Franja

Zadetki iskanja

  • cānus 3 (iz *casnos; prim. sab. cascus siv od starosti, star, lat. cariēs iz *casiēs)

    1. siv, pepelnat, belkast: aequora Enn. fr., mare Plin. iun., aqua O., cani fluctus Ci. penasti, c. nix Lucr., H., grandine canus Athos, c. lupus, cana pluma cycni O., seges O. rumena setev, gelu V., December Mart. (ker je v tem mesecu narava siva); poseb.: cani capilli H., O., Ph., crinis Cat., O., caput Pl., O., Cat., Tib., barba Mart.; kot subst. cānī -ōrum, m (sc. capilli) sivi lasje: Val. Max., Sen. ph., non cani, nun rugae auctoritatem arripere possunt Ci., posuitque ad tempora canos O., anum simulat falsosque in tempora canos addit O., cani venerandi Sen. tr.; od tod

    2. siv, sivolas = star, starikav, starodaven, častivreden, častitljiv: anilitas, senecrus Cat., Veritas Varr. ap. Non., Fides et Vesta, canae penetralia Vestae V., quidam bene canus Sen. ph., saecula c. Mart.
  • cȁpica ž žuta capica bot. rumena griva, lisičji parkeljci; crvena capica bot. rdeča griva; blijeda, bleda capica bot. bleda griva
  • carico1 agg. (m pl. -chi)

    1. obtežen, obložen; natovorjen, naložen; obremenjen; poln:
    il camion è già carico tovornjak je že naložen
    carico di gloria pren. slaven, obsijan s slavo
    carico di debiti pren. zadolžen
    carico di figli pren. s številno družino

    2. živ (barva):
    un giallo carico živo rumena barva

    3. gost, močen:
    un caffè carico močna kava

    4. nabit, navit:
    fucile carico nabita puška
    orologio carico navita ura
  • charadrios (charadrius) -iī, m (χαραδριός) haradrij, rumena ptica, menda deževnik: Vulg.
  • ciruela ženski spol sliva, češplja

    ciruela amarilla, ciruela mirabela mirabela
    ciruela claudia ringló
    ciruela de fraile velika rumena sliva
    ciruela pasa suha sliva
    mermelada de ciruelas češpljeva marmelada
  • clavaire [klavɛr] féminin

    clavaire jaune rumena griva (užitna goba)
  • čakra samostalnik
    v azijskih kulturah (energijski center v telesu) ▸ csakra
    odpiranje čaker ▸ csakrák megnyitása
    delovanje čaker ▸ csakrák működése
    energija čaker ▸ csakrák energiája
    sistem čaker ▸ csakrarendszer
    aktivirati čakre ▸ csakrákat aktivál
    odpirati čakre ▸ csakrákat megnyit
    Z vadbo vizualizacije energije vsake od čaker se spoznamo s temi sedmimi ravnmi moči. ▸ Azzal, hogy gyakoroljuk az egyes csakrák energiájának vizualizálását, megismerjük az erőnek ezt a hét szintjét.
    Povezane iztočnice: korenska čakra, rdeča čakra, rumena čakra, vijolična čakra, modra čakra, grlna čakra, kronska čakra, vratna čakra
  • čakra solarnega pleksusa stalna zveza
    v azijskih kulturah (energijski center v telesu) ▸ napfonatcsakra
    Sopomenke: rumena čakra
  • češpljeva grizlica stalna zveza
    zoologija (škodljiva žuželka) ▸ szilvadarázs [kártevő]
    Sopomenke: rumena češpljeva grizlica
  • dételja botanika clover; trefoil

    rumena, nemška dételja lucerne
    rdeča (bela) dételja red (white) clover
    turška dételja sainfoin
    zajčja dételja sorrel
    deteljin list clover leaf
  • fēbbre f

    1. vročina, vročica, mrzlica:
    misurare la febbre meriti vročino
    avere una febbre da cavallo pren. imeti hudo vročino
    febbre gialla med. rumena mrzlica
    le febbri med. malarija

    2. pren. mrzlica, vročica, sla:
    la febbre dell'oro zlata mrzlica
    avere la febbre addosso pren. biti vznemirjen, biti vročičen
  • feu [fö] masculin ogenj, plamen, žar; požar; vročina; ognjišče, kamin; figuré hiša, dom, družina; (signalna) luč; figuré strast, navdušenost; bujna domišljija, navdih; vnetost, gorečnost; silovitost; poétique ljubezen; juridique smrt v ognju; militaire ogenj, streljanje; médecine vnetje

    feu arrière, rouge zadnja, rdeča luč, mačje oko (avto)
    feu d'artifice umetni ogenj
    feu de Bengale bengalični ogenj
    feu de la colère silna jeza
    feu de camp taborni ogenj
    feux pluriel croisés navzkrižni ogenj
    feux pluriel du diamant sijaj diamanta
    feux pluriel de l'été poletna vročina
    feu d'enfer (figuré) peklenski ogenj
    feu de l'ennemi sovražnikov ogenj, streljanje
    feu continu, feu roulant (militaire) nepretrgan ogenj
    feu nourri gost, močan ogenj
    feu follet plamenčki, ki nastajajo, kjer se razkrajajo organske snovi (na močvirjih, pokopališčih)
    feu de forêt gozdni požar
    feu grégeois grški ogenj
    feu de joie kres
    les feux de joie de la Saint-Jean šentjanžev kres
    feu de mine požar v rudniku
    feu de paille kratkotrajen ogenj, figuré kratkotrajna gorečnost, navdušenje, zagledanost
    feu de position luč, ki jo mora imeti prižgano stoječa ladja ali stoječe vozilo
    feu des projecteurs, de la rampe žarometna luč, théâtre predodrske luči
    feu du rasoir vneta koža po britju
    feu rouge, jaune, vert rdeča, rumena, zelena luč (semaforske luči)
    feu Saint-Elme Elijev ogenj
    feu stop, d'arrêt luč za ustavljanje, za zaviranje
    à petit, grand feu na majhnem, velikem ognju
    à l'épreuve du feu varen pred ognjem
    en feu v ognju, vroč, razgret, vnet, pekoč
    feu! ogenj! (ukaz za streljanje)
    au feu! gori!
    arme féminin à feu strelno orožje
    auteur masculin plein de feu pisatelj z bujno domišljijo
    baptême masculin du feu ognjeni krst
    bouche féminin à feu top, kanon, možnar
    coup masculin de feu strel
    épreuve féminin du feu ognjena preizkušnja
    école féminin à feu topniške strelske vaje (s pravimi naboji)
    aller au feu iti v boj
    allumer un, faire du feu prižgati, narediti ogenj
    avoir du feu dans les veines biti živahnega temperamenta
    avez-vous du feu sur vous? imate malo ognja? (za prižig cigarete)
    avoir le feu au derrière zelo hitro iti
    n'avoir ni feu ni lieu ne imeti stalnega bivališča
    avoir la bouche en feu imeti vneta usta
    cesser le feu (militaire) ustaviti ogenj
    craindre quelqu'un comme le feu bati se koga ko vraga
    cuire un rôti à feu doux, à feu vif peči pečenko na milem, močnem ognju
    condamner au feu obsoditi na smrt v ognju
    demander, donner, offrir du feu prositi, dati, ponuditi ogenj
    donner le feu vert à quelqu'un (figuré) dovoliti komu, da kaj napravi
    éteindre, noyer un feu pogasiti ogenj
    être dans son coup de feu tičati sredi dela
    être en feu biti v ognju (tudi figuré); goreti
    être tout feu, tout flamme (po)kazati veliko navdušenje
    être pris entre deux feux (figuré) biti med dvema ognjema, biti v škripcih
    être sans feu ni lieu biti brez doma
    faire feu, faire feu sur iskre kresati, streljati na
    faire long feu (figuré) nobenega učinka ne imeti, ponesrečiti se
    ne pas faire long feu ne trajati dolgo
    faire feu des quatre fers uporabiti vsa možna sredstva, na vse kriplje si prizadevati
    faire la part du feu prepustiti ognju, kar se ne da rešiti, žrtvovati se
    jeter au feu zagnati, vreči v ogenj
    se jeter au feu pour quelqu'un iti v ogenj za koga
    jeter feu et flamme (figuré) peniti se od jeze
    jeter, verser de l'huile sur le feu (figuré) priliti olja ognju
    jouer avec le feu (figuré) igrati se z ognjem
    mettre le feu à quelque chose, mettre quelque chose en feu podtakniti čemu ogenj, zažgati kaj
    mettre à feu et à sang opustošiti, razdejati (z ognjem in mečem)
    faire mourir quelqu'un à petit feu (figuré) dolgo koga mučiti, namenoma ga pustiti v mučni negotovosti
    ouvrir le feu odpreti ogenj, začeti streljati
    prendre feu vneti se (tudi figuré), vžgati se; razjeziti se, vzkipeti
    prendre feu et flamme pour quelque chose vneti se za kaj, biti takoj vnet, navdušen za kaj
    prendre entre deux feux vzeti v navzkrižni ogenj
    souffler sur le feu (figuré) podpihovati ogenj, strasti
    n'y voir que du feu biti zaslepljen, figuré ničesar ne videti, ničesar ne razumeti
    c'est le feu et l'eau to je kot ogenj in voda
    le feu lui monte au visage rdečica mu plane v obraz
    il n'y a pas de fumée sans feu (proverbe) kjer je dim, je tudi ogenj
  • fever1 [fí:və] samostalnik
    vročica, mrzlica
    figurativno huda vnema

    britanska angleščina Channel fever domotožje
    gold (ali yellow) fever rumena mrzlica
    intermittent fever menjajoča se mrzlica
    to be in fever imeti mrzlico
    mike fever strah pred mikrofonom
    pogovorno break-bone fever visoka vročina; gripa
    fever tree evkalipt
    typhoid fever tifus
    scarlet fever škrlatinka
  • fiebre ženski spol vročica, mrzlica

    fiebre amarilla rumena mrzlica
    fiebre consuntiva, fiebre hé(c)tica sušeča mrzlica
    fiebre cuartana štiridnevna mrzlica, malarija
    fiebre del heno seneni nahod
    fiebre intermitente malarija
    fiebre malárica malarija
    fiebre palúdica malarija
    fiebre puerperal porodna mrzlica
    fiebre terciana tridnevna mrzlica
    fiebre tifoidea tifus
    la fiebre declina (baja), aumenta (sube) vročina pada, raste
  • fièvre [fjɛvr] féminin vročica, vročina, mrzlica; figuré mrzličnost, nemir; strast, strastnost; goreča želja, vnetost, pohlep

    fièvre aphteuse slinavka, parkljevka
    fièvre cérébrale vnetje možganov
    fièvre des foins senena (senska) mrzlica
    fièvre jaune rumena mrzlica
    fièvre des marais močvirska mrzlica
    fièvre de l'or pohlep po zlatu
    fièvre des élections volilna mrzlica, mrzličnost
    fièvre politique politična mrzličnost
    fièvre de collectionner zbiralna strast
    fièvre scarlatine škrlatinka
    fièvre typhoïde tifus
    accès masculin, poussée féminin de fièvre napad mrzlice
    avoir la fièvre imeti vročino, vročico, mrzlico
    brûler, grelotter, trembler de fièvre goreti, drgetati (šklepetati), tresti se od mrzlice
    travailler avec fièvre, dans la fièvre mrzlično delati
  • flammeus 3 (flamma)

    1. plameneč, ognjen: orbis Acc. fr., zonae Varr. fr., stellae Ci., vis Lucr. (o blisku), lumina V. blisk, apex O., habitus Col. lev (kot ozvezdje), Mart.; meton. (o barvi) ognjeno rdeč, žareč, bleščeč, svetel: corpora Lucr., vestigia Cat., solis nitor Cat., viola Plin., murex Val. Fl., vestimentum P. F.

    2. metaf. ognjevit, isker: versus Enn. ap. Non., lumina O. iskre oči, viri Sid. — Od tod subst. flammeum -ī, n

    1. ognjeno rdeče: aliquid flammei Sen. ph.

    2. bot. = phlox, ognjeno rdeča vijolica, nam neznana rastlina: Plin.

    3.
    a) (sc. vēlum) ognjeno rdeča ali živo rumena tančica (koprena) Rimljank, poseb. nevest, nevestina tančica M., Cl., nuptialia flammea Plin., lutea fl. Lucan., flammeum capere Cat., flammea sumere Iuv., puellae caput involvere flammeo Petr., velarunt flammea voltus Mart.; pesn.: flammea conterit Iuv. (ona) obrablja tančice za nevesto = pogosto se moži.
    b) rdeča zastava, nataknjena na hiši v znamenje, da je v njej svatba: Caecil. fr.
  • flāvus 3

    1. rumen, zlatorumen, žolt: arva, aurum, oliva, Ceres V., Tiberis H. od ila rumena, cera, harena O., mella O., Mart., mellis flavus liquor Lucr.; sinekdoha: fl. litus O.; enalaga: pudor Sen. tr. zardevajoča; subst.: decem flavi Mart. 10 zlatov.

    2. (o laseh) plav: crines V., coma H.; sinekdoha: plavolas, s plavimi kodri. Ganymedes, Chloë, Phyllis H., virago, Minerva, caput (Apollinis) O.; z gen.: flavus comarum Curio Sil.; z gr. acc.: Galanthis flava comas O. — Kot nom. propr. Flāvus -ī, m Fláv (Plavec)

    1. Arminijev brat: T.

    2. galski poglavar: T.

    3. Subrius (iī) Flavus Subrij Flav, zarotnik zoper Nerona: T.
  • Fleck, der, (-/e/s, -e)

    1. (Stelle) mesto, vom Fleck weg na mestu, takoj; auf dem rechten Fleck na pravem mestu; nicht vom Fleck kommen ne priti nikamor

    2. (Flicken) zaplata, košček (zemlje)

    3. (Schmutz) madež, andersfarbige Stelle: lisa, pega (tudi Medizin), blauer Fleck maroga; blinder Fleck slepa pega; gelber Fleck rumena pega
  • gelb rumen; der gelbe Fleck rumena pega; das gelbe Fieber rumena mrzlica; gelbes Trikot Sport rumena majica; gelbe Karte Sport rumeni karton; gelbe Presse rumeni tisk; gelber Neid zelena zavist; gelber Dotter rumenjak; Gelbe Lupine Pflanzenkunde rumeni volčji bob; gelbe Rübe koren; Gelbe Schwertlilie Pflanzenkunde vodna perunika; Gelber Ziegenbart Pflanzenkunde rumena griva
  • gosenica samostalnik
    1. (žival) ▸ hernyó
    požrešna gosenica ▸ falánk hernyó
    zelena gosenica ▸ zöld hernyó
    rumena gosenica ▸ sárga hernyó
    škodljiva gosenica ▸ kártékony hernyó
    gosenica sovk ▸ bagolylepkehernyó
    gosenica metulja ▸ lepkehernyó
    zatiranje gosenic ▸ hernyóirtás
    gosenica sviloprejke ▸ selyemhernyó
    Iz jajčec se izležejo gosenice, ki se zabubijo in prezimijo v zemlji. ▸ A petékből hernyók kelnek ki, amelyek bebábozódnak és a földben telelnek át.
    Sopomenke: ličinka, žerka

    2. (del vozila) ▸ lánctalp, hernyótalp
    tankovska gosenica ▸ tanklánctalp
    gumijasta gosenica ▸ gumilánctalp
    traktor z gosenicami ▸ hernyótalpas traktor
    Med delom se je iz desnega kolesa delovnega stroja snela gumijasta gosenica. ▸ Munka közben a munkagép jobb kerekéről lejött a gumilánctalp.