Franja

Zadetki iskanja

  • namijèšati nàmiješām (ijek.), naméšati nàmēšām (ek.)
    1. namešati, zmešati: namiješati otrova u piće
    2. zase pomešati: vještica je sebi namiješala karte
  • obfuscate [ɔ́bfʌskeit] prehodni glagol
    potemniti
    figurativno zmešati, zmesti, omamiti
  • ošamútiti ošàmūtīm
    1. zmešati, zmesti: kad se nekoliko puta zaredom okrećemo na istu stranu, nastaje vrtoglavica koja nas ošamuti
    2. šokirati, močno presenetiti: u prvi mah ošamuti je njegova drska smjelost
  • overset* [ouvəsét]

    1. prehodni glagol
    prevrniti
    figurativno zmešati, zmesti

    2. neprehodni glagol
    prevrniti se
  • oxygéner [ɔksižene] verbe transitif zmešati, obogatiti s kisikom

    s'oxygéner vdihavati čist zrak
    s'oxygéner les cheveux lase si svetlo (po)barvati z vodikovim peroksidom
  • per-agitō -āre -āvī -ātum (per in agitāre)

    I. „močno gibati“

    1. preganjati, pritiskati, vznemirjati: vehementius peragitati ab equitatu C., Aetna maiore vi peragitata Sen. ph.

    2. (pre)mešati, (ra)zmešati: mustum Col.

    3. pren. (kakor kako zver) spodbosti (spodbadati), živo podž(i)gati: hic stimulus peragitavit audaces Sen. ph.

    II. opraviti (opravljati), dokonč(ev)ati, spraviti (spravljati) h koncu: peragitatur messis mense Maio Plin.
  • per-mīsceō -ēre -mīscuī -mīstum ali mīxtum (per in mīscēre)

    1. (pre)mešati, zmešati, pomešati: Ca., Col., Iust., Pr., Plin. idr., generi cruorem cum sanguine soceri O., naturam cum materiā Ci., clamor ululatu permixtus Cu., p. alicui ensem Sil. zabosti koga; o osebah: cum suis fugientibus permixti C., lixae permixti cum militibus S., permixti fugientibus L., viginti milibus e toto exercitu permixtis magis quam electis T.; metaf. (z)mešati = združiti (združevati), spojiti (spajati): ne tuas sordes cum clarissimorum virorum splendore permisceas Ci., fructūs acerbitate permixti Ci., ubi ira et aegritudo permixta sunt S., consiliis alicuius permixtus T. zapleten v načrte, povezan z naklepi.

    2. (z)mesti, (z)mešati, (z)broditi, (z)bloditi, (z)meštráti, (z)begati, spraviti (spravljati) v nered: Fl., omnia, Graeciam Ci., iura divina et humana C., divina et humana S., quo furibunda (sc. dea) domum monstro permisceat omnem V., dominus permixtus (zblojen) dolore Ap. Od tod adv. pt. pf. permīxtē pomešano: Aug., p. cum partibus implicari, dicere Ci.
  • pobŕkati pòbr̄kām
    I. zmešati, zmesti: pobrkati račune, pojmove, koga
    II. pobrkati se
    1. zmešati se, zmesti se, zmotiti se: nešto sam se pobrkao u računu
    2. ekspr. spreti se: nešto su se pobrkali
  • pomámiti pòmāmīm
    I.
    1. razbesniti: pomamiti koga: lijepe djevojke sve staro bi pomladile, a mlado bi pomamile
    2. zmešati, navdati z neutešnim hrepenenjem: ona je sve momke pomamila
    II. pomamiti se
    1. pobesneti
    2. neutešno zahrepeneti: što si se pomamio za onim što nije za sirotinju
  • pomŕsiti pòmrsīm zmešati, zmesti: pomrsiti komu konac, račune
  • pomútiti pòmūtīm
    I.
    1. skaliti: pomutiti vodu, mir, sreću, ljubav
    2. zmotiti: pomutiti hladno rasudivanje
    3. zmešati, zmesti: njemu su pomutile pamet one viteške knjige
    II. pomutiti se
    1. skaliti se, postati kalen, moten: vino se pomutilo; svijest mi se pomutila
    2. zmotiti se: razbistriti pomućene pojmove
    3. zmešati se, zmesti se: pomutila mu se pamet; tu se sada sve pomutilo
    4. vrijeme, vreme se pomutilo vreme se je sprevrglo, postalo je megleno, mračno
  • porèmetiti -īm (se) zmešati, zmotiti, skaliti (se), pripraviti (priti) v nered: poremetiti mir, zdravlje; njegovu karijeru poremeti golema nesreća; poremetio je pameću zblaznel je
  • pošèmeriti -īm (madž.) dial. zmešati, zmesti: pamet će ti se pošemeriti
  • put out

    1. prehodni glagol
    dati, postaviti ven, zapoditi; iztegniti (roko, jezik, tipalke); izobesiti (zastavo, razglas)
    šport izločiti koga; izpahniti (ud); ugasniti (ogenj), zapreti (plin); zbegati, zmešati, motiti; razjeziti, ozlovoljiti; pokazati moč, napeti sile; posoditi denar (at interest z obrestmi)
    dati iz hiše (delo, otroka); pognati (popke)

    2. neprehodni glagol
    navtika izpluti, kreniti na morje
    ameriško, sleng truditi se

    to put out to grass gnati živino na pašo; figurativno odpustiti koga
    to put out to nurse dati otroka v oskrbo
    to be put out about s.th. biti jezen, vznemirjen zaradi česa
    to be put out with s.o. jeziti se na koga
  • puzzle2 [pʌzl]

    1. prehodni glagol
    zmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati

    2. neprehodni glagol
    biti zmeden, zbegan (over, about)

    to puzzle one's brains (ali head) beliti si glavo
    to puzzle it out razvozlati, rešiti (problem)
    to puzzle over beliti si glavo s čim
  • razmútiti ràzmūtīm zmešati, umešati, premešati: uzmi malo meda pa ga razmuti vodom
  • re-mīsceō -ēre -mīscuī -mīxtum (mīstum) (re in mīscēre) zopet (znova, ponovno, spet) pomešati, zmešati; z dat.: animus suae naturae remiscebitur Sen. ph., vis veneni remixta cibo Sen. ph., falsa veris H. spojiti, združiti, Lydiis remixtum carmen tibiis H. pesem, peta ob spremljavi lidijske piščali.
  • riffle [rifl]

    1. samostalnik
    valovita brazda
    ameriško (o reki) skalnato korito; brzica; plitvina (v reki); dno žleba, obloženo s kamnitimi ali lesenimi ploščicami za lovljenje zlatih zrn (pri izpiranju zlata); gubanje, grbančenje na vodni površini
    ameriško majhen val, valček

    2. prehodni glagol
    zmešati, premetati; izbrazdati, nagubati, nagrbančiti, kodrati
    neprehodni glagol
    delati brzico
  • scombinare v. tr. (pres. scombino)

    1. zmešati, pomešati

    2. (mandare a monte) preprečiti, preprečevati; onemogočiti, onemogočati:
    scombinare un affare onemogočiti posel
  • scombussolare v. tr. (pres. scombussolo) zmešati; spraviti v nered; povzročiti zmešnjavo, nered