    pasti, padati; pripasti, pripadati; podreti, prevrniti, zgruditi se; popustiti, popuščati; upadati; spustiti se
    zoologija roditi se; spuščati se; izlivati se; viseti; (z)manjšati, poleči se; poginiti; podleči; z vnemo se lotiti; propadati; zgoditi se; morati

    2. prehodni glagol
    ameriško, narečno sekati drevesa

    o fall adoing začeti kaj (npr. alaughing zasmejati se)
    to fall asleep zaspati
    to fall to blows stepsti, spopasti se
    to fall due zapasti (menica)
    to fall dumb onemeti
    to fall from favour pasti v nemilost
    to fall flat doživeti neuspeh
    to fall foul of spopasti se, napasti; prepirati se
    to fall from grace grešiti
    to fall in love zaljubiti se
    to fall in two razpoloviti se
    to fall into habit navaditi se
    to fall into conversation with s.o. začeti pogovor s kom
    to fall a prey (ali victim, sacrifice) postati žrtev
    to fall into a rage pobesneti
    to fall heir to podedovati po
    to fall to pieces razpasti
    to fall on a sword figurativno narediti samomor
    to fall on one's feet imeti srečo, izvleči se
    his face fell kislo je pogledal
    to fall to one's lot biti komu usojeno
    to fall between two stools usesti se med dva stola
    to fall into oblivion biti pozabljen
  • grȉsti grízēm, oni grízū, grízijāh -āše, grȉzoh grîze, grízūći, grȉzao grȉzla, grȉzen -a
    I.
    1. gristi: konj grize sijeno; moljac grize sukno
    2. gristi, peči: dim grize oči; sirće grize jezik; grize ga savjest; sirće svoje bure najviše grize
    II. gristi se
    1. gristi se: psi se grizu oko kostiju
    2. kesati se: grize se što je izgubio godinu
    3. sekati se: svila se grize
  • inter-pellō -āre -āvī -ātum (prim. com-pellō, appellō)

    1. vmes govoriti, prekiniti (prekinjati) koga, v besedo seči (segati) komu, besedo (pre)sekati, ugovarjati komu: nihil te interpellabo, continentem orationem audire malo Ci., crebro dicentem i. C., loquentem ducem L., interpellando trahere tempus S., petisse ab eā, ne interpellaretur Suet.; occ.
    a) kot (v) ugovor kaj navesti (navajati): illud dicet, quod interpellavit Hortensius Ci.
    b) prositi koga za pojasnilo, nadlegovati ga s prošnjami (vprašanji), glušiti ga, dražiti koga, šikanirati, lotevati se koga ali česa: si quis exta spectantem te interpellet Cu., cum a Cebalino interpellatus sum Cu., ker mi je Cebalin ponujal, ne ream quidem interpellare desiit, „Ecquid paeniteret“ Suet., qui adiri interpellarique posset Suet. ki bi ga bilo mogoče preprositi, alium iudicem i. Suet. obrniti se na … , urbe egrediens, ne quis se interpellaret, edixerat Suet., litteris int. Suet., Cato saepius interpellatus in proposito perstitit Val. Max.; z acc. rei: idem nunc interpellor Ci. enako se zahteva zdaj od mene.
    c) ponujati komu nesramno dejanje, nečistovanje, spolno zlorabiti, posiliti koga: stupro interpellato motus L., mulierem i. Paul., puellam Icti.
    č) terjati koga za dolg: debitorem Icti.

    2. metaf. (pre)trgati, prekiniti (prekinjati), ovreti (ovirati), motiti, zadrž(ev)ati, (z)motiti koga, (z)motiti komu kaj, zavreti (zavirati) kaj, odvrniti (odvračati), (u)braniti, preprečiti (preprečevati): poenam, dulcedinem irae L., silentium Cu., pacem, morem, incrementa urbis Iust., silentium Cu., (Pompeius) interpellatus adventu Caesaris C., id Philippi morte interpellatum est L., comitia i. L., in suo iure aliquem C., otium bello Cu., satietatem epularum ludis Cu., haec tota res interpellata bello refrixerat Ci., fortuna partam iam victoriam interpellat C., nisi abstinentiā interpellata sagina fuerit Iust., caloribus crebris interpellari Amm. oslabljen biti; tudi konkr.: saxum alveolum (specum) amnis interpellat Cu. zapira; s finalnim stavkom: tribuni interregem interpellant, ne senatus consultum fiat L., i., quo minus Brutus in Ci. ep.; aliquem numquam i., quin Matius in Ci. ep.; z inf.: quantum interpellet (ovira) inani ventre diem durare H.
  • loshacken začeti kopati/sekati/tolči itd.; (weghacken) odkopati, odsekati itd.hacken
  • lumber2 [lʌ́mbə]

    1. prehodni glagol
    ameriško sekati drevje in žagati debla; nametati (up)
    natrpati, napolniti z ropotijo (with)

    2. neprehodni glagol
    biti nametan, razmetan
  • māterior -ārī (māteria) les sekati, nabavljati, iti po les: C. (prim. lignari drva nabavljati, drvariti, po drva iti).
  • obešumljívati -šùmljujēm sekati gozdove, gozd
  • plough2 [pláu]

    1. prehodni glagol
    britanska angleščina orati, preorati; plužiti, brazditi
    figurativno utirati pot
    navtika brazditi, sekati valove (ladja)
    sleng vreči pri izpitu

    2. neprehodni glagol
    orati, plužiti, brazdati; truditi se, mučiti se, prebijati se
    sleng pasti pri izpitu

    to plough a lonely furrow opravljati svoje delo sam
    to plough the sands mučiti se zaman
    to plough the sea ploviti po morju
    to plough ahead neutrudno delati naprej, počasi napredovati
    to plough back obogatiti zemljo (s travo, deteljo), figurativno ponovno vložiti dobiček v podjetje
    to plough out izkopati, preorati
    to plough under podorati, spodkopati
    to plough up zorati
    to plough through prebijati se skozi, prebiti se
    to plough one's way utirati si pot