Franja

Zadetki iskanja

  • лу́скати -каю недок., pókati -am nedov.
  • ля́скати -каю недок., plôskati -am nedov., pókati -am nedov.
  • пу́кати -каю недок., pókati -am nedov.
  • расседаться, рассесться pokati, (raz)počiti se
  • растрескиваться, растрескаться pokati, razpočiti se, razpokati
  • трескаться, треснуть pokati, počiti, razpoko dobivati, razpokati se
  • трещать hreščati; pokati, prasketati; cvrčati; (pren.) klepetati;
    дело трещит stvar gre od rok;
    у меня голова трещит glava me boli;
    мороз трещит huda zima je (da poka drevje)
  • трі́скати -каю недок., pókati -am nedov.
  • трі́скатися -кається недок., pókati -a nedov., v 3. os.
  • тріща́ти -щу́ недок., pókati -am nedov.
  • щёлкать, щёлкнуть (za)gostoleti; mlaskati, mlaskniti, (za)šklepetati, pokati, počiti (z bičem); treti (orehe);
    щёлкнуть по носу kresniti po nosu;
    щёлкать зубами stradati
  • bičkàrati -ām pokati z bičem
  • latiguear pokati z bičem
  • poiler, se [pwale] populaire pokati od smeha
  • prìpucati -ām začeti pokati: kako puške pripucaju, Lejla vrisne sluteći na zlo
  • slash2 [slæš] prehodni glagol & prehodni glagol
    zamahniti (udrihati) z nožem (mečem ipd.), vsekati, raniti (koga) z nožem (mečem, sekiro); razrezati, razparati, raztrgati; napraviti razporek (v obleki); mlatiti okrog sebe
    vojska podirati drevesa, da se s podrtim drevjem napravi zagrajena pot; oplaziti z bičem, bičati, pokati z bičem
    figurativno ostro kritizirati, trdo ošteti
    figurativno drastično reducirati

    slashed sleeve rokav z razporkom
  • snap2 [snæp] prehodni glagol
    hlastniti (po), havsniti, odgrizniti; iztrgati, zgrabiti, uloviti (kaj); zlomiti, prelomiti, pretrgati; zapreti s pokom (treskom), tleskniti; zašklepetati (z zobmi); povzročiti pok(anje), tleskati ali pokati (z bičem, s prsti); sprožiti (pištolo); ostro (rezko, osorno) prekiniti; (na kratko) odpraviti (koga)
    fotografija napraviti trenuten posnetek, neopazno fotografirati
    ameriško, šport naglo vrniti (žogo) v polje
    neprehodni glagol
    hlastniti (at po)
    naglo poseči (at po)
    havsniti z zobmi (at po)
    (o psu); skušati ugrizniti (at koga)
    póčiti, tleskniti (bič); zlomiti se s pokom; zaklopiti se; zaskočiti se; zabliskati se (oči); nenadoma prisluhniti
    ameriško, sleng planiti (into v)
    ameriško, pogovorno (out of) nehati (z), rešiti se (česa)

    to snap at s.o. nahruliti koga, zadreti se nad kom
    to snap a beggar short na kratko odpraviti berača
    to snap at s.th. (at an offer) hlastno pograbiti, hlastniti po čem (po ponudbi)
    to snap (at) the bait hlastniti po vabi, figurativno hlastno sprejeti ponudbo
    to snap at the chance zgrabiti za priložnost
    to snap a piece of chalk in two zlomiti košček krede na dvoje
    to snap s.o.'s bag iztrgati komu torbo (torbico)
    the dog snapped at me pes je havsnil po meni
    his eyes snapped oči so se mu zabliskale (v jezi)
    to snap to attention nenadoma postati pozoren
    to snap one's fingers tleskniti s prsti, figurativno prezirljivo ravnati (at s.o. s kom)
    he snaps his fingers at the danger on se požvižga na nevarnost
    the fish snapped (at) the bait riba je hlastnila po vabi
    his nerves snapped živci so mu odpovedali
    I snapped them as they were going in fotografiral sem jih, ko so vstopali
    the string snapped struna je počila
    to snap shut zapreti se s tleskom (pokom)
    to snap one's teeth together zašklepetati z zobmi
    to snap a whip tleskniti (počiti) z bičem
    the whip snapped bič je tlesknil (počil)
  • sub-increpitō -āre (sub in increpitāre) nekoliko (malce, rahlo) pokati: Ven.
  • suc-crepō -āre (sub in crepāre) (od) spodaj hreščati, (od) spodaj pokati: succrepante fragili solo demergi ac sorberi Aug.
  • švìćkati -ām
    I. pokati z bičem
    II. švićkati se ekspr. streljati se, pokati se: je li ko poginuo kada se švićkate po ceo dan