cecina ženski spol prekajeno ali posušeno meso
echar en cecina nasoliti in prekaditi
estar como una cecina biti suh ko trska
Zadetki iskanja
- chiōdo m
1. žebelj:
essere un chiodo, essere magro come un chiodo pren. biti suh kot trska
attaccare i guantoni al chiodo pren. šport umakniti se iz aktivnega športa
roba da chiodi pren. neprimerne besede, neprimerna dejanja, nemogoče ideje, zamisli
dire roba da chiodi pren. opravljati, žaljivo govoriti
2. alpin. klin
3.
chiodo di garofano nageljnova žbica
4. med. zbodljaj, ostra bolečina
5. pren. fiksna ideja, obsedenost:
togliersi un chiodo dalla testa znebiti se fiksne ideje
6. pren. pog. dolg, kreda:
comprare a chiodo kupovati na kredo, na upanje
piantare un chiodo zadolžiti se
levare un chiodo izplačati dolg
PREGOVORI: chiodo scaccia chiodo preg. klin se s klinom zbija - clou [klu] masculin žebelj; cvek, žičnik; klinec; familier tvor, tur; ostra bolečina; figuré glavna privlačnost, višek (npr. programa); populaire zastavljalnica, zapor, ječa
les clous (z žeblji označeni) cestni prehod; familier star avtomobil
clou du spectacle višek, najbolj uspeli del predstave
clou de cordonnier, à chaussure čevljarski žebelj, cvek
clou de fantaisie krasilni žebelj
clou (de girofle) nageljnova žbica
clou de tapisserie tapetniški žičniki
vieux clou star bicikel ali avto
des clous! (populaire) še kaj! še tega bi se manjkalo! figo!
compter les clous de la porte morati dolgo čakati (pred vratmi)
enfoncer, fixer un clou zabiti žebelj
planter son clou udobno, po domače se nastaniti
il est maigre comme un clou, gras comme un cent de clous suh, mršav je ko trska
il lui manque un clou (figuré) manjka mu eno kolesce v glavi
il n'y manque pas un clou popolnoma gotovo je, ne manjka zadnjega žeblja
mettre quelque chose au clou (populaire) dati kaj v zastavljalnico
river son clou à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
cela ne tient ni à clou ni à fer, ni à clou ni à cheville to ni solidno (narejeno)
cela ne vaut pas un clou to ni počenega groša vredno
traversez dans les clous! prenez les clous! uporabljajte cestne prehode!
un clou chasse l'autre (proverbe) klin se s klinom izbija - costal moški spol velika vreča; polna vreča; stopa, tolkač
esa es harina de otro costal to je nekaj čisto drugega
estar hecho un costal de huesos biti suh ko trska
no parecer costal de paja čvrst in mlad biti
vaciar el costal vse izblebetati
el costal de los pecados posoda (vreča) grehov (človeško telo) - cuerera ženski spol
estar en cuerera (Či) biti suh ko trska; fig biti zelo reven - dimagrare
A) v. tr. (pres. dimagro) sušiti:
dimagrare un terreno narediti zemljišče nerodovitno
B) v. intr. hujšati, omršaveti, postajati suh:
dimagrare a vista d'occhio vidno hujšati
dimagrare come un chiodo postati suh kot trska - èngeča ž, èngeče -eta s, èngija ž (t. jengeč) skoba, penja: mršav kao engeča suh kot trska
- *hareng [arɑ̃] masculin slanik; populaire zvodnik
hareng frais, frit (ali grillé), mariné, salé (ali pec), saur (ali fumé) svež, ocvrt, mariniran, nasoljen, prekajen slanik
sec comme un hareng dolg in mršav, suh ko trska
serrés, pressés comme des harengs (en caque) stisnjeni ko slaniki (v sodu), ko sardine (v konservi)
la caque sent toujours le hareng (figuré) jabolko ne pade daleč od drevesa - India f geogr. Indija:
Indie Orientali Vzhodna Indija
canna d'India indijska trska, bambus
pollo d'India puran
porcellino d'India morski prašiček - maigre [mɛgrə] adjectif mršav, suh; pust (meso); pičel, boren, siromašen; slaboten; slab; nepomemben; masculin suhec, mršav človek; pusto meso (brez masti in kosti); brezmesna hrana; religion postne jedi; nizko vodno stanje (reke), plitvina
maigre chère féminin borna hrana
maigre comme un clou, un hareng (saur), un chat de gouttière, un squelette suh ko trska
maigre échine féminin, (familier) mršav dolgin
maigre eau féminin plitva voda
les maigres d'un cours d'eau plitvine vodotoka
maigre profit masculin, maigres résultats masculin pluriel pičel dobiček, borni rezultati
fromage masculin maigre sir iz posnetega mleka
jour masculin maigre brezmesni, postni dan
repas masculin maigre brezmesni obed
avoir le cheveu maigre imeti redke lase
c'est maigre to je malo
courir, marcher, aller du pied comme un chat maigre teči ko podlasica
devenir maigre shujšati (de chagrin od skrbi, žalosti)
faire maigre postiti se
faire un maigre repas imeti pičel obed
toucher un maigre salaire dobivati majhno, borno plačo, mezdo - mangiare
A) v. tr. (pres. mangio)
1. jesti:
mangiare a crepapelle jesti čez mero, žreti
mangiare per quattro pren. jesti za štiri, veliko jesti
mangiare le lucertole pren. biti suh kot trska
mangiare il pane a ufo, a tradimento pren. ne zaslužiti si kruha, živeti na tuj račun
mangiare di magro postno jesti
mangiare in bianco jesti nepikantno, nemastno
mangiare con gli occhi z očmi požirati, poželjivo gledati
mangia e dormi pren. lenuh
mangiare alla carta jesti po naročilu
far da mangiare skuhati
PREGOVORI: chi la fa la mangi preg. kdor je zakuhal, naj tudi poje
2. žreti, požirati (tudi pren.):
mangiarsi il fegato žreti se od jeze
mangiarsi la parola pren. snesti besedo
mangiare le parole požirati besede, slabo izgovarjati
3. razjedati:
la ruggine mangia il ferro rja razjeda železo
4. porabiti, potrošiti
5. pognati, zapraviti
PREGOVORI: lupo non mangia lupo preg. volk volka ne uje, vrana vrani ne izkljuje oči
o mangiar questa minestra o saltar questa finestra preg. crkni ali poči
il pesce grande mangia il pesce piccolo preg. velike ribe žrejo majhne
l'appetito vien mangiando preg. tek pride med jedjo
B) m jed; obrok - momia ženski spol mumija
quedarse hecho una momia zelo shujšati, biti suh ko trska - mŕšav thin, lean, meagre; lank; skinny; slender; scrawny
mŕšav kot trska (as) thin as a rake
mŕšavega obraza thin-faced
mŕšav dobiček meagre (ali poor) profits pl - nasoljen [ê] (-a, -o) eingesalzen
nasoljeno meso das Eingesalzene, das Salzfleisch
nasoljena trska eingesalzener Kabeljau, der Laberdan - palillo moški spol zobotrebec; tolkalo (paličica) za boben
como palillos suh ko trska - pasa ženski spol suha grozdinka, rozina
pasa gorrona cibeba, debela grozdinka
uva pasa rozina
estar hecho una pasa biti suh ko trska
pasas de Corinto pl korinte, majhne rozine - posušén (-a -o) adj. asciugato; essiccato, secco; pren. incartapecorito:
gastr. posušena govedina bresaola
posušena trska baccalà - rake1 [réik] samostalnik
grablje, grabljice, grebljica; strgača, strgalo (za čiščenje čevljev od blata)
as thin as a rake suh kot trska - sàraga ž zool. saraga, zelenika; suh kao saraga suh kot trska
- saur [sɔr] adjectif
hareng masculin saur prekajen slanik
être maigre comme un hareng saur (familier) biti zelo mršav, biti suh ko trska