Franja

Zadetki iskanja

  • rash2 [ræš] pridevnik (rashly prislov)
    (pre)nagel, prenagljen, zaletav, nepremišljen, nepreviden, lahkomiseln, nespametem nesmotrn; drzen, smel, srčen, odločen
    arhaično hitro učinkujoč; nujen

    a rash decision, promise prenagljena, nepremišljena odločitev, obljuba
    a rash officer noro drzen, smel častnik
  • rathe [réið]

    1. pridevnik
    arhaično zgoden, ki zgodaj v letu cvete in dozori (o rastlinah, sadju); hiter, nagel

    2. prislov
    zgodaj
    arhaično hitro, takoj, kmalu
  • ratto2

    A) agg.

    1. knjižno hiter, nagel, uren

    2. knjižno strm

    B) avv. knjižno naglo, hitro, urno; takoj

    C) cong.
    ratto che brž ko
  • reißend [Fluß] Fluss: deroč; Absatz: nagel, hiter; reißendes Tier divja zver; reißenden Absatz finden Ware: (za blago) se kar pulijo
  • rēpens -entis (prim. gr. ῥέπω, impf. ἔρρεπον nagibam se na eno stran, premikam (o torilcu tehtnice), lit. virpiù tresem se, omahujem, várpa klas, hr., srbsko vrpoljiti se = biti nemiren).

    1. nagel, (iz)nenaden, hiter, uren, nepričakovan: O., V., Stat. idr., hostium repens adventus magis conturbat quam expectatus Ci., bellum, tumultus, casus L.

    2. nov, hipen, trenuten: sceleris cogitatio incertum an repens T., repens causa T., perfidia T., neque decerneres, quid repens aut vetustate obscurum T. — Od tod adv. repentē (Pl., Ter., V., S. idr.), redkeje rēpens naglo, nanagloma, hipoma, hitro, nahitro(ma), naenkrat, iznenada, nenadoma, nepričakovano: amicitias sensim diluere, non repente praecidere Ci., repente conticuit Ci., repente victor Ci., hostes repente celeriterque procurrerunt C.; atrib.: quo repente discursu L., ex bello tam tristi laeta repente pax L. (gr. ἡ παραυτίκα εἰρήνη), quae repens clades allata esset L., Ianus bina repens oculis abtulit ora meis O.
  • repentīnus 3 (repens) nagel, (iz)nenaden, nepričakovan: Suet. idr., amor Ci., heres Ci., homines Ci., vis repentina et inexpectata Ci., adventus C., motus Galliae C., visus N., repentina vis N. nasilno dejanje, exercitus L. v naglici zbrana, repentina et ex virtute nobilitas L., venenum T. naglo delujoč (učinkujoč); occ. nepripravljen, improviziran (o osebah in stvareh): repentina noscitis Ap.; de repentino ali derepentino Ap. naglo. Od tod adv. abl. n repentīnō naglo, nanagloma, hipoma, hitro, nahitro(ma), naenkrat, iznenada, nenadoma, nepričakovano: Afr. fr., Pl., Auct. b. Alx. idr., repentino moritur Ci., repentino eruptionem fecerunt C.
  • revulsion [rivʌ́lšən] samostalnik
    nagel, nenaden preobrat (čustev itd.); sprememba; odvrnitev, močna reakcija
    medicina revulzija, način zdravljenja z odvajanjem krvi od obolelega mesta; gnus, stud
  • rush1 [rʌš]

    1. samostalnik
    naval, nalet, zamah, prerivanje, drvenje, pehanje; naglica; masovno odhajanje (to v)
    nenaden izbruh ali povečanje
    medicina naval krvi
    trgovina veliko, živo povpraševanje (for po, za)
    figurativno napad

    by rushes skokoma
    on the rush pogovorno z vso naglico, na hitro
    with a rush nenadoma
    the rush hours najprometnejše, konične ure (ko gredo ljudje v službo ali se vračajo domov)
    a rush for seats naval na sedeže
    rush of pity nenadno sočutje
    gold rush figurativno zlata mrzlica
    there was a rush of blood to his face kri mu je planila v obraz
    to make a rush for planiti na, navaliti na

    2. pridevnik
    hiter, nagel; nujen; prizadeven

    rush order hitro, nujno naročilo
  • sbrigativo agg.

    1. uren, hiter

    2. odločen, nagel; površen:
    giudizio sbrigativo površna sodba
  • sfuggevole agg. bežen, kratkotrajen; nagel
  • short-tempered [šɔ́:ttempəd] pridevnik
    nagel, togoten, nagle jeze, jeznorit
    figurativno nasajen
  • silòvit -a -o
    1. silovit, nasilen
    2. nagel
  • skittish [skítiš] pridevnik (skittishly prislov)
    (o konju) plašljiv; razposajen, poreden; trmast, kljubovalen; (o ženski) koketen, spogledljiv, lahkoživ, kapriciozen, vihrav; namišljeno mladeniški; lahkomiseln, muhav, razdražljiv, nagel, vročekrven
  • slapdash [slǽpdæš]

    1. samostalnik
    pogovorno na hitro skrpucana (zmašena) stvar ali delo

    2. pridevnik
    nagel, vihrav, nepremišljen, tjavdan, na slepo; površen, nemaren, neurejen

    slapdash work površno delo

    3. prislov
    naglo, na slepo, tjavdan, površno, zanikrno, nemarno

    4. prehodni glagol
    pogovorno skrpucati, zmašiti na hitro (kaj) skupaj, skrpati
  • snap1 [snæp]

    1. samostalnik
    hlastaj (at po)
    ugriz; tlesk s prsti, krcljaj, krc; tlesk, pok, zlom
    figurativno zamah, polet, elan, živahnost
    fotografija trenutni posnetek, momentka
    gledališče kratek igralski angažma; rezka, odrezava, osorna izjava; kratka doba, perioda; zaskočna ključavnica; grižljaj, zalogaj, košček
    ameriško, sleng dobra služba, lahka naloga, malenkost; vrsta drobljivega kolača

    in a snap v hipu
    a snap of the whip tlesk ali pok z bičem
    a snap of cold, cold snap nenaden val mraza
    to bite off at a single snap odgrizniti z enim samim hlastajem (ugrizom)
    not to care a snap for figurativno požvižgati se na
    the dog made a snap at me pes je hlastnil po meni
    I heard the snap of the bone slišal sem pok (zlom) kosti

    2. pridevnik
    nagel, nenaden, bliskovit

    snap judg(e)ment nagla (prenagljena) sodba
    a snap vote nepričakovano in hitro glasovanje
    snap shot strel brez ciljanja

    3. prislov
    s pokom (treskom)

    to go snap počiti, zlomiti se s pokom
    snap went the mast s treskom (tresk!) se je zlomil jambor
  • steep1 [sti:p]

    1. pridevnik (steeply prislov)
    strm
    figurativno hiter, brz, nagel
    pogovorno pretirano visok (o cenah); neverjeten (zgodba); čezmeren, pretiran, neupravičen, nesramen

    a steep slope strmo pobočje, prepad
    a steep price pretirana cena
    a steep task težavna naloga
    your demand is rather steep vaša zahteva je precej pretirana (nesramna)
    it is a bit steep that he should get all the profit malo prehuda je, da bi on pospravil ves dobiček
    this sounds rather steep to zveni (se sliši) precéj neverjetno

    2. samostalnik
    strmina, strmo pobočje
  • strēnuus 3, adv. (indoev. kor. sterē- oster, raskav, energičen, močan biti, razširjen iz kor. ster- [gl. sterilis]; prim. gr. στρηνής in στρηνός oster, raskav, močen, στρῆνος moč, sl. stradati, strad, stradanje)

    1. močen (močan), krepek (krepak), čvrst, utrjen: membra O., manus Cels., corpus Gell., remedium Cu. močno = hitro delujoče (učinkujoče) zdravilo, toxicum Col. močan = hitro delujoč (učinkujoč) strup, saltus (skok) Cu.

    2. delaven, prizadeven, marljiv, priden, podjeten, sposoben za kaj, okreten, odločen, boder, čil, uren, nagel, jadrn, agilen, vrl, vesel, živahen (naspr. iners, ignavus, imbellis, timidus): Pl., Ter., Luc. ap. Prisc., Eutr., Veg. idr., mercator strenuus studiosusque rei quaerendae Ca., ut cognosceret te si minus fortem, at tamen strenuum Ci., strenuus et fortis H., intellegebat sibi cum viro forti ac strenuo negotium esse N., fortis ac strenuus socius L., strenui et imbelles S., quodsi cessas aut strenuus anteis H., nunc i, rem strenuus auge! H., iners pro strenuo in manipulum redibat T., strenui ignavique in victoria idem audebant T., strenue (naspr. otiose) hoc facere Pl., Corn., mandata sibi impigre et strenue facere Gell., strenue navigare, arma capere Ci., quae … strenue et fortiter fecisti L., ubi quid fortiter ac strenue agendum esset L., vel mori strenue quam tarde convalescere mihi melius est Cu.; z abl.: Ap. idr., et manu fortis et bello strenuus N., bello strenuus T. vrl (pogumen) vojak, manu strenuus T., Iust. krepek, gens linguā magis strenua quam factis L.; z in z abl.: Ter. idr., nisi forte imperatorem quis idoneum credit in proeliis quidem strenuum et fortem Q.; z gen.: strenuus militiae T. vrl vojak; z dat. gerundivi: (sc. puella) faciendis strenua iussis O.; metaf. o stvareh: adulescens strenua facie Pl., operam rei publicae fortem atque strenuam perhibuit Ca. ap. Gell., strenua nos exercet inertia (oksimoron) H. dejavna nedelavnost, opravilno nedelo, prazno pečkanje, militia Eutr. sposobnost, vrlost v vojaški službi, navis O. urna, hitra, mors Cu. nagla, nenadna; occ. (v negativnem pomenu)
    a) podjeten, odločen: neque fidei constans neque strenuus in perfidia T.
    b) nemiren: multi in utroque exercitu, sicut modesti quietique, ita mali et strenui T.

    Opomba: Neklas. komp. strēnuïor: Luc. ap. Prisc., Pl.; neklas. superl. strēnuissimus: Ca., S., T., Eutr.
  • subitáneo nenaden, nagel
  • subitārius 3 (subitus) (iz)nenaden, nepričakovan, naênkraten, trenuten = v naglici narejen, v naglici izdelan, v naglici napravljen, v naglici zgrajen, v naglici stesan, v naglici nabran (zbran) ipd., nagel, hiter, nujen: res Pl., aedificia, gradūs T., exercitus, legiones, milites L., consilium Gell., dictio Gell. iznenaden, z mesta, brez priprave, na pamet, improviziran, ekstemporiran; n. pl. subst.: subitaria ista nostra Ap. govori z mesta, improvizirani (ekstemporirani) govori.
  • subito1 agg.

    1. knjižno nenaden, nepričakovan

    2. hiter, nagel; takojšen