remojar ovlažiti, namočiti; mladiti (lan)
¡vamos a remojarlo! (fig) to moramo zaliti (slaviti)!
remojar(se) el garguero (el gaznate, las fauces) (fam) popivati, piti
Zadetki iskanja
- rinse [rins]
1. samostalnik
splaknjenje, izpiranje
(večinoma množina) pomije; (pre)ostanek (tudi figurativno)
2. prehodni glagol
splakniti, izpirati (usta, posodo), izprati (perilo)
give it a good rinse dobro to splaknite!
to rinse down one's food zaliti jedačo s pijačo
to rinse (out) one's mouth splakniti si usta - steigen (stieg, gestiegen) Temperatur: vzpenjati se; Preise, Flugzeug, Nebel, Rauch: dvigati se; (höher/größer werden) naraščati; nach unten: spuščati se; auf einen Stuhl, Tisch, aus dem Auto: stopiti na/iz; durchs Fenster: splezati skozi okno; Fest: biti, dogajati se; steigen lassen ein Fest: prirediti; Technik Stahl: rasti; Pferd: vzpenjati se na zadnje noge;
auf: auf die Bremse steigen stopiti na zavoro, pritisniti na zavoro;
in: in die Augen steigen Tränen: zaliti oči; ins Bett steigen zlesti v posteljo; ins Gesicht steigen Blut: udariti v obraz; in die Kleider steigen potegniti (obleko) nase; in den Kopf steigen stopiti v glavo ( tudi figurativ ); in die Nase steigen udariti v nos - svínec plomb moški spol
s svincem zaliti, prevleči plomber, garnir de plomb
noge so mi kot iz svinca j'ai du plomb dans les jambes - ta1 (ta, to) pridevniško
1. dieser, diese, dieses, der, die, das (izgovarjamo poudarjeno : to cvetlico je še treba zaliti der Blume [muß] muss man noch Wasser geben)
2.
ta in ta/ta pa ta der und der (ob tem in tem času um die und die Zeit)
3.
ta in oni der und jener (iz tega in onega razloga aus dem und jenem Grund) - zalívati (-am) imperf. glej zaliti | zalivati
- zalívati glej zaliti