Franja

Zadetki iskanja

  • сексапі́льний прикм., seksapílen prid., privláčen |spôlno| prid.
  • увлекательный privlačen, očarljiv, vabljiv, mikaven, zanimiv
  • attirance [atirɑ̃s] féminin, figuré privlačen čar, privlačnost, draž, mikavnost, vabljivost

    j'ai pour ce genre de film une certaine attirance filmi te vrste me nekako privlačijo
  • sȅksepīlan -lna -o seksepilen, spolno privlačen
  • sexy [sɛksi] adjectif spolno privlačen
  • sexy tujka angl. agg. invar. seksi, spolno privlačen
  • sharp [ša:p]

    1. pridevnik
    oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
    glasba povišan ali previsok za pol tona
    ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)

    a sharp ascent strm vzpon
    a sharp boy bister deček
    a sharp contrast oster kontrast
    as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
    as sharp as a razor oster kot britev
    a sharp curve oster ovinek (zavoj)
    sharp features ostre, izrazite poteze
    sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
    sharp set sleng lačen
    sharp on time absolutno točen
    a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
    sharp wine kislo vino, cviček
    sharp work hitro delo
    sharp's the word pogovorno hitro!
    he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
    to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
    this wine is sharp to vino je rezko, kislo
    poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi

    2. prislov
    vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
    glasba povišano za pol tona

    at 10 o'clock sharp točno ob desetih
    to look sharp ne izgubljati časa
    look sharp! hitro!
    to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
    to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek

    3. samostalnik
    dolga šivalna igla
    domačno slepar
    pogovorno strokovnjak, poznavalec
    glasba za pol tona povišana nota, višaj

    4. prehodni glagol
    pogovorno prevarati (out of za)
    ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
    glasba povišati zapol tona
    ameriško previsoko zapeti
    neprehodni glagol
    slepariti, varati
    glasba previsoko peti ali igrati
  • tiranno

    A) m

    1. tiran, trinog, despot; nasilnik

    2. zool. tiranček, kraljevski ptič (Tyrannus tyrannus)

    B) agg.

    1. nasilen, tiranski, despotski

    2. zelo privlačen, strašen, silen:
    amore tiranno silna ljubezen
  • uninviting [ʌninváitiŋ] pridevnik
    nevabljiv, malo privlačen (zapeljiv), odbijajoč
  • unlovable [ʌnlʌ́vəbl] pridevnik
    nevreden ljubezni; malo privlačen, nesimpatičen, odbijajoč; neprijazen
  • appeal2 [əpí:l] samostalnik (to)
    poziv, priziv (for)
    prošnja, rotitev; privlačnost

    Court of Appeal apelacijsko sodišče
    to dismiss the appeal from the judgement zavrniti priziv
    to have appeal biti privlačen
    to make an appeal privlačiti
    on second appeal v drugi instanci
    sex appeal spolna privlačnost
  • charme [šarm] masculin

    1. čar, mičnost, dražest; fascinacija; začaranje, čarovna formula, čarovno sredstvo

    2. botanique gaber

    charme irrésistible čar, ki se mu ni moči ustavljati
    charme de la nouveauté čar novosti
    air masculin, chanson féminin de charme omledna pesem
    état masculin de charme (médecine) trans
    avoir du charme biti privlačen
    être sous le charme de quelqu'un biti očaran, ves prevzet od koga
    faire du charme à quelqu'un skušati koga zapeljati
    exercer, jeter un charme sur quelqu'un uročiti koga
    mettre, tenir quelqu'un sous le charme začarati koga
    se porter comme un charme biti zdrav ko dren
    rompre le charme premagati čar ali začaranost; razdreti iluzije
    le charme est rompu iluzije je konec
  • čeden pridevnik
    1. (privlačen) ▸ csinos, jóképű
    zelo čeden ▸ nagyon csinos
    nadvse čeden ▸ fölöttébb csinos
    dokaj čeden ▸ elég csinos
    čedna punca ▸ csinos lány
    čeden fant ▸ jóképű fiú
    čeden na pogled ▸ ránézésre csinos

    2. (o veliki količini) ▸ szép, tekintélyes
    čedni denarci ▸ szép kis pénz, csinos összeg
    čedna vsota denarja ▸ csinos összeg, tekintélyes összeg
    Bolj boleče je, da plačujemo ljudi, ki so zlorabili položaj in pokradli čedne vsote denarja. ▸ A legfájóbb, hogy olyanoknak fizetünk, akik visszaéltek a helyzetükkel, és szép kis összegeket loptak össze.
  • fejst pridevnik
    1. neformalno (dober; krasen) ▸ belevaló, klassz, frankó
    fejst dec ▸ belevaló srác
    fejst pob ▸ frankó srác
    fejst punca ▸ klassz csaj
    fejst fant ▸ klassz fiú
    tako fejst ▸ nagyon frankó
    res fejst ▸ tényleg frankó
    zelo fejstkontrastivno zanimivo nagyon jófej
    fejst človek ▸ klassz ember
    čisto fejstkontrastivno zanimivo bitang jó
    fejst dečkokontrastivno zanimivo jófej
    fejst dedec ▸ frankó srác
    Dober fant je bil, fejst poba. ▸ Jó fiú volt, klassz srác.
    Ne razumem, kako lahko iz tako zoprnih otrok postanejo tako fejst ljudje. ▸ Nem értem, hogy ellenszenves kölykökből hogyan válhatnak ilyen klassz emberek.

    2. neformalno (privlačen; postaven) ▸ fess, dögös
    fejst baba ▸ dögös csaj
    Meni je všeč ženska, za katero rečeš, da je fejst baba. ▸ Nekem az olyan nő tetszik, akire azt mondhatod, hogy dögös.
  • garbancero moški spol kavelj, kljuka; pastirska palica; kvačka; jelenovo rogovje; nadležen prosilec

    garbancero de grapa skoba
    aguja de garbancero kvačka
    colgar de un garbancero na kljuko obesiti
    echar a uno el garbancero ujeti, uloviti koga
    tener garbancero privlačen biti
  • imposer [ɛ̃poze] verbe transitif naložiti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); obdavčiti; predpisati (ceno); ukazati; religion (roke) položiti na

    en imposer à quelqu'un imponirati komu, velik vtis napraviti na koga, komu pesek v oči nasuti
    s'imposer vsiliti se, uveljaviti se, biti obvezen ali nujen
    ça s'imposait (familier) ni preostalo nič drugega
    s'imposer à quelqu'un biti zelo privlačen za koga
    s'imposer la règle de ... vzeti si za, naložiti si pravilo, da ...
    imposer silence à quelqu'un utišati koga, komu ukazati, naj molči
    imposer obéissance à quelqu'un prisiliti koga k pokorščini
    imposer les gros revenus obdavčiti visoke dohodke
    imposer le respect zbujati spoštovanje
    imposer ses idées à quelqu'un vsiliti komu svoje ideje
    imposer une ville naložiti davke mestu
    imposer les boissons obdavčiti pijače
    je ne vous impose pas de terminer ce travail avant ce soir ne zahtevam od vas, da končate to delo do večera
    s'en laisser imposer pustiti si vplivati
    s'imposer dans la société uveljaviti se v družbi
    la plus grande prudence s'impose sur la route nujna je največja previdnost na cesti
  • it2 [it] samostalnik
    pogovorno nekaj posebnega, vrhunec
    pogovorno spolna privlačnost
    britanska angleščina, pogovorno martini

    he is a perfect it nemogoč je
    he was it ni mu bilo enakega, bil je silno privlačen
    for lying you are really it v laži ti ni enakega
    that's really it to je tisto pravo
  • izjemno prislov
    1. (o visoki stopnji) ▸ rendkívül, kivételesen, kiemelkedően
    izjemno pomemben ▸ rendkívül fontos
    Tudi počitek je izjemno pomemben del priprav vrhunskega športnika. ▸ A pihenés is rendkívül fontos része egy élsportoló felkészülésének.
    izjemno zanimiv ▸ rendkívül érdekes
    izjemno zahteven ▸ rendkívül nehéz
    izjemno visok ▸ kivételesen magas
    izjemno močen ▸ rendkívül erős
    izjemno uspešen ▸ kiemelkedően sikeres
    izjemno ceniti ▸ kivételesen becsül
    izjemno napredovati ▸ kiemelkedő fejlődést ér el
    izjemno uživati ▸ rendkívül élvez
    Tako službo sem si vedno želel in izjemno uživam v njej. ▸ Mindig is ilyen munkára vágytam, és rendkívül élvezem.
    izjemno uspešna sezona ▸ rendkívül sikeres évad, rendkívül sikeres idény
    izjemno visok strošek ▸ rendkívül magas költség
    izjemno težek ▸ rendkívül nehéz
    izjemno hiter ▸ kivételesen gyors
    izjemno kakovosten ▸ kiemelkedően minőségi
    izjemno nevaren ▸ rendkívül veszélyes
    izjemno privlačen ▸ kivételesen vonzó

    2. (o visoki kakovosti) ▸ kiválóan, nagyszerűen, kivételesen
    igrati izjemno ▸ nagyszerűen játszik
    Vsi so svojo nalogo opravili izjemno. ▸ Mindannyian kiválóan végezték el a feladatukat.
    Počutim se izjemno, saj sem vedno sanjal o zmagi na zadnji etapi Toura. ▸ Nagyszerűen érzem magam, mert mindig is arról álmodtam, hogy megnyerem a Tour utolsó szakaszát.
    Nagrado je prejel režijski prvenec, ki ga je žirija označila za pretresljiv, izjemno napisan in odigran film. ▸ A díjat a rendezői debütálásáért kapta, amelyet a zsűri megható, nagyszerűen megírt és eljátszott filmnek nevezett.
  • posebej [é]

    1. (ločeno) gesondert
    vsak posebej jeder für sich
    za vsak primer posebej von Fall zu Fall

    2. (dodatno) pri računu: zuzüglich; zaslužiti: noch dazu

    3. (nalašč) eigens, speziell
    narejen posebej za maßgefertigt, obleka: maßgeschneidert

    4. (še zlasti) besonders, insbesondere

    5. (zelo) besonders (velik/poceni besonders groß/preiswert)
    biti posebej privlačen einen besonderen Reiz ausüben
  • seksapilen pridevnik
    (spolno privlačen) ▸ csábos, szexepilt sugárzó, sármos
    seksapilna pevkakontrastivno zanimivo dögös énekesnő
    seksapilna igralka ▸ csábos színésznő
    seksapilna ženska ▸ szexepilt sugárzó
    seksapilen moški ▸ kívánatos férfi
    Scarlett slovi kot ena najbolj seksapilnih igralk nove dobe. ▸ Scarlett az új korszak egyik legvonzóbb színésznőjének hírében áll.
    Filmski zvezdnik Pierce Brosnan, 48-letni Irec, je bil v nedavni anketi proglašen za najbolj seksapilnega moškega na svetu ▸ A 48 éves ír filmsztárt, Pierce Brosnant választották a világ legsármosabb férfijának egy friss felmérés szerint.