Franja

Zadetki iskanja

  • stoßsicher varen pred udarci
  • thiefproof [ɵi:fpru:f] pridevnik
    varen pred tatovi
  • ticklish [tíkliš] pridevnik (ticklishly prislov)
    ščegetljiv, občutljiv za žgečkanje (ščegetanje)
    figurativno takoj užaljen, (pre)občutljiv; kočljiv, delikaten, težaven; tvegan, riskanten, ne varen, negotov, labilen, nestalen

    a ticklish matter kočljiva zadeva
    a ticklish job nevarna služba (delo)
  • unsafe [ʌnséif] pridevnik (unsafely prislov)
    ne varen, malo varen, nesiguren, nevaren; nezanesljiv; odpet (puška)
  • verkehrssicher prometno varen
  • abri [abri] masculin zavetje, zavetišče, zaklonišče; bunker; militaire kritje; figuré zaščita, varstvo

    sans abri brez strehe, brez zavetja
    sans abri masculin brezdomec
    à l'abri de zavarovan, varen pred
    à l'abri d'un arbre pod drevesom, zaščiten od drevesa
    à l'abri des chars, des gaz zavarovan, varen pred tanki, plini
    à l'abri des vues varen pred pogledi, neviden
    abri antiaérien, contre avions protiletalsko zaklonišče
    abri bétonné betonski bunker
    abri en montagne gorsko zavetišče
    abri à l'épreuve des bombes pred bombami varno zaklonišče
    abri de mitrailleuse strojnično gnezdo
    abri contre le vent zaklonišče proti vetru
    être à l'abri du besoin imeti sredstva za življenje
    je suis à l'abri de pareilles erreurs take zmote pri meni niso možne
    les papiers sont à l'abri papirji so na varnem
    il est à l'abri de tout soupçon noben sum ne more pasti nanj
    mettre à l'abri pod streho, na varno spraviti
    se mettre à l'abri stopiti pod streho, militaire iti v kritje
    se mettre à l'abri du feuillage stopiti v senco
    se mettre à l'abri du vent zakloniti se pred vetrom
  • balle [bal] féminin

    1. žoga, žogica

    2. militaire krogla, svinčenka, izstrelek

    3. commerce bala, velik omot, zavoj (blaga)

    4. pleva

    5. populaire frank

    balle de tennis, de golf žoga za tenis, za golf
    balle de fusil, de revolver, de mitrailleuse krogla za puško, revolver, mitraljez
    balle éclairante, incendiaire svetilni, zažigalni izstrelek
    balle traçante, traceuse izstrelek, ki pušča svetlo sled za seboj
    balle perdue krogla, ki je zgrešila svoj pravi cilj
    à l'épreuve des balles varen pred kroglami
    la balle de match žoga, zadetek, ki odloči tekmo
    à vous la balle vi ste na vrsti
    avoir une bonne balle imeti čeden obraz
    avoir la balle belle imeti ugodno priliko
    enfant masculin de la balle oseba, ki opravlja isti poklic kot oče (zlasti gledališki igralci)
    être atteint, frappé, blessé par une balle dobiti rano od krogle
    faire balle (figuré) zadeti
    mettre, loger une balle dans le but zadeti cilj
    mettre en balle zaviti, zamotati v bale (omote)
    j'ai payé ça 300 balles za to sem plačal 300 frankov
    prendre, saisir la balle au bond izkoristiti ugodno priliko
    renvoyer la balle (figuré) odrezavo odgovoriti; svojo neprijetno obveznost preložiti na ramena koga drugega
    se renvoyer la balle drug na drugega valiti odgovornost za kaj
    reprendre la balle de volée prestreči žogo, preden pade na tla
    tirer à balles streljati z ostrimi naboji
  • bojevati glagol
    1. (o vojaškem spopadu) ▸ harcol, csatázik, csatározik, háborúzik
    bojevati vojnokontrastivno zanimivo háborúban harcol
    Bush in Blair pravita, da bojujeta vojno proti terorizmu, da bi bil svet bolj varen. ▸ Bush és Blair azt állítják, hogy azért harcolnak a terrorizmus ellen, hogy a világ biztonságosabb legyen.
    Devet let sta sprti strani bojevali vojno. ▸ A hadban álló felek kilenc évig háborúztak.
    Danes velja, da bodo brezpilotna letala v prihodnosti bojevala vojne, ne da bi bilo komu treba tvegati glavo. ▸ Mai nézetek szerint a jövőben drónok fognak majd háborúzni, így senkinek nem kell vásárra vinnie a bőrét.
    Vojno se je bojevalo tudi na morju. ▸ A háború a tengeren is zajlott.

    2. (o prizadevanju) ▸ küzd, harcot vív
    bojevati boj ▸ harcol
    Slovenija je dejansko v tem času bojevala boj na dveh frontah: mednarodni in notranjepolitični. ▸ Szlovénia ebben az időben ténylegesen két hadszíntéren küzdött, a nemzetközin és a belpolitikain.
    Zanimalo nas bo, kako bojujejo boj s hrupom strokovnjaki, ki v naše avtomobile vgrajujejo akustične sisteme, ki obljubljajo užitke koncertnih dvoran. ▸ Arra leszünk kíváncsiak, hogyan küzdenek a zaj ellen azok a szakemberek, akik koncertcsarnokok élményét ígérő akusztikai rendszereket építenek be autóinkba.
    Preden mu je uspelo s svojimi dietetičnimi krožniki, je bojeval boje z zdravniki, ki so bili nezaupljivi ob njegovih vabljivih jedeh. ▸ Mielőtt sikerrel járt volna diétás fogásaival, sokat küzdött az orvosokkal, akik bizalmatlanok voltak a csábító étkeivel szemben.
    bojevati bitko ▸ csatázik
    Vsak dan se moraš za nekaj boriti, vsak dan moraš bojevati bitke. ▸ Minden nap küzdeni kell valamiért, minden nap csatákat kell vívni.
    Tokrat bojuje bitko z omejitvami lastnega ostarelega telesa. ▸ Ezúttal saját megöregedett teste korlátaival kell megküzdenie.
    Štiriintridesetletni igralec je v preteklih letih že kar nekajkrat bojeval bitke z alkoholom, mamili in odvečnimi kilogrami. ▸ A harmincnégy éves színész az utóbbi években többször küzdött az alkohollal, drogokkal és a súlyfelesleggel.
    Pogosto sem na zunaj delovala čisto običajno, ljudje niso prepoznali, da sem v sebi bojevala bitke s črnimi mislimi. ▸ Kifelé gyakran teljesen normálisnak tűntem, az emberek nem vették észre, hogy belül sötét gondolatok ellen küzdöttem.
    Z neredom bojuje bitko, v kateri nikoli ne zmaga. ▸ Harcot vív a rendetlenséggel, amelyben soha nem győz.
  • bomb|a [ó] ženski spol (-e …) vojska die Bombe (atomska Atombombe, dimna Nebelbombe/Rauchbombe, eksplozivna Sprengbombe, fosforna Phosphorbombe, napalm Napalmbombe, nevtronska Neutronenbombe, plinska Gasbombe, plutonijeva Plutoniumbombe, podvodna Wasserbombe, svetilna Leuchtbombe, šrapnelna Splitterbombe, tempirana Zeitbombe, vodikova Wasserstoffbombe, zažigalna Brandbombe)
    ročna bomba die Handgranate
    kobaltova bomba medicina die Kobaltkanone
    drobec bombe der Bombensplitter
    zadetek bombe der Bombentreffer
    eksplozija atomske bombe die Atombombenexplosion
    odmetavati bombe Bomben werfen/ abwerfen
    varen pred bombami bombensicher
    učinkovati kot bomba einschlagen wie eine Bombe
    |
    bomba! toll!; fetzig
  • bómba bomb; žargon egg; figurativno bombshell

    atomska bómba atom bomb, atomic bomb, A-bomb
    ročna bómba hand grenade
    leteča bómba flying bomb, pogovorno doodlebug
    eksplozivna (raketna, vžigalna) bómba (high-) explosive (rocket, incendiary) bomb
    vodikova bómba H-bomb, hydrogen bomb
    globinska bómba depth charge, (žargon) ash can
    smrdljiva bómba stink bomb
    tempirana bómba time bomb, delayed-action bomb
    zračna bómba aerial bomb
    poškodovan od bómb bomb damaged, blitzed
    razdejan od bómb bomb-battered
    od bómb razrušeno mesto bombwrecked town
    varen pred bómbami bomb-proof
    metalec bómb bomb-thrower
    odmet bómb bomb dropping, bomb release, bombing
    novica je učinkovala kot bómba the news was like a bombshell
    bómba je počila the bomb (figurativno bombshell) burst (ali exploded)
    odvrečI bómbe to release bombs, to drop bombs (na cilj on a target)
    obsuti z bómbami mesto to bomb a town
    odvreči bómbe (v prisilnem odmetu) to jettison bombs
    položiti preprogo bómb vojska to saturate
    težka letalska bómba vojska žargon tallboy
    zažigalna bómba incendiary bomb
  • bómba bomba f

    atomska (vodikova, zažigalna) bomba bomba atómica (de hidrógeno ali bomba H, incendiaria)
    varen pred bombami a prueba de bomba(s)
    odmet bomb lanzamiento m de bombas
    (od)vreči bombe lanzar bombas
    zasuti z bombami bombardear
  • bombn|i [ó] (-a, -o) Bomben- (atentat der Bombenanschlag, lijak der Bombentrichter, napad der Bombenangriff, preproga der Bombenteppich)
    bombno varen bombenfest
  • cantonner [kɑ̃tɔne] verbe transitif nastaniti vojake, kantonirati

    se cantonner umakniti se na varen kraj; zabarakadirati se, zabiti se (v); vgnezditi se
    se cantonner dans son bureau, dans ses études zabarakadirati se v svojo pisarno, zabiti se v svoj študij
  • chambre [šɑ̃br] féminin (spalna) soba; prostor; marine kajuta; komora, zbornica

    les Chambres senat in poslanska zbornica
    chambre d'agriculture poljedelska komora
    chambre à air (automobilisme) zračnica
    chambre d'amis soba za goste
    chambres attenantes, communicantes sosedne sobe
    Chambre basse, des communes angleški spodnji dom, poslanska zbornica
    chambre de bonnes soba za hišno pomočnico
    chambre de commerce trgovinska zbornica
    chambre à coucher spalnica
    chambre à louer soba za oddajo
    chambre-cuisine kuhinja, ki rabi tudi za bivanje
    Chambre des députés, la Chambre poslanska zbornica
    chambre d'enfants otroška soba
    chambre forte trezor, pred ognjem in vlomom varen prostor v banki za shrambo vrednotnic
    chambre frigorifique, froide hladilnica
    chambre garnie, meublée opremljena soba
    chambre à gaz plinska celica
    Chambre haute, des pairs (politique) angleški zgornji dom
    chambre indépendante soba s posebnim vhodom
    chambre à un lit soba z eno posteljo
    chambre des machines strojnica (prostor)
    chambre de métiers obrtna zbornica
    chambre noire, obscure (photographie) temnica
    femme féminin de chambre sobarica, hišna
    musique féminin de la chambre komorna glasba
    ouvrier masculin en chambre delavec, ki dela na domu, doma
    pot masculin de chambre nočna posoda
    robe féminin de chambre domača halja
    pommes féminin pluriel de terre en robe de chambre krompir v oblicah
    stratège masculin en chambre kavarniški strateg, nekompetenten teoretik
    théorie féminin élaborée en chambre birokratska teorija
    se confiner dans sa chambre (figuré) zapreti se, zabiti se, zakopati se v svojo sobo
    consigner à la chambre kaznovati s hišnim zaporom
    faire la chambre pospraviti sobo
    faire chambre à part ločeno spati
    garder la chambre ostati v sobi (zaradi bolezni)
    travailler en chambre delati na domu, doma
    il y a bien des chambres à louer dans sa tête (figuré) on ni čisto pri pravi (pameti)
  • crise [kriz] féminin kriza; odločilni trenutek, odločilno stanje, (odločilni) preokret; hudo, nevarno stanje, težaven položaj; figuré stiska, nevarnost; zaplet; médecine vrhunec ali odločilni preokret v razvoju bolezni; familier nenadno navdušenje, vnema

    à l'abri de la crise varen pred krizo
    crise d'asthme, de foie napad astme, žolčni napad
    crise de conscience, religieuse kriza vesti, verska kriza
    crise économique (mondiale) (svetovna) gospodarska kriza
    crise de main-d'œuvre pomanjkanje delovne sile
    crise de l'habitat, du logement stanovanjska kriza
    crise ministérielle, politique vladna, politična kriza
    crise monétaire monetarna kriza, pomanjkanje denarja
    crise de nerfs, nerveuse živčni zlom, napad
    crise de sanglots krčevito ihtenje
    crise de vente kriza v prodaji
    année féminin de crise leto krize
    déclencher, traverser une crise sprožiti, doživljati krizo
    piquer une crise pobesneti, ujeziti se
    elle a piqué sa crise de nerfs dobila je živčni napad
    une crise se prépare kriza grozi
    il est pris d'une crise de rangement nenadoma ga je zgrabila vnema za urejevanje, pospravljanje
    il travaille par crises dela, kadar ga za to prime vnema
  • cubierto moški spol nadstrešek, zaščitna streha; lopa; jedilni pribor; pogrinjek; menu

    cubierto de plata srebrn jedilni pribor
    a cubierto de v zavetju pred, zaščiten pred
    estar a cubierto zavarovan (varen) biti; razpolagati z zadostno denarno rezervo
    poner(se) a cubierto zavarovati (se)
    cubiertos de mesa namizna posoda
  • dróbec bit, fragment, scrap; splinter

    niti dróbca ne not a scrap
    sestoječ se iz dróbcev fragmetal
    kostni dróbec splinter of bone
    bombni dróbec bomb splinter
    varen pred dróbci granat, bomb splinter proof
    dróbci pl smithereens pl, streti v dróbce to smash to smithereens
    razbiti (se) na dróbce to splinter
    razbiti se na tisoč dróbcev to be smashed to smithereens
  • éclat [ekla] masculin drobec, odkršek; treska, iver; tresk, pok; močan sij, blisk; sijaj, krasota, blesk; svežost (polti); figuré škandal, pozornost, senzacija

    à l'abri des éclats varen pred drobci (granat ipd.)
    éclat d'obus, de bombe granatni, bombni drobci
    éclat d'os, de verre drobec kosti, stekla
    éclat du soleil močna sončna svetloba
    éclat de rire krohot
    éclat de tonnerre grom
    éclats de voix vpitje, kričanje
    action féminin d'éclat sijajno dejanje
    donner de l'éclat da(ja)ti sijaj
    être dans tout l'éclat de sa beauté biti v polnem sijaju svoje lepote
    faire un éclat, faire beaucoup d'éclat (veliko) pozornost zbuditi
    partir d'un éclat de rire bušiti, bruhniti v smeh
    provoquer un éclat napraviti sceno, škandal
    rire aux éclats krohotati se
    voler en éclats razleteti se na koščke
  • effraction [efraksjɔ̃] féminin vlom

    vol masculin avec effraction tatvina z vlomom
    à l'épreuve de l'effraction varen pred vlomom
    ouvrir avec effraction s silo odpreti, vlomiti
    pénétrer par effraction dans quelque chose vlomiti v kaj
  • eksplozij|a ženski spol (-e …) die Explosion; der Zerknall; -explosion (atomske bombe Atombombenexplosion, cen Preisexplosion, kotla Kesselexplosion, prašne zmesi Staubexplosion, treskavca rudarstvo Schlagwetterexplosion, v zraku Luftexplosion, jedrska Kernexplosion)
    nevarnost eksplozije die Explosionsgefahr
    pok ob eksploziji der Explosionsknall
    lijak po eksploziji der Sprengtrichter
    podoben eksploziji explosionsartig
    varen pred eksplozijo explosionssicher
    učinek eksplozije die Sprengwirkung