Franja

Zadetki iskanja

  • plaga ženski spol (občna) nadloga, šiba božja, zlo

    plaga de la langosta nadloga kobilic
    una plaga de ciruelas bogat pridelek sliv
  • Plage, die, (-, -n) nadloga; (Mühe) muka
  • Plagegeist, der, Mensch: nadloga, mora
  • plague1 [pléig] samostalnik
    medicina kuga
    figurativno muka, nadloga, udarec, kazen
    pogovorno pokora, nadloga (človek)

    plague on it! naj gre k vragu!
    plague boil kužna bula
  • poena -ae, f (izpos. ποινή)

    1. pravzaprav krvnina = spravnina, odkupnina, (denarna) odškodnina za ubitega človeka ali hudo poškodbo, zadoščenje, zadostitev, povračilo, nadomestilo, globa, starejše kaznína, zadovóljščina, od tod kazen, kaznovanje, maščevanje, starejše osvéta (naspr. praemium, pretium, impunitas). Prvotni pomen krvnina razberemo v besedni zvezi poenam constituere C. in v zvezah
    a) poenas pendĕre (alicuius rei zaradi česa, za kaj) ali expendĕre, dependĕre Ci. (pre)trpeti kazen, plačati kazen, utrpeti kazen, pokoriti se.
    b) poenas dare, luere, solvere, persolvere Ci. idr. ali reddere S. pokoriti se, kaznovati se, kaznovan biti.
    c) poenas petere S. ali expetere Ci., L. idr. ali repetere Ci. maščevati se nad kom, kaznovati koga; rekla pod a) namigujejo na tehtanje, pod b) na plačevanje, pod c) na zahtevo po odškodnini (kazni, globi); prim.: poenas domestici sanguinis expetere Ci. zahtevati zadoščenje za prelito rodbinsko (družinsko) kri, maščevati prelito rodbinsko (družinsko) kri, poenas sui doloris ab aliquo petere Ci. zahtevati od koga zadoščenje za svojo bol(ečino), maščevati se komu zaradi svoje boli (bolečine), poenas parentum a filiis repetere Ci. otroke kaznovati zaradi (ubitih) staršev, maščevati se otrokom zaradi umora staršev. Ker je vsaka kazen nekako breme, od tod besedne zveze z glagoli, ki izražajo nošenje, prenašanje, npr. poenam ferre, sufferre Ci. (pre)trpeti, utrpe(va)ti, poenam subire, suscipere, sufferre Ci. podvreči se kazni, presta(ja)ti kazen, poenam imponere Ci., naspr. tollere, levare Ci. Druga rekla: poenam exigere de aliquo Suet. ali poenas exigere alicui O. terjati koga za kazen (zadoščenje) = kaznovati koga, poenas hominis persequi Ci. maščevati koga (tako tudi poenas patrias (= patris) persequi Ci.), poenam capere in hostem Cu. kaznovati sovražnika, poenas capere de aliquo L. = poenas sumere V. kaznovati koga, poenam sumere pro re Ci. maščevati se za kaj (zaradi česa), poenas capere pro aliquo S. maščevati koga, poenas verborum capere O. maščevati se zaradi besed, accipere poenas Lucan. maščevati se komu, kaznovati koga, poenam habere L. (svojo) kazen imeti (trpeti), kaznovan biti; toda poenas habeo ab aliquo L. maščeval sem se komu, teneri poenā Ci. kazni zapasti, biti kaznovan = poenis obligari Ci., extra poenam esse L. ostati prost kazni, biti (ostati) nekaznovan; poena est (z inf.) kaznivo je, zločin je: nec fuerat nudas poena videre deas Pr.; s subjektnim gen.: rei publicae poena, legum, iudiciorum poenae Ci.; z epeksegetičnim gen.: capitis C. = vitae Ci. = mortis Ci., Suet. smrtna kazen, oculorum Ci. za oči, ki naj bi zadela oči; pesn.: votorum V. poplačilo (= izpolnitev) obljub.

    2. kazen, kaznovanje: ire in poenas O. kaznovati, perditissimorum hominum poenā res publica conservata est Ci., paucorum poenā vos salvi esse potestis Ci., p. parricidii, scelerum, flagitii Ci.

    3. pooseb. Poena -ae, f Pójna = boginja Maščevalka, Kaznovalka: Stat., Val. Fl., o Poena! o Furia sociorum Ci.; v pl.: Lucan., Val. Fl., a liberûm Poenis actum esse praecipitem Ci.

    4. metaf. težavnost, nadležnost, težava, nadloga, nadlega, muka, trpljenje, trpinčenje, neprijetnost, nenehno gnjavljenje: captivitatis Iust., gustatum (sc. acetum) discutit eam poenam Plin., frugalitatem exigit philosophia, non poenam Sen. ph., poena crudescit Aus.; pl.: in tantis vitae poenis Plin., balaenae pariendi poenis invalidae Plin., post longam poenarum patientiam Iust.
  • pressure [préšə] samostalnik
    stiskanje, pritiskanje, pritisk
    fizika, tehnično, vremenoslovje pritisk, tlak
    figurativno nujnost, nadloga, sila, breme

    medicina blood pressure krvni pritisk
    low (high) pressure nizek (visok) pritisk
    figurativno to work at high pressure delati s polno paro
    to bring (ali put) pressure to bear on s.o. pritiskati na koga (da kaj stori)
  • Quälgeist, der, nadloga, pokora, nadležnež, mučitelj
  • quassātiō -ōnis, f (quassāre)

    1. močno, dalje časa trajajoče tresenje, stresanje ali majanje, pretres: inrita capitum L., multa membrorum Sen. ph., quassationes Macr. telesni pretresi; metaf. nadloga: et cessavit quassatio Vulg.

    2. udarjanje (predmeta ob predmet), kresanje: cymbalorum strun.
  • querimōnia -ae, f (querī) boljši izraz kot querella

    1. toženje, tožba (kot izraz bolečine), pritožba, pritoževanje, žaloba: neque iam querimonias aut gemitus eiulatusque facere Gell., cum dolore et querimoniā Ci.

    2. tožba = pritožba: Col., Sen. ph. idr., humanaeque querimoniae Pl., querimoniae malae, tristes H., nulla umquam inter eos querimonia intercessit H., cum multae querimoniae ultro citroque iactatae essent L., novum querimoniae genus Ci.; s subjektnim gen.: iustam patriae querimoniam detester Ci., populi Romani cotidiana querimonia Ci., sociorum querimonias deferre ad aliquem Ci.; z objektnim gen.: querimoniae Gallici tumultūs acceptae cladis L. pritožba glede (zaradi, zastran, vsled, nad), quae vires huius unius criminis querimoniam possunt sustinere? Ci. ganljivo razlago te edine točke obtožnice; s praep.: Romae querimoniae de tuis iniuriis habebantur Ci. so se pritoževali nad tvojimi krivicami, querimoniae de Philippo L.

    3. meton. telesna nadloga, težava, ki je vzrok pritoževanja: si aegrotantis querimonia remansit Cael.
  • r̀đa ž, tož. ȑđu, mn. ȑđe
    1. rja: rđa jede gvožde; od -e razjedena posuda
    2. žitna rđa bot. žitna rja
    3. mjedena rđa zeleni volk
    4. nadloga, nesreča: neimućna bijaše kuća njegova, siromašna moja, rđa nas je trla i jedne i druge
    5. malopridnež, hudobnež: nisi u stanju da pronađdeš koja to rđa vezirski posao kvari
  • rogna f

    1. med. (scabbia) garje

    2. bot., agr.
    rogna nera delle patate krompirjeva plesen (Synchytrium endobioticum)
    rogna nera dell'ulivo oljkov rak

    3. pren. pog. sitnost, nadloga (oseba, stvar); napaka, pregreha:
    andare in cerca di rogne pren. nakopati si sitnosti, težave
    grattar la rogna a qcn. koga premlatiti
  • rompiballe m, f vulg. tečnež, tečnica; nadležnež, nadležnica; nadloga
  • rompicapo m

    1. uganka, rebus

    2. skrb; preglavica

    3. nadloga; nadležnež

    4. ekst. nerešljiv problem
  • rompipalle m, f invar. nadloga, nadležnež, nadležnica; tečnoba, sitnež
  • rompitasche m, f invar. nadloga, nadležnež, nadležnica; tečnež, sitnež
  • scocciatura f pog. nadloga, mora, neprijetnost
  • scōssa f

    1. stresljaj, sunek:
    scossa elettrica električni stresljaj
    scossa di pioggia ploha
    scossa di terremoto potresni sunek
    a scosse sunkoma

    2. pren. udarec; pretres; nadloga
  • scourge [skɔ:dž]

    1. samostalnik
    bič, korobač
    figurativno nadloga

    scourge of mosquitoes nadloga komarjev
    the Scourge figurativno šiba božja (Atila)
    the white scourge jetika, sušica

    2. prehodni glagol
    (pre)bičati, šibati; bičati s kritiko, s satiro
    figurativno kaznovati, mučiti, tlačiti, biti šiba božja za
  • struggibuco m (pl. -chi) pog. toskansko nadloga, sitnost
  • sujétion [süžesjɔ̃] féminin podložnost, podvrženost, odvisnost; obvezanost; nevšečnost, nadloga, (neprijetna) prisiljenost; (figuré)

    sujétion aux passions podložnost strastem
    sujétion d'habiter loin de son lieu de travail nevšečnost, nadloga imeti stanovanje dalečod delovnega mesta
    maintenir dans la sujétion držati v podložnosti, zatirati