namijèšati nàmiješām (ijek.), naméšati nàmēšām (ek.)
1. namešati, zmešati: namiješati otrova u piće
2. zase pomešati: vještica je sebi namiješala karte
Zadetki iskanja
- obfuscate [ɔ́bfʌskeit] prehodni glagol
potemniti
figurativno zmešati, zmesti, omamiti - ošamútiti ošàmūtīm
1. zmešati, zmesti: kad se nekoliko puta zaredom okrećemo na istu stranu, nastaje vrtoglavica koja nas ošamuti
2. šokirati, močno presenetiti: u prvi mah ošamuti je njegova drska smjelost - overset* [ouvəsét]
1. prehodni glagol
prevrniti
figurativno zmešati, zmesti
2. neprehodni glagol
prevrniti se - oxygéner [ɔksižene] verbe transitif zmešati, obogatiti s kisikom
s'oxygéner vdihavati čist zrak
s'oxygéner les cheveux lase si svetlo (po)barvati z vodikovim peroksidom - per-agitō -āre -āvī -ātum (per in agitāre)
I. „močno gibati“
1. preganjati, pritiskati, vznemirjati: vehementius peragitati ab equitatu C., Aetna maiore vi peragitata Sen. ph.
2. (pre)mešati, (ra)zmešati: mustum Col.
3. pren. (kakor kako zver) spodbosti (spodbadati), živo podž(i)gati: hic stimulus peragitavit audaces Sen. ph. —
II. opraviti (opravljati), dokonč(ev)ati, spraviti (spravljati) h koncu: peragitatur messis mense Maio Plin. - per-mīsceō -ēre -mīscuī -mīstum ali mīxtum (per in mīscēre)
1. (pre)mešati, zmešati, pomešati: Ca., Col., Iust., Pr., Plin. idr., generi cruorem cum sanguine soceri O., naturam cum materiā Ci., clamor ululatu permixtus Cu., p. alicui ensem Sil. zabosti koga; o osebah: cum suis fugientibus permixti C., lixae permixti cum militibus S., permixti fugientibus L., viginti milibus e toto exercitu permixtis magis quam electis T.; metaf. (z)mešati = združiti (združevati), spojiti (spajati): ne tuas sordes cum clarissimorum virorum splendore permisceas Ci., fructūs acerbitate permixti Ci., ubi ira et aegritudo permixta sunt S., consiliis alicuius permixtus T. zapleten v načrte, povezan z naklepi.
2. (z)mesti, (z)mešati, (z)broditi, (z)bloditi, (z)meštráti, (z)begati, spraviti (spravljati) v nered: Fl., omnia, Graeciam Ci., iura divina et humana C., divina et humana S., quo furibunda (sc. dea) domum monstro permisceat omnem V., dominus permixtus (zblojen) dolore Ap. — Od tod adv. pt. pf. permīxtē pomešano: Aug., p. cum partibus implicari, dicere Ci. - pobŕkati pòbr̄kām
I. zmešati, zmesti: pobrkati račune, pojmove, koga
II. pobrkati se
1. zmešati se, zmesti se, zmotiti se: nešto sam se pobrkao u računu
2. ekspr. spreti se: nešto su se pobrkali - pomámiti pòmāmīm
I.
1. razbesniti: pomamiti koga: lijepe djevojke sve staro bi pomladile, a mlado bi pomamile
2. zmešati, navdati z neutešnim hrepenenjem: ona je sve momke pomamila
II. pomamiti se
1. pobesneti
2. neutešno zahrepeneti: što si se pomamio za onim što nije za sirotinju - pomŕsiti pòmrsīm zmešati, zmesti: pomrsiti komu konac, račune
- pomútiti pòmūtīm
I.
1. skaliti: pomutiti vodu, mir, sreću, ljubav
2. zmotiti: pomutiti hladno rasudivanje
3. zmešati, zmesti: njemu su pomutile pamet one viteške knjige
II. pomutiti se
1. skaliti se, postati kalen, moten: vino se pomutilo; svijest mi se pomutila
2. zmotiti se: razbistriti pomućene pojmove
3. zmešati se, zmesti se: pomutila mu se pamet; tu se sada sve pomutilo
4. vrijeme, vreme se pomutilo vreme se je sprevrglo, postalo je megleno, mračno - porèmetiti -īm (se) zmešati, zmotiti, skaliti (se), pripraviti (priti) v nered: poremetiti mir, zdravlje; njegovu karijeru poremeti golema nesreća; poremetio je pameću zblaznel je
- pošèmeriti -īm (madž.) dial. zmešati, zmesti: pamet će ti se pošemeriti
- put out
1. prehodni glagol
dati, postaviti ven, zapoditi; iztegniti (roko, jezik, tipalke); izobesiti (zastavo, razglas)
šport izločiti koga; izpahniti (ud); ugasniti (ogenj), zapreti (plin); zbegati, zmešati, motiti; razjeziti, ozlovoljiti; pokazati moč, napeti sile; posoditi denar (at interest z obrestmi)
dati iz hiše (delo, otroka); pognati (popke)
2. neprehodni glagol
navtika izpluti, kreniti na morje
ameriško, sleng truditi se
to put out to grass gnati živino na pašo; figurativno odpustiti koga
to put out to nurse dati otroka v oskrbo
to be put out about s.th. biti jezen, vznemirjen zaradi česa
to be put out with s.o. jeziti se na koga - puzzle2 [pʌzl]
1. prehodni glagol
zmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati
2. neprehodni glagol
biti zmeden, zbegan (over, about)
to puzzle one's brains (ali head) beliti si glavo
to puzzle it out razvozlati, rešiti (problem)
to puzzle over beliti si glavo s čim - razmútiti ràzmūtīm zmešati, umešati, premešati: uzmi malo meda pa ga razmuti vodom
- re-mīsceō -ēre -mīscuī -mīxtum (mīstum) (re in mīscēre) zopet (znova, ponovno, spet) pomešati, zmešati; z dat.: animus suae naturae remiscebitur Sen. ph., vis veneni remixta cibo Sen. ph., falsa veris H. spojiti, združiti, Lydiis remixtum carmen tibiis H. pesem, peta ob spremljavi lidijske piščali.
- riffle [rifl]
1. samostalnik
valovita brazda
ameriško (o reki) skalnato korito; brzica; plitvina (v reki); dno žleba, obloženo s kamnitimi ali lesenimi ploščicami za lovljenje zlatih zrn (pri izpiranju zlata); gubanje, grbančenje na vodni površini
ameriško majhen val, valček
2. prehodni glagol
zmešati, premetati; izbrazdati, nagubati, nagrbančiti, kodrati
neprehodni glagol
delati brzico - scombinare v. tr. (pres. scombino)
1. zmešati, pomešati
2. (mandare a monte) preprečiti, preprečevati; onemogočiti, onemogočati:
scombinare un affare onemogočiti posel - scombussolare v. tr. (pres. scombussolo) zmešati; spraviti v nered; povzročiti zmešnjavo, nered