fix1 [fiks]
1. prehodni glagol (to, on, upon)
pritrditi, prilepiti, pripeti; usmeriti, upreti; nameriti; urediti; določiti; fiksirati, utrditi, utrjevati; organizirati; ustaliti; pripraviti, popraviti; naseliti, nastaniti; uokviriti; spraviti v zadrego; podkupiti
2. neprehodni glagol
otrdeti; nastaniti, namestiti se; odločiti se
ameriško nameravati
ameriško okrasiti se
to fix in one's head (ali memory) zapomniti si
ameriško, sleng to fix o.s. nastaniti se
pogovorno to fix a quarrel poravnati spor
Zadetki iskanja
- misplace [mispléis] prehodni glagol
napačno namestiti (postamti), dati v napačne roke, založiti kaj - nàmjestiti -īm (ijek.), nàmestiti -īm (ek.)
I.
1. postaviti: namjestiti stolice oko stola; namjestiti stražu
2. nastaviti: namjestiti činovnika, zasjedu, klopku
3. vdeti: namjestiti pero u držaljicu
4. pristaviti: namjestiti ljestve o zid
5. vstaviti: namjestiti zub, protezu
6. postlati: namjestiti krevet
7. uravnati: namjestiti slomljenu nogu
8. pospraviti: namjestiti sobu
9. urediti: namjestiti kosu, odijelo
10. opremiti: namjestiti stan, sobu
11. pogrniti: namjestiti sto, stol
12. poravnati: namjestiti jastuk
13. popraviti: namjestiti sto, stol koji slabo stoji
14. namjestiti kome rebra ekspr. pretipati komu rebra, pretepsti koga
II. namjestiti se
1. postaviti se
2. urediti se
3. nališpati se
4. namestiti se - ōrdinō -āre -āvī -ātum (ōrdō)
1. po vrsti razstaviti (razstavljati), vrstiti, uvrstiti (uvrščati), razvrstiti (razvrščati), v red postaviti (postavljati), razporediti (razporejati)
a) kot agr. t.t.: arbusta sulcis H. v vrsti (za)saditi, vineam paribus intervallis Col., locum vitibus Col., villa non otiosis ordinata myrtetis Mart. zasaditi, obsaditi.
b) kot voj. t.t. = razvrstiti (razvrščati), razpostaviti (razpostavljati), v bojni red (v bojno vrsto) postaviti (postavljati): Cu., Iust., agmina Mysorum H., copiae ordinatae N., pugna non illa ordinata per principes hastatosque ac triarios L.; toda: Scipio voluntarios ordinavit centuriavitque L. je razdelil v čete in centurije (stotnije).
2. metaf.
a) urediti (urejati) = v določeno zaporedje spraviti (spravljati), v določenem zaporedju namestiti (nameščati), umestiti (umeščati), razvrstiti (razvrščati), postaviti (postavljati): eo volumine magistratūs N. navesti (navajati), magistratūs aliter L. v drug(ačn)o zaporedje postaviti, drugače razvrstiti (razvrščati), publicas res H. v zgodovinskem redu (zaporedju) opis(ov)ati, cupiditates improbas Sen. ph. zle strasti po vrsti vzeti (jemati) v pretres, pretres(a)ti, adfluentes annos H. šteti.
b) v red spraviti (spravljati), v red postaviti (postavljati), urediti (urejati), uravna(va)ti: Col., Plin., bibliothecas Suet., ceteras partes orationis Ci., artem praeceptis L., disciplina ordinata L., ita dii fata ordinaverunt Cu., suas res Val. Max. svojo hišo oskrbeti (oskrbovati), suo arbitrio res suas Sen. ph., facultates proprias Icti. razpolagati s svojim imetjem, vitam Gell., diem Sen. ph. prav razdeliti, opus in totum diem Q. razporediti na ves dan, desideria militum Suet. izpolniti vojakom želje, ustreči željam vojakov; o državnih zadevah: Lamp., Eutr., res Vell. razmere, statum rei publicae Suet., statum liberarum civitatum Plin. iun., provincias Vell. v provincah odrejati, equestrem militiam Suet. službene razmere vitezov, gentem Euergetarum Cu. razmere evergetskega naroda, tribunatūs, praefecturas, ducatūs Iust. ali magistratūs in plures annos Suet. ali procuratores Lamp. ali procuratorem, curatorem, tutorem pozni Icti. postaviti (postavljati) koga (za kaj), namestiti (nameščati) koga, tako tudi: consules in futurum annum Eutr., filium in successionem (za naslednika) regni Iust., sacerdotes Lamp., Cass. duhovnikom podeliti (podeljevati) duhovniške redove, posvetiti (posvečevati) duhovnike.
c) kot jur. t.t. α) litem, causam Icti. pravdo uvesti (uvajati), sprožiti (sprožati). β) edictum, libellum Icti. spisati, sestaviti. γ) testamentum Sen. ph., Icti. ali codicillos Icti. ali iudicia suprema in samo suprema Q., Icti. oporoko narediti (delati), poslednjo voljo izraziti (izražati), poslednje naročilo da(ja)ti, narediti (delati) poslednje volilo, oporočiti; od tod δ) sploh odrediti (odrejati), določiti (določati), ustanoviti (ustanavljati): quod cum vestro consilio fuerit ordinatum pozni Icti., hoc … credimus ordinandum pozni Icti. — Od tod adj. pt. pf. ōrdinātus 3, adv. -ē urejen, uravnan, reden, v prav(šnj)em redu, pravilen: N., Eccl., igneae formae ordinatos cursūs definiunt Ci., vir ordinatus, vita ordinatior, animus ordinatissimus Sen. ph., meatus ordinatissimi Ap., distincte et ordinate disponere Corn., a cuius (sc. ceti) crista ordinate utrisque piscibus disposita est tenuis fusio stellarum Vitr., „inconditum“ non ordinate compositum P. F., ordinatissime subiungere Aug., ille ordinate etiam malis utendo permanet bonus Aug., ibant caute et ordinate Vulg., tamquam (sc. astra) non possent tam disposite, tam ordinate moveri Lact., quo plenius et ordinatius retractentur Tert. - piazzare
A) v. tr. (pres. piazzo)
1. postaviti, postavljati; razporediti, razporejati
2. trgov. plasirati:
piazzare un prodotto sul mercato plasirati proizvod na tržišče
piazzare un colpo pren. zadeti v polno
B) ➞ piazzarsi v. rifl. (pres. mi piazzo)
1. pog. namestiti se
2. šport uvrstiti, uvrščati se; plasirati se - rack2 [ræk] prehodni glagol
opremiti (hlev) z jaslimi; napolniti jasli s krmo; namestiti ali postaviti na polico, obesiti na obešalnik; hraniti, krmiti (konja)
to rack up a horse privezati konja k jaslim, dati konju sena v jasli - range2 [réindž]
1. neprehodni glagol
stati, ležati (v vrsti, v redi), tvoriti vrsto, vrstiti se; biti v isti vrsti; razprostirati se, raztezati se, širiti se, potekati, segati (do); stati, postaviti se, namestiti se; spadati (with k)
šteti se (with k)
bloditi, tavati, begati, pohajkovati, križariti; patruljirati; variirati, kolebati (between med)
rasti, dvigati se in padati; imeti domet, nesti (o strelnem orožju); določiti razdaljo do
botanika & zoologija nahajati se, javljati se, najti se; gibati se (from ... to od ... do)
2. prehodni glagol
postaviti v vrste, uvrstiti, razvrstiti, razporediti, urediti; izravnati; prehoditi; pluti ob, vzdolž
to range the coast pluti ob obali, vzdolž obale
to range the fields prehoditi polja
to range oneself on the side of the enemy postaviti se na sovražnikovo stran
to range oneself with s.o. držati s kom
he cannot range with poets ne more se uvrščati med pesnike
he ranges with the greatest writers štejejo ga med največje pisatelje
to range plants in families razvrstiti rastline v družine
to range the woods tavati, pohajkovati po gozdovih
to range up the guard of honour postrojiti, postaviti častno stražo
as far as the eye can range kakor daleč lahko seže oko
the boundary ranges east and west meja poteka proti vzhodu in zahodu (vzhodno in zahodno)
the gun ranges four miles top ima domet štirih milj
the prices range between 100 and 200 dinars cene se gibljejo med 100 in 200 dinarji - razbášiti ràzbāšīm
I. razširiti: razbašiti ruke; po minderu ruke razbašila
II. razbašiti se razkošatiti se, udobno se namestiti, naštimati se: baš se fino razbašio - rehouse [ri:háuz] prehodni glagol
ponovno priskrbeti komu stanovanje; namestiti koga v novo stanovanje, dati komu novo stanovanje - réinstaller [reɛ̃stale] verbe transitif postaviti na prejšnje mesto, v prejšnje stanje; ponovno namestiti, postaviti
réinstaller quelqu'un dans ses fonctions postaviti zopet koga v njegove funkcije - replace [ripléis] prehodni glagol
nadomestiti (by, with z)
zopet namestiti (položiti, postaviti) (in v)
postaviti na prejšnje mesto; dati nazaj, vrniti; stopiti na, zavzeti mesto, izpodriniti, zastopati (koga) (as kot)
izpolniti mesto (kake osebe), zamenjati koga (by s kom)
to replace a lost book nadomestiti izgubljeno knjigo
paper money has replaced specie papirnati denar je izpodrinil kovanega
to replace a sum of money borrowed vrniti izposojeno vsoto denarja - replacer [rəplase] verbe transitif nazaj, zopet namestiti, postaviti
replacer verticalement zopet postaviti pokonci
replacer ses employés premestiti svoje uslužbence na nova mesta
se replacer najti si novo službo - reponer* (glej poner) zopet položiti, nazaj postaviti; nadomestiti, zamenjati; zopet namestiti (v službo); odgovoriti
reponer las existencias (fig) dopolniti svojo zalogo
reponerse opomoči si, okrevati, ozdraveti; črpati nov pogum; zopet poživiti se
reponerse de una desgracia opomoči si od nesreče - reset*1 [ri:sét]
1. prehodni glagol
nanovo vdelati, vstaviti (dragulj); nanovo naostriti, nabrusiti (nož)
tisk znova staviti; nazaj postaviti ali namestiti
resetting of the type nov stavek
2. samostalnik [rí:set]
ponovna vstavitev - resettle [ri:sétl] prehodni glagol & neprehodni glagol
zopet (se) namestiti, (se) naseliti; (o tekočini) umiriti se, uležati se; zopet vzpostaviti red (mir, zakonitost) - rim1 [rim]
1. samostalnik
rob; obroč, platišče (kolesa); okvir (sita, očal); krajevci, obod (klobuka)
navtika površina vode
golden rim poetično krona
2. prehodni glagol
obrobiti, uokviriti, dati v okvir; namestiti obroč ali platišče
red-rimmed eyes objokane oči - rimontare
A) v. tr. (pres. rimonto)
1. ponovno namestiti, montirati
2. šport dohiteti nasprotnike, nadomestiti razliko, nadoknaditi zamudo
3. iti, hoditi proti toku:
rimontare un promontorio navt. obpluti rt
4. obrt podšivati, poddelati čevelj (delati nov spodnji del čevlja)
B) v. intr.
1. ponovno se vzpeti (na konja, po stopnicah):
rimontare a cavallo ponovno zajahati konja
2. pren. seči, segati nazaj:
la fondazione di Roma rimonterebbe al 753 a.C. ustanovitev Rima sega nekako v leto 753 pr.n.š. - ring2 [riŋ] prehodni glagol
obkrožiti, obkoliti; zgnati (živino) v krog, v obroč; namestiti prstan; namestiti (živali) obroček (skozi nos); razrezati na kolute (čebulo itd.); olupiti skorjo drevesa v obliki obroča
šport vreči obroč na
to ring in obkoliti
neprehodni glagol
(o pticah) spiralno se dvigati; premikati ali gibati se v krogu; delati ali opisovati krog(e), krožiti (v teku ali poletu)
to ring the cattle obkrožiti in odgnati živino - shelve [šelv]
1. prehodni glagol
položiti (dati) (knjigo) na polico; opremiti s policami; namestiti police (v omaro itd.)
figurativno odložiti, odgoditi (za daljši čas); razpustiti (urad ipd.); vreči med staro šaro (staro železo); odpustiti iz službe; opustiti, pokopati (načrt); ne rešiti (aktov, prošenj, vlog)
2. neprehodni glagol
polagoma (položno, poševno) se spuščati, biti nagnjen; viseti, moleti iznad česa - ship2 [šip] prehodni glagol
vkrcati (natovoriti, naložiti) na ladjo
trgovina poslati (blago) po vodni (ali kopni) poti; postaviti, namestiti jambor, krmilo itd. na določeno mesto; najeti mornarje; zajemati (vodo); vzeti nase (tovor), namestiti nase (obleko)
pogovorno poslati proč, odpustiti, znebiti se
neprehodni glagol
vkrcati se na ladjo (kot mornar)
to ship the oars potegniti vesla iz vode in jih namestiti v ladji (čolnu)
to ship a rudder namestiti krmilo
to ship a sea zajeti vodo (v nevihti)
the ship shipped a sea velik val je pljusknil čez krov ladje