Franja

Zadetki iskanja

  • car pooling [ká:pu:liŋ] samostalnik
    ameriško skupen prevoz z zasebnim avtomobilom (zlasti v službo), da bi se zmanjšala gneča na cesti
  • pienone m

    1. poveč. od ➞ piena

    2. razprodana predstava; pog. nepopisna gneča
  • avtobus samostalnik
    (prevozno sredstvo) ▸ autóbusz, busz
    odhod avtobusa ▸ autóbusz indulása
    voznik avtobusa ▸ autóbusz vezetője, buszsofőr
    zasedenost avtobusa ▸ autóbusz zsúfoltsága
    postajališče avtobusa ▸ autóbusz-állomás, buszállomás
    prihod avtobusa ▸ autóbusz érkezése
    potniki avtobusa ▸ autóbusz utasai
    voznica avtobusa ▸ buszsofőr
    proizvodnja avtobusov ▸ autóbuszgyártás
    vožnja avtobusa ▸ autóbusz járat, autóbusz közlekedés
    avtobus mestnega prometa ▸ városi autóbusz
    poln avtobus ▸ zsúfolt autóbusz, teli autóbusz
    električni avtobus ▸ elektromos autóbusz
    udoben avtobus ▸ kényelmes autóbusz
    klimatiziran avtobus ▸ légkondícionált autóbusz
    klubski avtobus ▸ klubautóbusz
    avtobus vozi ▸ az autóbusz közlekedik, az autóbusz jár
    avtobus odpelje ▸ az autóbusz elindul
    avtobus ustavi ▸ autóbusz megáll
    šofer avtobusa ▸ autóbusz vezetője, neformalno buszsofőr
    prevoz z avtobusom ▸ autóbusszal való közlekedés
    vožnja z avtobusom ▸ utazás autóbusszal
    izlet z avtobusomkontrastivno zanimivo autóbuszos kirándulás
    potovanje z avtobusom ▸ utazás autóbusszal
    avtobus z migranti ▸ migránsokat szállító busz
    avtobus z navijači ▸ szurkolókat szállító busz
    trčenje z avtobusom ▸ ütközés autóbusszal
    odpeljati z avtobusom ▸ autóbusszal elvisz, autóbusszal elmegy
    prepeljati z avtobusom ▸ autóbusszal érkezik
    trčiti v avtobus ▸ autóbusszal ütközik
    sesti na avtobus ▸ autóbuszra ül
    čakati na avtobus ▸ autóbuszra vár
    vstopiti na avtobus ▸ autóbuszra felszáll
    vstopiti v avtobus ▸ buszra felszáll
    izstopiti iz avtobusa ▸ autóbuszról leszáll
    vozovnica za avtobus ▸ buszjegy
    čakanje na avtobus ▸ várakozás autóbuszra
    postajališče za avtobuse ▸ autóbusz-állomás, buszállomás
    parkirišče za avtobuse ▸ autóbusz-parkoló, buszparkoló
    gneča na avtobusih ▸ tömeg az autóbuszokon
    voziti avtobus ▸ autóbuszt vezet
    zamuditi avtobus ▸ autóbuszt lekési
    ujeti avtobus ▸ autóbuszt eléri, neformalno autóbuszt elcsípi
    avtobus na električni pogon ▸ elektromos meghajtású autóbusz
    avtobus številka 6 ▸ 6-os busz
    vozni red avtobusa ▸ autóbusz-menetrend
    Na avtobusu je bilo skupno 48 ljudi, 46 potnikov in dva voznika. ▸ Az autóbuszon összesen 48 fő tartózkodott, 46 utas és két sofőr.
    Povezane iztočnice: dvonadstropni avtobus, nizkopodni avtobus, delavski avtobus, mini avtobus, brezplačni avtobus, letališki avtobus, mestni avtobus, šolski avtobus, turistični avtobus, primestni avtobus, posebni avtobus, medkrajevni avtobus, smučarski avtobus, lokalni avtobus, nadomestni avtobus
  • bôjen fighting; of combat, combat

    bôjni duh fighting spirit
    bôjna črta firing line, front line
    bôjne čete fighting forces
    bôjni cilj objective
    bôjna enota combat (ali fighting) unit, tactical unit
    bôjno izkustvo combat experience
    bôjni konj war-horse; steed
    bôjni krik battle-cry, war-cry, ZDA (Indijancev) whoop
    bôjna cona combat (ali battle) zone
    bôjno letalo bomber (aircraft)
    bôjna moč fighting power, fighting strength
    bôjna oprema soldier's battle (ali combat) gear
    bôjna pesem war-song
    bôjni ples war-dance
    bôjni pohod (vdor) invasion, descent, raid
    bôjno polje battlefield
    bôjno področje fighting zone, combat theatre, battlefield, forward area
    bôjna postojanka fortified position, stronghold
    bôjni sektor combat sector
    bôjni red order of battle, battle array
    bôjna sekira battle-axe
    bôjni spopad action, engagement
    bôjna sreča fortunes of war
    bôjna sredstva means pl of waging war
    bôjno stanje state of war, war footing
    bôjni voz, bôjno vozilo tank; combat vehicle
    bôjni vrvež (gneča) thick of the fray, din of battle, turmoil of battle
    bôjna zvijača stratagem
    bôjna glava (rakete, torpeda itd.) warhead
  • drangvoll nagneten; drangvolle Enge gneča; Lage, Leben: težek, žalosten; drangvolle Lage stiska
  • étouffer [etufe] verbe transitif (za)dušiti; sapo vzeti (quelqu'un komu); pogasiti (ogenj); zatreti, potlačiti (vzdih, afero); zamašiti usta (tisku); populaire zmakniti, ukrasti; verbe intransitif (za)dušiti se, težko dihati; figuré ne se dobro počutiti

    s'étouffer zadušiti se; izgubiti se, izginiti (šum); stiskati se, treti se, gnesti se (množica)
    étouffer un bâillement premagati zehanje
    (populaire) étouffer une bouteille izprazniti, udušiti buteljko, steklenico
    étouffer de chaleur, de rire dušiti se od vročine, pokati od smeha
    étouffer dans l'œuf zatreti v kali
    étouffer de rage, de colère pihati, pokati od besa, od jeze
    on étouffe ici dušimo se tu, duši nas tu
    étouffer une révolte, un scandale potlačiti upor, škandal
    on s'étouffait à la réception na sprejemu je bila prava gneča
  • golpe moški spol udarec, sunek; nesreča, nezgoda; požirek; naval, priliv; bitje žile; namera

    golpe de agua ploha, naliv
    golpe de Estado državni prevrat, puč
    golpe de fortuna srečen slučaj
    golpe de gente naval ljudi, gneča
    golpe de gracia poslednji smrtni udarec
    golpe de sol sončarica
    golpe de tos napad kašlja
    golpe de viento sunek (piš) vetra
    al primer golpe de vista na prvi pogled
    a golpe seguro prav gotovo, zanesljivo
    un buen golpe de patatas kup krompirja
    de golpe nenadoma
    de un golpe hkrati, obenem; nenadoma
    de golpe y porrazo kar nenadoma, kot bi trenil, nepričakovano
    dar golpe napraviti velik vtis, zbuditi veliko pozornost
    ha errado el golpe spodletelo mu je
    hacer un buen golpe napraviti dobro kupčijo
    parar el golpe odbiti (parirati) udarec
    si sale bien el golpe če stvar uspe
    golpes del destino udarci usode
    a golpes sunkoma, s prekinitvami, tu pa tam
    dar de golpes a alg. pretepsti koga
    darse golpes de pecho na prsi se biti (v kesanju)
  • maelstrom [méilstroum] samostalnik
    vrtinec (tudi figurativno)

    maelstrom of traffic prometna gneča
    the maelstrom of war vojna vihra
  • okupirati glagol
    1. (zavzeti z vojaško silo) ▸ megszáll, okkupál
    vojska okupira ▸ hadsereg megszáll
    armada okupira državo ▸ a hadsereg megszállja az országot
    okupirati ozemlje ▸ területet megszáll
    okupirati deželo ▸ országot megszáll
    Ne bi se mogel sprijazniti s tem, da bi deželo okupirala tuja vojska. ▸ Nem tudnék belenyugodni abba, ha egy idegen hadsereg megszállná az országot.
    okupirati državo ▸ országot megszáll
    Med drugo svetovno vojno je nemška armada okupirala celotno ukrajinsko ozemlje. ▸ A második világháború alatt a német hadsereg Ukrajna teljes területét megszállta.

    2. izraža neodobravanje (množično zasesti) ▸ ellep, megszáll
    turisti okupirajo ▸ turisták megszállják
    Otok Phuket je bil med prvimi, ki so ga okupirali turisti. ▸ Phuket volt az egyik első sziget, amelyet elleptek a turisták.
    navijači okupirajo ▸ szurkolók megszállják
    avtomobili okupirajo ▸ autók ellepik
    V zadnjih desetih letih so Ljubljano okupirali avtomobili. ▸ Az elmúlt tíz évben az autók ellepték Ljubljanát.
    okupirati ulice ▸ utcákat megszáll
    dobesedno okupirati ▸ szó szerint ellep, szó szerint megszáll
    Še danes zbiram plišaste igrače, ki so dobesedno okupirale mojo sobo. ▸ Még mindig gyűjtöm a plüssjátékokat, amelyek szó szerint ellepték a szobámat.
    Skoraj nepopisna gneča je v dopoldanskih urah dobesedno okupirala razstavišče. ▸ A délelőtti órákban szinte leírhatatlan tömeg lepte el a kiállítóteret.
    množično okupirati ▸ tömegesen megszáll, tömegesen ellep

    3. (zahtevati veliko pozornosti) ▸ leköt, lefoglal
    popolnoma okupirati ▸ teljesen lefoglal
    okupirati misli ▸ gondolatokat leköt
    Družinske težave bodo popolnoma okupirale vaše misli. ▸ A családi problémák teljesen lekötik a gondolatait.
    Prijatelji vas bodo okupirali, preveč časa boste preživeli z njimi, zato se jih boste seveda naveličali. ▸ A barátok lekötik majd önt, túl sok időt tölt velük, és természetesen megunja őket.
    Jaz sem se potem kmalu odselila od doma in služba me je okupirala. ▸ Aztán hamarosan elköltöztem otthonról, és a munka teljesen lefoglalt.
  • stíska embarras moški spol , gêne ženski spol , situation fâcheuse (ali embarrassante) , nécessité ženski spol , pénurie ženski spol , détresse ženski spol , indigence ženski spol , dénûment moški spol , misére moški spol

    denarna stiska manque moški spol (ali disette ženski spol, pénurie ženski spol) d'argent, embarras d'argent (ali pécuniaire, financier), gêne ženski spol
    duševna stiska affliction ženski spol, angoisse ženski spol, tribulation ženski spol
    stanovanjska stiska crise ženski spol du logement, manque moški spol (ali pénurie ženski spol) de logements
    velika stiska (gneča) presse ženski spol, foule moški spol
    biti v stiski être dans l'embarras (ali dans la gêne), se trouver dans le besoin (ali la misére)
    pomagati komu iz stiske tirer quelqu'un d'embarras (ali d'affaire, familiarno du pétrin)
  • stíska apuro m ; aprieto m ; (gneča) aprieto m , gentío m , apretura f

    v stiski en un apuro, en situación apurada
    duševna stiska aflicción f, tribulación f
    velika stiska (gneča) je tam hay gran gentío allí
    stiska za denar penuria f (ali falta f) de dinero, escasez f de dinero (ali de fondos)
    denarna stiska dificultad f financiera, fam apuro m de dinero
    stanovanjska stiska crisis f (ali escasez f) de viviendas
    biti v stiski estar en un apuro
    biti v veliki stiski estar muy apurado
    pomagati komu iz stiske sacar de un apuro a alg
  • tight [táit]

    1. pridevnik
    tesen; ozek, tesno se oprijemajoč (obleka); neprepusten (za vodo, zrak); močan; čvrsto nategnjen, napet (vrv); stisnjen, nabito poln; zgoščen, kompakten
    figurativno nepremičen
    figurativno zožen, utesnjen; komaj zadosten, pičel (o denarju); kočljiv
    pogovorno skop(uški), stiskaški
    sleng pijan, nadelan

    as tight as an owl figurativno pijan ko mavra
    tight shoes tesni, ozki čevlji
    a tight squeeze gosta gneča
    a tight lass zastarelo čedno, stasito dekle
    money is tight za denar je trda
    to be in a tight corner (place, spot) biti v škripcih
    to get out of a tight hole izvleči se iz škripcev
    my bag is tight moja torba je nabito polna
    to keep a tight rein (hand) on s.o. držati koga čvrsto na vajetih
    to keep a tight hand on the reins pritegniti vajeti
    he needs a tight hand over him zanj je potrebna trda roka
    to draw tight nategniti, napeti, zategniti

    2. prislov
    tesnó, močnó, čvrsto; pičlo

    to sit tight figurativno čvrsto, uporno vztrajati pri svojih pravicah (mišljenju, stališču), ne popuščati
  • trua -ae, f (indoev. kor. *tu̯er-, *tur-, *tu̯r̥-, *tru- sukati, (s)tepati, mesti, mešati; prim. gr. τορύνη mešalnica, τορύνω mešati, τύρβη gneča, lat. turba, turma, got. þvara žvrklja, mešalnik, stvnem. dwiril mesti = nem. Quirl, stvnem. dwëran vrteti, mesti)

    1. lijak, žleb, jarek, cev: trua[e] qu[a] e culina in lavatrinam aquam fundunt; trua, quod travolat ea aqua Varr.

    2. mešalnica, kuhalnica, zajemalka: Fest., P. F. idr., mulier ubi conspexit tam mirifice tutulatam truam Pomp. ap. Non., cocus magnum ahenum, quando feruit, paula confutat trua Tit. ap. Non.
  • truncus1 3 (iz *troncos; prim. lit. treñkti, trenkiù močno, kriče pehati, trankùs šepav, trañksmas gneča, trìnkis udarec, strungas prisekan, prirezan, striùgas ali striubas kratek, nem. Strunk štor, Stumpf štrcelj, štor)

    1. obsekan, prisekan, okleščen, prikleščen: pinus V., nemora Stat.

    2. metaf.
    a) brez enega ali več delov = pohabljen, okrnjen, (i)zmaličen, zakrnel, krn, krnjav, popačen, pokvečen: Plin., Sil., Mart. idr., corpus L., Sen. rh., trup, truncum corpus absciso (dempto Cu.) capite T., homo Iust., trunca illa et retorrida manus Mucii (sc. Scaevolae) Sen. ph., truncae inhonesto vulnere nares V., frons O. z zakrnelim rogom, tela V. zlomljene puščice in kopja, urbs trunca (okrnjeno) sine senatu L., pecus Stat. brez vodnika, sermo Stat. nejasen, actio Q., litterae Gell., trunca quaedam Gell. odlomki, drobci, fragmenti; pesn. z gen.: animalia trunca pedum V. brez nog, truncus capitis Sil.
    b) tako rekoč prisekan ali okrnjen, tj. tako majhen, kakor da bi bil prisekan: manus (pritlikavca) Pr.
    c) odsekan, odrezan: manus Sen. rh., bracchia Val. Fl.
  • ἀνδρόμεος 3 (ἀνήρ) ep. moški, človeški; ψωμοί kosci človeškega mesa; ὅμιλος gneča ljudi.
  • κλόνος, ὁ ep. bojni hrup, bojni metež, gneča.
  • κλύδων, ωνος, ὁ (κλύζω) val, valovje, šum(enje), pritisk valov, butanje ali kipenje valov; ἄπορος κακῶν κλυδών naval, napad (sovražnikov, nesreče), ἔφιππος gneča, vrvenje konj.
  • ὅμαδος, ὁ (ὁμός) hrup, hrušč, šum, vrvenje, bučanje (viharja), množica, gneča, svet (ljudje).
  • ὅμῑλος, ὁ [Et. iz ὁμο-μῑλ-, lat. miles, itis; mil-it-es = skupno stopajoči] 1. truma, krdelo, množica, shod, skupščina. 2. bojna truma, tolpa, bojna gneča, boj, bojni hrup.
  • οὐλαμός, ὁ [Et. iz kor. wel, gl. εἰλέω] vrvenje, gneča, vrsta, množica.