Franja

Zadetki iskanja

  • практиковаться vaditi se, imeti prakso;
    это у нас не практикуется to se pri nas ne dela, ne rabi
  • разыгрываться, разыграться razigrati se; vaditi se v igranju; (po)kazati se, krepiti se; razburkati se; razdivjati se
  • спеваться, спеться vaditi se peti (v zboru), naučiti se peti (v zboru); (pren.) sporazume(va)ti se
  • упражняться vaditi se, uriti se
  • agrès [agrɛ] masculin telovadno orodje; ladijska oprema (jadra, vesla, vrvi itd.)

    faire des exercices aux agrès vaditi se na telovadnem orodju
  • allenamento m urjenje, vadba; trening:
    tenersi in allenamento uriti se, vaditi, ohranjati kondicijo
    bere, rubare per tenersi in allenamento šalj. piti, krasti, da bi ohranil kondicijo
  • assidûment [asidümɑ̃] adverbe točno, redno, marljivo, vztrajno, stalno

    pratiquer assidûment le tennis redno igrati, vaditi tenis
  • čelo samostalnik
    1. (glasbilo) ▸ cselló
    igrati čelo ▸ csellón játszik
    koncert za čelo ▸ csellókoncert

    2. (igranje čela) ▸ cselló
    vaditi čelo ▸ csellón gyakorol
    študij čela ▸ cselló tagozat

    3. (kdor igra čelo) ▸ cselló
    Na programu je še nekaj pesmi, ki jih igrajo violina in dva čela. ▸ A programban szerepel még néhány hegedűre és két csellóra komponált dal.
    Skladbo Oh, Susanna bodo izvedli dva čela, dve violini in skupina tolkal. ▸ Az Ó, Zsuzsanna számot két csellón, két hegedűn és ütőshangszereken adják elő.
  • dēclāmitō -āre -āvī -ātum (frequ. glag. dēclāmāre)

    1. intr. vztrajno vaditi se v govorjenju, venomer imeti govorniške vaje: d. in scholis Q.; (v slabem pomenu) srdito govoriti: ipse XVII dies de me declamavit Ci.

    2. trans. kaj kot govorniško vajo predavati = o čem predavati za vajo: antea declamitabam causas Ci. prej sem se vadil v pravdnih govorih.
  • enseñar učiti, poučevati, (z)dresirati

    enseñar a leer učiti brati
    enseñar con el ejemplo dober zgled dajati
    enseñarse učiti se, vaditi se; navaditi se na
  • esercizio m (pl. -zi)

    1. opravljanje, usklajanje:
    esercizio di una professione opravljanje poklica
    esercizio di un diritto uveljavljanje pravice

    2. urjenje, vaja, vadba:
    esercizio della memoria urjenje spomina
    esercizi fisici telesne vaje
    eseguire un esercizio vaditi
    essere fuori esercizio biti iz vaje, ne biti v formi
    esercizi spirituali duhovne vaje

    3. vodenje podjetja, obrata; podjetje, obrat:
    spese d'esercizio stroški poslovanja, obratovalni stroški
    esercizio pubblico javni lokal

    4. poslovno leto:
    bilancio dell'esercizio 1996 obračun poslovanja v letu 1996
  • faciēs -ēī (facere)

    1. podoba, postava, stas, oblika: Pl., Lucr., Cu. idr., cum … Homeri faciem cogito Ci., ignoti, faciem eius (sc. Agesilai) cum intuerentur, contemnebant N., praeclara, decora facies S., variae comitum facies V., faciem (gr. acc.) mutatus … Cupido V., se in omnes facies vertere V., in faciem alicuius (con)verti V., in veram faciem redire O., facies humana O., induitur (Iuppiter) faciem tauri O.; pren.: nec pingues unam in faciem nascuntur olivae V., acie (poma Tiburtina) praestant H., unda curvata in montis faciem O. kakor gora visok.

    2. zunanjost, zunanjščina, pogled, videz, lice = podoba: Pl., Ter., locorum O., T., aquarum O., mentis et oris O., ripae Cu., loci T., decora facies T. pogled, multarum urbium faciem praestare Plin. iun.; legatus senatūs faciem secum attulerat Ci. = je senat zastopal, facies totius negotii (boja) varia, incerta, foeda atque miserabilis S.; occ.
    a) način, vrsta, kakovost: laborum nova facies V., quae scelerum facies? V., in heredae faciem frondescere O., non una pugnae facies T. način bojevanja ni bil enakomeren.
    b) videz = navidezna, prazna podoba, navidezen obraz: facie ingenii blandiri Q., publici consilii facie T. pod obrazom (podobo), convenit illis et facie maioris vivere census Iust.

    3. lice = obraz, obličje: torva V., O., terribilis Cu., depravata (skremžen[o]) Sen. ph., cicatricosa Q., rubida Suet., contracta (skrčen[o]) Plin. iun., agnoscunt faciem invisam V., facies non omnibus una, nec diversa tamen O., occupat os faciemque O., nomen epops volucri; facies (glava) armata videtur O., faciem quaerere Pr. vaditi se v obrazni mimiki; pren.: tu virtutem ne de facie quidem nosti Ci.; preg.: aciem perfricare Plin., Q. = sram izgubiti.

    4. occ. lep obraz, lepo lice: iuvenis insignis facie O., cum faciem dempto nudaverat aere, … vix virgo Nisēia compos mentis erat O.

    5. sijajna lepota, milina: tibi Tyndaridis facies invisa Lacaenae V., cura dabit faciem O., digna deā facies O., hic … procubuit faciem loci … secutus O.

    Opomba: Star. gen. sg.: faciē Pl., faciēs in faciī Quadr. ap. Gell.; dat. sg.: faciē ali faciī Luc. ap. Gell.; gen. pl.: faciērum Ca. ap. Prisc., Vulg.; dat. pl.: faciēbus Hier.
  • imperitō -āre -āvī -ātum (frequ. k imperāre)

    1. velevati, zapovedovati, gospodovati, gospostvo (oblast) imeti: Pl., S., Fl., olim qui magnis legionibus imperitarent H., quis nemori imperitet V., oppido imperitans L., ea virgo late imperitabat T.; pesn.: imperitare equis H. vaditi konje.

    2. (z izgubo frequ. pomena): zapoved(ov)ati, (za)ukaz(ov)ati, vele(va)ti: aequam rem imperito H., manebat metus, ne quis principum eadem imperitaret T., quod superbe … crederent imperitatum victis esse L., superbe imperitatum sibi esse credebant Cu.; z ne: Pl.; z inf.: Plin.
  • joga samostalnik
    (vadba) ▸ jóga
    vaditi jogo ▸ jógát gyakorol
    tečaj joge ▸ jógatanfolyam
    učitelj joge ▸ jógaoktató
    mojster joge ▸ jógamester
    joga za nosečnice ▸ terhesjóga
    Povezane iztočnice: hatha joga, hormonska joga, integralna joga, kundalini joga, obrazna joga, pilates joga, smejalna joga, terapevtska joga
  • karate samostalnik
    tudi v pridevniški rabi (borilna veščina) ▸ karate
    mojster karateja ▸ karatemester
    trenirati karate ▸ karatézik, karateedzésekre jár
    vadba karateja ▸ karategyakorlat
    trening karateja ▸ karateedzés
    prvenstvo v karateju ▸ karatebajnokság
    vaditi karate ▸ karatét gyakorol
    tečaj karateja ▸ karatetanfolyam
    učitelj karateja ▸ karateoktató
    karate klub ▸ karateklub
    karate turnir ▸ karatekupa, karatetorna
    črni pas v karateju ▸ feketeöv karatéban
    Povezane iztočnice: okinavski karate, tradicionalni karate, športni karate
  • klavir samostalnik
    1. (glasbilo) ▸ zongora
    razglašen klavir ▸ lehangolódott zongora
    črn klavir ▸ fekete zongora
    sonata za klavir ▸ zongoraszonáta
    koncert za klavir ▸ zongoraverseny
    skladba za klavir ▸ zongoramű
    igranje na klavir ▸ zongorázás
    igrati na klavir ▸ zongorázik
    sesti za klavir ▸ zongorához ül
    spremljati na klavirju ▸ zongorán kísér
    virtuoz na klavirju ▸ zongoravirtuóz
    igranje klavirja ▸ zongorajáték
    uglaševanje klavirja ▸ zongorahangolás
    uglaševalec klavirja ▸ zongorahangoló
    zvok klavirja ▸ zongora hangja
    tipke na klavirju ▸ zongorabillentyűk
    tipke klavirja ▸ zongorabillentyűk
    igrati klavir ▸ zongorán játszik
    spremljava klavirja ▸ zongorakíséret
    Sopomenke: pianino
    Povezane iztočnice: akustični klavir, električni klavir, klasični klavir, klavir s kladivci, koncertni klavir, mehanični klavir, pedalni klavir, prepariran klavir, salonski klavir

    2. (igranje klavirja) ▸ zongora
    diplomirati iz klavirja ▸ zongoraszakon szerez diplomát
    učiteljica klavirja ▸ zongoratanárnő
    učitelj klavirja ▸ zongoratanár
    pouk klavirja ▸ zongoraoktatás
    študij klavirja ▸ zongora tanszak
    študirati klavir ▸ zongoraszakon tanul
    učiti klavir ▸ zongorát tanít
    vaditi klavir ▸ zongorán gyakorol
    poučevati klavir ▸ zongorát tanít
    Povezane iztočnice: jazz klavir, jazzovski klavir, klasični klavir, klavir solo
  • main [mɛ̃] féminin roka (tudi figuré); figuré ročnost, spretnost; delo, delovanje, delavnost; moč; pisava; technique kavelj, kljuka, ročaj, držaj; prednost (pri kartanju)

    1.

    à la main, en main v roki
    à main gauche, droite na levi (levo), na desni (desno)
    à deux mains, à quatre mains (musique) dvo-, štiriročno
    à deux mains, à pleines mains z obema, s polnima rokama
    (homme masculin) à toutes mains (človek) za vsa dela
    à main armée z orožjem v roki
    à main levée prostoročno
    à pleines mains obilno, ne da bi štel
    la main dans la main z roko v roki
    de la main (droite) z (desno) roko
    de main en main od, iz roke v roko, do roke
    de la main à la main neposredno, direktno
    de main de maître mojstrsko
    de bonne main iz (dobro) poučenih krogov
    de longue main dolgo, skrbno
    préparé de longue main skrbno, dolgo pripravljen
    de première main iz prve roke, iz najboljšega vira
    des deux mains z obema rokama, z vnemo, hitro
    en (propre) main lastnoročno
    en mains tierces v roke, v rokah nekoga tretjega
    en un tour de main v hipu, naenkrat
    entre les mains de quelqu'un v rokah, v oblasti neke osebe
    par ses mains, de sa main z lastno roko
    sous main, en sous-main, par dessous main pod roko, skrivaj
    sous la main, en main pri roki
    la main sur la conscience! roko na srcé!
    haut les mains! roke kvišku!
    bas les mains! roke proč!
    pas plus que sur la main! (familier) niti sledu ne, nič!

    2.

    mains de caoutchouc gumijaste rokavice
    main forte féminin odločna, krepka, dejanska pomoč
    main féminine, de qualité žensko, kvalitetno delo
    main-d'œuvre féminin delovna sila, delo (delavca), izgotovitev izdelka
    main spécialisée kvalificirane, šolane delovne moči, strokovnjaki
    main temporaire sezonski delavci, sezonsko delo
    main de papier 25 pol papirja
    main de passe (typographie) pretisk
    main courante, coulante (stopniščna) ograja ipd.

    3.

    arbre masculin droit sur les mains (sport) stoja na rokah
    bagages mpt à main ročna prtljaga
    cheval masculin à deux mains jezdni in vprežni konj
    combat masculin de main borba moža proti možu, spopad; lokalna vojaška akcija
    coup masculin de main (figuré) spreten napad z malo ljudmi
    fabrication féminin à la main, ouvrage masculin fait à la main ročna izdelava, ročno delo
    fait à la main ročno izdelan, figuré (skrivaj) domenjen
    homme masculin de main odločen, često brezobziren človek (v službi koga drugega)
    nouvelles féminin pluriel à la main najnovejše dnevne novice
    nu comme la main čisto gol, čisto nag
    petite main (figuré) učenka, vajenka v šiviljski stroki
    première, seconde main prva, druga pomočnica (zlasti šivilja v modni hiši)
    tissé à la main ročno tkan
    tour masculin de main spretnost, ročnost
    travail masculin des mains ročno delo
    vote masculin à main levée glasovanje z dvigom rok

    4.

    s'en aller les mains vides oditi praznih rok
    ne pas y aller de main morte (figuré) energično, brutalno, nasilno nastopiti ali ravnati
    avoir la main razdeliti karte; izigrati; biti bankir (pri kartanju)
    avoir les mains liées (figuré) imeti zvezane roke
    avoir la main dans quelque chose imeti svoje prste pri kaki stvari
    avoir de la main, n'avoir pas la main gourde imeti spretno, urno roko
    avoir quelqu'un sous sa main (figuré) imeti koga v rokah
    avoir la bonne main, la main heureuse, sûre, légère imeti srečno, zanesljivo, lahko roko, biti spreten
    avoir le cœur sur la main biti zelo darežljiv
    avoir les mains crochues imeti dolge prste, krasti
    avoir la haute main sur quelque chose imeti trdno kaj v rokah
    avoir la main leste (figuré) rad udariti ali tepsti
    avoir les mains longues (figuré) imeti dobre zveze
    avoir les mains nettes imeti čiste roke, čisto vest
    battre des mains ploskati, s ploskanjem odobravati
    changer de mains preiti v druge roke, menjati posestnika
    demander la main d'une femme prositi žensko za roko, zasnubiti jo
    donner, préter la main à quelqu'un koga pod roko vzeti, podpreti ga, pomagati mu
    donner, tendre la main à quelqu'un dati, podati roko komu
    se donner la main podati si roko
    donner sa main à quelqu'un poročiti se s kom; poročiti koga
    donner un coup de main à quelqu'un pomagati komu, priskočiti mu v, na pomoč
    écrire à la main pisati z roko
    être en bonnes mains biti v dobrih rokah
    faire une main napraviti vzetek (pri kartanju)
    faire main basse sur quelque chose brez pravice se česa polastiti, ukrasti
    se faire la main à uriti, vaditi se za, v
    faire argent de toute main iz vsega kovati denar
    faire quelque chose haut la main doseči, dobiti kaj brez truda
    forcer la main de quelqu'un prisiliti koga
    gagner quelqu'un de la main prekašati koga
    garder la haute main obdržati premoč, biti prvi
    graisser la main à quelqu'un (familier) podkupiti koga, mazati komu
    lâcher la main opustiti (stvar); popustiti vajeti
    laisser les mains libres à quelqu'un pustiti komu proste roke
    s'en laver les mains (v nedolžnosti, nekrivdi) si umiti roke nad čem
    manger dans la main de quelqu'un (tudi figuré) komu iz roke jesti
    mettre la main sur quelqu'un aretirati koga, vtakniti ga v ječo
    j'en mettrais ma main au feu za to bi dal roko v ogenj
    mettre la dernière main à quelque chose dokončati kaj
    mettre la main à l'œuvre, à l'ouvrage, à la pâte lotiti se dela, začeti delo; iti na delo
    passer la main izročiti svojo oblast, odstopiti
    passer par les mains de quelqu'un iti komu skozi roke, priti komu v roke
    perdre la main priti iz vaje, izgubiti navado za kaj
    prendre quelque chose dans les mains, en main vzeti nekaj v roke (tudi figuré)
    prendre quelqu'un par la main prijeti koga za roko
    prendre son cœur à deux mains zbrati ves svoj pogum
    remettre en main(s) izročiti, dati v roke, v roko
    revenir les mains vides vrniti se, ostati praznih rok
    souiller ses mains (figuré) umazati si roke
    tendre la main beračiti
    à quelqu'un podati komu roko, pomagati mu
    tenir la main à quelque chose skrbeti za kaj, položiti roko na kaj
    tenir quelqu'un par la main držati koga za roko
    se tenir par la main (figuré) združiti se, skupaj držati, biti domenjen
    tenir la main haute à quelqu'un držati koga na kratko
    tomber sous la main de quelqu'un (figuré) pasti komu v roke, priti mu v kremplje
    en venir aux mains spoprijeti se, spopasti se
    toucher dans la main de quelqu'un stisniti komu roko
    vivre du travail de ses mains živeti od dela svojih rok
    il n'y a que la main (figuré) to ni velika razlika
  • mehkužec samostalnik
    1. ponavadi v množini (žival) ▸ puhatestű
    morski mehkužci ▸ tengeri puhatestűek
    lupina mehkužcev ▸ puhatestűek héja
    prehranjevati se z mehkužci ▸ puhatestűekkel táplálkozik
    sladkovodni mehkužci ▸ édesvízi puhatestűek

    2. izraža negativen odnos (občutljiv človek) ▸ puhány
    Boks je šport, ki ni za mehkužce. ▸ A boksz nem puhányoknak való sport.
    Mogoče menite, da je joga za mehkužce ali pa za tiste, ki se jim ne da zares vaditi. ▸ Talán úgy véli, a jóga a puhányoknak való, vagy azoknak, akik nem szeretnének igazán edzeni.
  • répétition [repetisjɔ̃] féminin ponovitev, ponavljanje; inštruktorska ura; théâtre, musique skušnja

    répétition générale, en costume (théâtre) glavna skušnja, generalka
    fusil masculin, montre féminin à répétition puška, ura repetirka
    donner des répétitions inštruirati, dajati privatne učne ure
    mettre une pièce en répétition začeti vaditi kako igro
    la pièce est en répétition (théâtre) igro vadijo
    prendre des répétitions jemati ure pri inštruktorju
  • róčka

    1. (posoda) vasija f , (za vodo) cántara f , (za bencin) lata f ; bidón m

    2. (telovadna) pesa f

    dvigati ročke levantar pesas
    vaditi z ročkami hacer ejercicios con pesas