kontrastira|ti (-m) abstechen von/gegen, kontrastieren mit
krampanj|e srednji spol (-a …) Arbeit mit der Spitzhacke
krili|ti (-m) um sich schlagen, fuchteln, mit den Händen rudern
križemrok [ó] mit verschränkten Händen
figurativno stati križemrok tatenlos zusehen
ljubimka|ti (-m) ein Techtelmechtel haben mit
maj|ati (-em) zamajati rütteln an, schütteln
majati z glavo den Kopf schütteln
(stresati) z glavo, z boki: wackeln mit
| ➞ → pozibavati
malik|ovati (-ujem) (abgöttisch) verehren; Götzendienst/Abgötterei treiben mit
malotiraž|en (-na, -no) mit kleiner Auflage; auflagenschwach
masti|ti1 (-m) fetten, durchfetten, mit Fett schmieren
mavžanj|e srednji spol (-a …) das Einreiben mit Schnee
mavža|ti (-m) mit Schnee einreiben
meri|ti se [é] (-m) (z) (seine) Kräfte messen mit, (primerjati se) sich vergleichen mit
metati1 (méčem) vreči
1. v daljavo (tudi šport), senco, sliko na steno, kamne v vodo, obleko s sebe: werfen; -werfen (navzgor hinaufwerfen, heraufwerfen, navzdol hinunterwerfen, herunterwerfen, za kom/čim jemandem nachwerfen, nazaj zurückwerfen, okoli sebe herumwerfen mit, ven hinauswerfen, proč wegwerfen); pogovorno: schmeißen, -schmeißen; (obmetavati z) werfen mit, pogovorno: schmeißen mit (paradižnike mit Tomaten)
2.
metati iz sebe (bruhati) sich erbrechen, figurativno besede: hervorstoßen
vulkan oblake dima, gejzir vodo: ausstoßen
3. letalstvo (spuščati) bombe, letake: abwerfen
4. človek z vso silo, kolesa, vulkan, šport kladivo, Jupiter strele itd. : schleudern; -schleudern (v zrak aufschleudern, emporschleudern, ob kak predmet schleudern gegen)
5. z lopato: schaufeln; z vilami: gabeln
6.
metati ga na roko (masturbirati) sich einen runterholen
7.
figurativno metati bisere svinjam Perlen vor die Säue werfen
metati denar okoli sebe mit Geld um sich werfen
metati denar skozi okno das Geld zum Fenster hinauswerfen, Geld auf die Straße werfen
metati oči za kom ein Auge auf (jemanden) werfen
metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
metati polena pod noge Knüppel zwischen die Beine werfen, Sand ins Getriebe streuen, Steine in den Weg legen
metati v glavo an den Kopf werfen
metati vse v isti koš alles in einen Topf werfen
metati vase hrano: schaufeln
miže [é] mit geschlossenen Augen, die Augen zu
mojstrsko [ó] meisterhaft, gekonnt; kaj opraviti: mit Bravour
molče [é] schweigend; iti preko česa: mit Stillschweigen, stillschweigend
molž|a ženski spol (-e …) das Melken; ročna: Melken mit der Hand, strojna: Melken mit der Maschine
za molžo Melk-
(stolček der Melkschemel, vedro der Melkeimer)
mrkogled [é] (-a, -o) finster dreinschauend, mit düsterer Miene
mukoma mit Müh und Not, mühsam
mythologize [miɵɔ́lədžaiz]
1. prehodni glagol
napraviti mit (iz česa)
2. neprehodni glagol
pripovedovati bajke (o bogovih, junakih itd.)