Franja

Zadetki iskanja

  • fuggifuggi m invar. divji, brezglavi beg, panika
  • furente besen, divji
  • furiālis -e, adv. furiāliter (furia)

    1. = Furiarum Furij, furijski, furijalen: taedae Ci., membra V., caput (Cerberi) H., venenum O.

    2. besen, blazen, divji, brezumen: vox, voces Ci., incessus L., ausa, caedes O., Erichtho O. bakhantsko navdušena, furialiter odit O. kot furija, f. dens leonis Mart., turbo Sil.; od tod = grozen, strašen: malum V., exitium Val. Fl.; adv. furiāle: Stat., Cl.

    2. act. = ki povzroča besnost, blaznost: vestis Ci. poet., arma O. bakhantsko slavnostno orodje, aurum, oscula Val. Fl.
  • furibundo besen, divji
  • furibundus 3, adv. (furere) besneč, besen, zbesnel, divji, razjarjen: f. homo ac perditus Ci., f. impetus Ci., aër Lucr., tum ille furibundus S., cum semel accepit solem furibundus (Leo) acutum H., Aeolides furibundus clamat O., taurus f. O., omnes (impios) furibunde concutiens Hier. besno, strašno; occ. (o prerokih in prerokovanju) besen, blazen, v blazni navdušenosti: quorum furibunda mens videt ante multo quae sint futura Ci., vatum furibundae praedictiones Ci., deo furibunda recepto O.
  • furieux, euse [-rjö, z] adjectif besen (contre na); pobesnel, (ves) divji, ves iz sebe; silen; ogorčen, poétique strašen; figuré strahovit, silovit

    combat masculin furieux ogorčen, strašen boj
    un furieux coup silovit udarec
    fou masculin furieux besnež; masculin besnež
  • furiós -oásă (-óşi, -oáse) adj. besen, divji, srdit
  • furioso

    A) agg.

    1. besen:
    è furioso contro di noi besen je na nas
    la tua reazione l'ha reso furioso tvoja reakcija ga je razbesnela

    2. buren, razburkan, silovit, divji:
    mare furioso razburkano morje
    opposizione furiosa divje upiranje

    3. nagel, na hitro opravljen:
    un lavoro furioso naglo opravljeno delo

    B) m psihiatr. pacient v agitiranem stanju:
    reparto furiosi zaprti oddelek
  • furioso besen, divji, stekel; silovit; strašen

    furioso de cólera peneč se od jeze
    se puso furioso al saberlo pobesnel je, ko je to zvedel
    loco furioso besnež
  • furious [fjúəriəs] pridevnik (furiously prislov)
    besen, divji

    fast and furious hrupen
  • grifagno agg.

    1. knjižno roparski (ptica)

    2. pren. preteč, grozeč, divji:
    occhi grifagni grozeče oči
  • *hagard, e [agar, d] adjectif zbegan, zmeden, plašen; divji
  • haggard1 [hǽgəd] pridevnik (haggardly prislov)
    upadel (obraz), shujšan, izžet; neudomačen, divji (sokol)

    haggard look zmeden pogled
  • haggard2 [hǽgəd] samostalnik
    divji, neudomačen sokol
  • hárum, hárun neskl. prid. (t. haryn, ar.) trmast, muhav, divji, neubogljiv: harum konj
  • hectic1 [héktik] pridevnik (hectically prislov)
    vročičen, jetičen
    pogovorno divji, vročičen, strasten, razvnet

    medicina hectic fever jetika
    hectic flush vročična (jetična) rdečica
  • hell-bent [hélbent] pridevnik
    ameriško brezobziren, divji; pohlepen, lakomen (for, on)
  • hog-wild [hɔ́gwaild] pridevnik
    ameriško, sleng divji, prismojen
  • hopping-mad [hɔ́piŋmæd] pridevnik
    besen, divji
  • horridus 3, adv. (horrēre)

    I.

    1. štrleč, od tod sršav, mršav, dlakav, kosmat, hrapav, raskav, bodljiv: capillus, corpus, iecur Ci., barba V., sus V. ščetinasta, cervix apri O., caesaries (cupressi) O., pilus Col., silva, pelex Iuv.; pesn. z abl. = štrleč od česa, gosto pokrit s čim: barba paedore horrida Poeta ap. Ci., hastilibus horrida myrtus, silva dumis horrida V., Iuppiter horridus austris V.; occ.
    a) pust = neobdelan: campus Ci., horridior locus O., horrida humus Sil.
    b) (sadje) rezkega okusa (gen.): pomum Plin.

    2. metaf.
    a) grob = neizobražen, neomikan, neolikan, neotesan, zarobljen, zagoveden, oduren, divji: miles Enn., homo, tribunus plebis Ci., Tubero vitā et oratione horridus Ci., horrida gens V., horridus squamis et cristā Sil., te neglegit horridus H. zagovednež, gumpec, Marius hirtus atque horridus Vell., horridus atque ieiunus Q., vir paulo horridior et durior Plin. iun.; poseb. o govoru: oratio, scripta Ci., verba Tib., quaedam horridiora verba Ci., h. modus dicendi L., horridus ille defluxit numerus Saturnius H. neuravnani, litterae h. Q. trde izreke (gen. qualitatis); v dobrem pomenu = nenakičen, nenalepotičen, preprost: virgo Ter., horridum militem esse debere, non caelatum auro et argento L., h. vita Ci. življenje na kmetih, horride vivere Ci., horride dicere Ci. kratko in jedrnato, horridius utetur ornamentis Ci.
    b) osoren, oster, strog: adlocuti sunt … mitius aut horridius T.
    c) zoprn, grd, ostuden: sapor, tempestas Plin.
    č) grozen, grozovit, strašen, strahovit: horridiores (po drugih horridiore) sunt (Britanni) in pugna aspectu C., horridus irā O., horridus in iaculis V.; o rečeh: paupertas Lucr., bellum, proelia, fata belli, macies, iussa, furor, grando, procella V., aequora H., arma O., Sil., horrida primi sors loci Sil. nevarna; acies T., ruta silvestris horrida ad effectum est Plin.; z drugim sup.: risu et auditu horrida Sen. tr.; z inf. pr. pass.: horrida cerni Lucan. —

    II. od mraza se tresoč, — trepetajoč, — drgetajoč: si premerem ventosas horridus Alpes O.; o stvareh ali pojmih (od mraza) grozen, grozno mrzel: hiems O., bruma horrida gelu V., h. December Mart.