Franja

Zadetki iskanja

  • eintauchen potopiti/potapljati v (intransitiv se); die Feder usw.: pomakati, pomočiti; Astronomie ein Meteor in die Atmosphäre: vstopiti
  • embeber vpiti (vlago); prepojiti, potopiti v; popiti, pod »streho spraviti«; uskočiti se

    embeberse poglobiti se v, biti zavzet za
    embeberse de a. vsrkati; natančno se poučiti o
  • enfoncer [ɑ̃fɔ̃se] verbe transitif zabiti, zadreti; poglobiti; potisniti, vtakniti; militaire prebiti, predreti; premagati; figuré potisniti v ozadje, prekositi; familier prevarati, oslepariti; verbe intransitif pogrezniti se, udirati se, potopiti se (ladja); zariti se; familier ruinirati se

    enfoncer une porte ouverte (figuré, familier) zelo si prizadevati, da bi dokazali očitno stvar
    enfoncer son chapeau sur la tête potisniti si klobuk v čelo
    enfoncer un clou dans le mur zabiti žebelj v zid
    enfoncer à quelqu'un un couteau dans le cœur zabosti koga v srce
    enfoncer quelque chose dans le crâne, dans la tête de quelqu'un (familier) komu kaj v glavo vliti, vbiti
    enfoncer les éperons à un cheval spodbosti konja z ostrogami
    enfoncer une porte vdreti vrata
    s'enfoncer dans l'étude popolnoma se poglobiti v študij
    enfoncez-vous bien ça dans la tête! dobro si to zapomnite!
    s'enfoncer dans de mauvaises habitudes privzeti grde navade
    notre équipe de football s'est fait enfoncer naše nogometno moštvo je bilo pošteno poraženo
  • ertrinken* utoniti; Geographie [Flußmündung] Flussmündung: potopiti se
  • get aground neprehodni glagol
    potopiti se
  • get under prehodni glagol & neprehodni glagol
    obvladati; pogasiti; potopiti se

    navtika get under way izpluti
  • gravitate [grǽviteit]

    1. neprehodni glagol (to, towards)
    težiti, usmerjati se, gravirati; potopiti se

    2. prehodni glagol
    pustiti pasti na dno
  • hinuntertauchen potopiti se
  • inter-eō -īre -iī -itum

    1. potopiti (potapljati) se, pogrezniti (pogrezati) se (na dno), zaiti (zahajati), zatoniti, v zaton iti, izgubiti (izgubljati) se: naves naufragio intereunt Ci., interit luna H., aestas interit H., prima flamma incerta, modo interiens, modo resurgens Sen. ph.

    2. metaf. giniti, izginiti (izginevati), poginiti (poginjati), propasti (propadati), po zlu, v nič iti, izničiti (izničevati) se: res publica funditus interit Ci., omnīs cultūs Cereris in eis locis interisse arbitrantur Ci., sacra Clodiae gentis intereunt Ci. se opuščajo, ignis interit (poide = ugasne), nisi alitur Ci., statuae intereunt tempestate Ci., tabulae interierunt (incendio) Ci., intereunt segetes V. = fructūs Ci. gredo v potrato, pecunia interibat largitione magistratuum N. je pohajal zaradi … , je šel v nič zaradi … , interit ira morā O., litterae Ci., semina intereunt Col., usus interit C. je zastonj, summum illud (numen) et aeternum neque imitabile neque interiturum T. minljivo, possessio i. Icti. se neha, preneha; occ. o osebah: poginiti (poginjati), konec vzeti (jemati), smrt storiti, umreti (umirati); pravzaprav o potapljajočih se mornarjih: si vectores mecum interire mallent Ci.; potem metaf.: ut potius tibi Gallorum telis quam periuriis intereundum esset Ci., Callisthenes tortus (na natezalnici) interiit Cu., exercitus noster interiit Ci., fame aut ferro interire C., omne animal intereat necesse est Ci., vivus et sanus intereo Pl., multa milia interiisse Hirt., morte i. O., sub divo, in vinculis N., poenaliter Amm., morbo, tabe, veneno, febri Aur., ab aliquo interire Ci., Aur., qui per virtutem (periit), periit, at non interit Pl. ni popolnoma izgubljen; od tod pri Kom. vzklik obupnosti: interii! cur mihi id non dixisti? T. (= gr. ὄλωλα ali perii) izgubljen sem, po meni je; kot rotitev: inteream, si … H. (gr. ὀλοίμην, εἰ … ) naj poginem (umrem), če …
  • in-ūrīnō -āre potopiti (potapljati) se: piscinis Col.
  • niedersinken* pasti (na tla); im Wasser: potopiti se, potoniti
  • peak2 [pi:k]

    1. prehodni glagol
    navtika dvigniti (vesla, jadra itd.)

    2. neprehodni glagol
    navpično se potopiti (kit)
  • perecer [-zc-] poginiti, propasti, konec vzeti; potopiti se

    perecer ahogado utoniti
    perecer de hambre umreti od lakote
    perecerse por biti smrtno zaljubljen v
    se perece por charlar konec ga bo od blebetanja
    perecer(se) de risa pokati od smeha
  • plummet [plʌ́mit]

    1. samostalnik
    svinčnica, grezilo
    figurativno tlačilo; svinčeno grezilo za ribolov

    2. neprehodni glagol
    potopiti se, navpično pasti
  • pocher [pɔše] verbe transitif potopiti v vročo tekočino; narisati z nekaj potezami

    pocher un œil à quelqu'un udariti koga močnó po očesu
    pocher des œufs (s)kuhati zakrknjena jajca
  • podròniti pòdronīm
    I. potopiti se v: tada Ivan vodu podronio; ja sam podronio i zagolicao ga po tabanima
    II. podroniti se utrgati se: podronio se brijeg
  • pògreznuti -nēm utoniti, potopiti se: pogreznuti u krvi
  • porònuti pòronēm pogrezniti se, potopiti se
  • potoníti -tónem, potoni -ite, potonil -ila
    1. potonuti, utonuti: ladja je potonila
    2. potopiti se, udaviti se: ljudje so drug za drugim potonili
  • potònuti pòtonēm potoniti, potopiti se: potonuti u moru