Franja

Zadetki iskanja

  • rangiranje samostalnik
    (razvrščanje po vrstnem redu) ▸ rangsorolás
    rangiranje univerz ▸ egyetemek rangsorolása
    sistem rangiranja ▸ rangsorolási rendszer
    Podobno tudi danes tako popularno rangiranje univerz po kvaliteti upošteva skoraj izključno znanstvene dosežke. ▸ Ehhez hasonlóan az egyetemek manapság annyira népszerű minőség szerinti rangsorolása is szinte kizárólag a tudományos eredményeket veszi figyelembe.
  • ratati glagol
    1. neformalno (postati) ▸ válik, lesz
    ratati popularen ▸ híressé válik
    ratati bogat ▸ gazdaggá válik
    ratati slabo ▸ rosszul lesz
    Ne vem, kako je kar naenkrat ratal tako siten. ▸ Nem tudom, miért lett egyszerre ennyire nyűgös.
    Kolesarjenje je ratalo kar nevarno, tako da sem za uvedbo čelad. ▸ A kerékpározás elég veszélyessé vált, így a bukósisak bevezetése mellett vagyok.

    2. neformalno (nastati) ▸ kisül
    Upam, da bo nekaj koristnega ratalo iz tega. ▸ Remélem, hogy valami hasznos sül ki ebből.
    Violine ne igraš za kazen, ampak zato, da bo iz tebe kaj ratalo. ▸ Nem büntetésből hegedülsz, hanem azért, hogy legyen belőled valaki.

    3. neformalno (uspeti) ▸ összejön [nenamerno dejanje]összehoz [namerno dejanje]
    Verjetno jim bo spet ratalo na koncu nardit dober avto, čeprav so že skoraj bili v izgubljenem položaju. ▸ Annak ellenére, hogy már majdnem vesztes helyzetben voltak, valószínűleg a végén ismét sikerül összehozniuk egy jó autót.
  • raztŕgati (-am)

    A) perf.

    1. strappare, stracciare, sbrindellare

    2. squarciare, dilaniare:
    granata mu je raztrgala obe nogi una granata gli aveva dilaniato ambedue le gambe
    pren. koga, kaj raztrgati na kosce (oceniti zelo negativno) stroncare qcn., qcs.
    raztrgati okove strappare, rompere le catene, i ceppi
    kašelj mu je skoraj raztrgal pljuča per la tosse a momenti sputava i polmoni

    B) raztŕgati se (-am se) perf. refl.

    1. logorarsi, stracciasi, sbrindellarsi

    2. pren. farsi in quattro
  • rédko rédkoma seldom; rarely; now and then; infrequently, off and on

    zelo rédko, rédkoma (skoraj nikoli) hardly ever, once in a blue moon
    rédko, rédkoma naseljen sparsely inhabited
  • reprezentanca samostalnik
    1. (državna ekipa) ▸ válogatott
    selektor reprezentance ▸ válogatott szövetségi kapitánya
    kapetan reprezentance ▸ válogatott kapitánya
    trener reprezentance ▸ válogatott edzője
    član reprezentance ▸ válogatott játékosa
    direktor reprezentance ▸ válogatott igazgatója
    vodstvo reprezentance ▸ válogatott vezetősége
    priprave reprezentance ▸ válogatott felkészülése
    tekma reprezentance ▸ válogatott meccs, nemzeti válogatott mérkőzése
    vodenje reprezentance ▸ válogatott vezetője
    reprezentanca Slovenije ▸ szlovén válogatott
    nastop reprezentance ▸ válogatott szereplése
    članica reprezentance ▸ válogatott tagja
    navijači reprezentance ▸ válogatott szurkolói
    reprezentanca Italije ▸ olasz válogatott
    reprezentanca Anglije ▸ angol válogatott
    nogometna reprezentanca ▸ labdarúgó-válogatott
    slovenska reprezentanca ▸ szlovén válogatott
    moška reprezentanca ▸ férfi válogatott
    košarkarska reprezentanca ▸ kosárlabda-válogatott
    rokometna reprezentanca ▸ kézilabda-válogatott
    hokejska reprezentanca ▸ jégkorong-válogatott
    teniška reprezentanca ▸ teniszválogatott
    državna reprezentanca ▸ nemzeti válogatott
    nastop v reprezentanci ▸ szereplés a válogatottban
    nastopanje v reprezentanci ▸ válogatottban szereplés
    igrati za reprezentanco ▸ válogatottban játszik, válogatott színeiben játszik
    uvrstiti v reprezentanco ▸ válogatottba bekerül
    nastopiti za reprezentanco ▸ játszik a válogatottban
    vpoklicati v reprezentanco ▸ válogatottba behív
    navijati za reprezentanco ▸ válogatottnak szurkol
    voditi reprezentanco ▸ válogatottat vezet
    sestaviti reprezentanco ▸ válogatottat összeállít
    kandidati za reprezentanco ▸ a válogatott jelöltjei
    vabilo v reprezentanco ▸ meghívó a válogatottba
    nastopanje za reprezentanco ▸ válogatottban szereplés
    slovo od reprezentance ▸ búcsú a válogatottól
    igrati v reprezentanci ▸ válogatottban játszik
    debitirati v reprezentanci ▸ válogatottban bemutatkozik, válogatottban debütál
    vratar slovenske reprezentance ▸ szlovén válogatott kapusa
    Za brazilsko reprezentanco je odigral 41 tekem in dosegel 10 golov. ▸ A brazil válogatott színeiben 41 mérkőzést játszott és 10 gólt szerzett.
    Bil je tudi član romunske reprezentance do 21 let. ▸ Tagja volt a román U-21-es válogatottnak is.
    Sopomenke: ekipa
    Povezane iztočnice: A reprezentanca, B reprezentanca, reprezentanca A, reprezentanca B

    2. finance (pogostitev v poslovne namene) ▸ reprezentáció
    stroški za reprezentancokontrastivno zanimivo reprezentációs költségek
    Stroški za reprezentanco so leta 2008 dosegli skoraj 500 tisočakov. ▸ 2008-ban a reprezentációs költségek közel 500.000-et tettek ki.
    izdatki za reprezentancokontrastivno zanimivo reprezentációs kiadások
    sredstva za reprezentancokontrastivno zanimivo reprezentációs eszközök
  • rumena samostalnik
    1. neformalno (v prometu) ▸ sárga
    vožnja skozi rumeno ▸ áthajtás a sárgán
    Vozniki lahko z vožnjo skozi rumeno pridejo prej na cilj, plačajo globo ali končajo v bolnišnici. ▸ Ha áthajtanak a sárgán, a járművezetők hamarabb célba érhetnek, ugyanakkor bírságot kaphatnak vagy a kórházban végezhetik.
    Skoraj nihče ne ustavi pri utripajoči zeleni, le malo pri rumeni, mnogi so celo, ki bi jo radi stisnili skozi rdečo. ▸ Szinte senki sem áll meg a villogó zöldnél, csak néhányan a sárgánál, sokan pedig a piroson is átfurakodnának.

    2. (barva) ▸ sárga
    Kakšen je občutek na startu, ko ste oblečeni v rumeno? ▸ Milyen érzés a rajtvonalnál lenni sárgába öltözve?
    Ali je rumena letos moderna ali je bolje, da je sploh nimamo? ▸ Divatos-e idén a sárga, vagy jobb, ha egyáltalán nem hordjuk?
    Rumena ima že od srednjega veka pretežno negativen pomen. ▸ A sárga már a középkor óta negatív jelentéssel bír.
  • sesésti se to collapse

    ob novici sem se skoraj sesedel the news fairly bowled me over
    od začudenja bi se bil skoraj sesedel you could have knocked me down with a feather
  • skôro adv. glej skoraj
  • skôroda adv. glej skoraj
  • slép blind; sightless

    na pol slép purblind
    čisto slép stone blind, (as) blind as a bat (ali as a mole, an owl, a beetle), totally blind
    slép kot kura nightblind
    slép na eno oko blind in one eye
    slép za barve colour-blind
    skoraj slép gravel-blind, sand-blind
    slépo črevo blind gut, caecum
    slépa cena cheap price
    slép naboj (strel) blank cartridge (shot)
    slépa pokorščina blind obedience
    slépi potnik (na ladji itd.) stowaway
    slépo okno, slépa vrata dead (brickedup) door, window
    slépo pristajanje aeronavtika instrument landing
    slépa sreča blind luck, mere chance
    slépa vera implicit faith
    slépa ulica cul-de-sac, pl culde-sacs, culs-de-sac
    slépo zaupanje implicit confidence
    zavod za slépe home for the blind
    bil je slép za njene napake he was blind to her faults
    bil je le slépo orodje... he was only a mere tool...
    igrati se slépe miši to play at blind man's buff
    lotiti se česa na slépo srečo (figurativno) to go at something blind, to trust to luck
    tudi slépa kura zrno najde even a blind man may fluke a direct hit
    delati se slépega za to turn a blind eye to (something)
  • slepič samostalnik
    (organ) ▸ vakbél
    vnetje slepiča ▸ vakbélgyulladás
    operacija slepiča ▸ vakbélműtét
    odstraniti slepič ▸ vakbelet kivesz
    razlit slepič ▸ perforált vakbél
    Akutno vnetje slepiča je nujen zdravniški primer. ▸ Az akut vakbélgyulladás sürgős orvosi eset.
    Ko so končno ugotovili, da ima razlit slepič, je bilo že skoraj prepozno. ▸ Mire végre rájöttek, hogy perforálódott a vakbele, már majdnem késő volt.
  • sméh laughter; laugh

    salve sméha fits pl of laughter
    prisiljen sméh strained laugh, forced laugh
    homerski sméh Homeric laughter
    hrupen sméh horselaugh, guffaw
    sredi sméha amid laughter
    ni mi do sméha I don't feel like laughing
    sméh ga bo (že) minil he will laugh on the wrong side of his mouth
    bušiti, bruhniti v sméh to burst out laughing
    prasniti v sméh to break into a laugh
    sméh me je posilil I was overcome by (a fit of) laughter
    spraviti koga v sméh to make someone laugh
    s sméhom izraziti prezir to laugh one's contempt
    s sméhom se zahvaliti to laugh one's thanks
    pokati od sméha to split one's sides laughing (ali with laughter), to be convulsed with laughter
    skoraj počiti od sméha to laugh fit to burst, to be in stitches
    spraviti družbo v sméh to set the company laughing
    tuliti od sméha to roar with laughter
    umirati, zvijati se od sméha to laugh one's head off
    to ni za sméh this is no laughing matter
    povzročiti (splošen) sméh to raise a laugh
    v sméh me spravljaš you amuse me
  • šè adv.

    1. (izraža nadaljevanje trajanja) ancora:
    zgodaj je, vsi še spijo è presto, tutti dormono ancora

    2. (z zanikanim povedkom za izražanje dejanja, ki se do trenutka govorjenja ni uresničilo) (non) ancora:
    predstava se še ni začela lo spettacolo non è ancora cominciato
    kaj takega še nikoli nisem videl cose del genere non le ho ancora viste

    3. (za izražanje ponovitve dejanja) ancora:
    povabil jih je, naj še pridejo li invitò a venire ancora

    4. (za izražanje dopustitve dejanja) ○:
    še padla bo, če ne bo pazila cadrà se non sta attenta
    še zbolel bo zaradi skrbi finirà con l'ammalarsi dalle preoccupazioni

    5. (za izražanje dodajanja) ancora, altro:
    tam so ostali še tri mesece ci si fermarono ancora tre mesi, altri tre mesi
    natakar, še eno pivo! cameriere, un'altra birra!

    6. (navedena količina je preostanek večje količine) ancora:
    do cilja je imel samo še sto metrov gli mancavano ancora cento metri al traguardo

    7. (za izražanje, da kaj ni omejeno na navedeno) anche, financo, persino:
    še celo z učitelji se prepira litiga persino con gli insegnanti

    8. (za okrepitev zanikanja) neanche, nemmeno:
    še veliki talenti ne dosežejo cilja brez dela nemmeno i più dotati riescono senza fatica

    9. (za izražanje presenetljivosti) ancora; addirittura:
    nisem vsega porabil, še ostalo mi je non ho consumato tutto, me ne è rimasto ancora

    10. (za poudarjanje navedenega časa z izključevanjem poznejšega) stesso:
    vse bom še danes uredil regolo la faccenda oggi stesso

    11. (v nikalnem stavku za izražanje nedoseženosti mere) neanche, nemmeno:
    še petnajst let ni stara non ha neanche quindici anni

    12. (za poudarjanje pomena besede) ancora:
    čevlji so še skoraj novi le scarpe sono ancora quasi nuove

    13. (s primernikom za krepitev pomena le-tega) ancora, anche:
    pot je bila še daljša, kot smo predvidevali il percorso fu ancora più lungo di quanto pensassimo

    14. (s kaj za izražanje močnega zanikanja) meno ancora:
    naredil ni niti enega izpita, kaj še diplomo non ha dato un solo esame e meno ancora s'è laureato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. kje je še cilj! la meta è ancora lontana!
    kaj takega pa še ne cose da matti!
    o tem se mu še sanja ne della cosa non ha la più pallida idea
    to ga bo še drago stalo ciò gli costerà caro
    ali mislite, da ga je bilo sram? Kaj še! credete che se ne vergognasse? Nemmeno per sogno!
    ni se izdal, v resnici mu je bilo še kako žal non lo mostrò ma in effetti ne era dispiaciuto e come
    hišo ima, pa še kakšno ha una casa, e che casa!
    spomin ima, pa še kakšen ha una memoria formidabile
    pog. ko je obubožal, ga še pes ni povohal caduto in miseria, si trovò solo come un cane
    spet si zamudil. Samo še enkrat! hai fatto di nuovo tardi. Attento a non farlo più!
    imeli smo dela še in še avevamo una montagna di lavoro da sbrigare
    še enkrat! bis!; ekst. da capo
    inter. še kako magari
    še kar discretamente
    še naprej ulteriormente
    jur. še nerešen sub iudice
    še neznan inedito
    knjiž. še ta hip immediatamente, subito
    še vedno tuttora
    še zdaleč ne affatto, punto
    PREGOVORI:
    kar je preveč, še s kruhom ni dobro il troppo stroppia
    v sili še hudič muhe žre il bisogno fa correre la vecchietta
  • šolski avtobus stalna zveza
    (o vrsti prevoza) ▸ iskolabusz
    Skoraj polovica učencev se vozi v šolo s šolskim avtobusom. ▸ A tanulók csaknem fele iskolabusszal jár iskolába.
  • úpanje hope; hopefulness; expectation; expectancy; anticipation; (bright) prospect

    goljufivo, varljivo úpanje false hope(s)
    prazno úpanje vain hope
    zadnje (skoraj neuresničljivo) úpanje forlorn hope, figurativno (zanesljivo) sheet anchor
    brez úpanja hopeless, past (all) hope
    poln úpanja full of hope, hopeful
    niti trohice úpanja not a glimmer of hope, (pogovorno) not the ghost of a chance, not a dog's (ali an earthly) chance
    Rt Dobrega Upanja the Cape of Good Hope
    žarek úpanja a ray (ali a gleam) of hope
    úpanje, da bo prišel there is (some) hope that he will come, it is hoped he will come, hopefully he will come
    zanj ni več úpanja he is past hope
    nobenega úpanja ni bilo, da bi on prišel there was no prospect of his coming
    on je moje zadnje úpanje he is my last hope, he is my only remaining hope
    dajati komu úpanje to hold out hope to someone
    dajati mnogo úpanja to promise well, to be very promising
    gojiti úpanje to cherish (ali to entertain) a (ali the) hope
    imeti malo úpanja, da... to hope against hope that...
    imam le slabo, šibko úpanje I have only a faint hope
    nobenega úpanja več ne imeti to be out of hope, to have no hope left
    imeti úpanje to stand a chance
    nikoli ne izgubljaj úpanja! (= ne obupaj!) never say die!
    opustiti vsako úpanje to abandon hope, to give up every hope
    oklepati se úpanja to cling to hope (ali one's hopes)
    preseči úpanja to exceed hopes
    prevarati koga v úpanju to frustrate someone's hopes
    razočarati koga v úpanju to disappoint someone, to frustrate someone
    moje úpanje se ni uresničilo my hopes have not been realized
    upati brez úpanja zmage to hope against hope
    vdajati se úpanju, da... to allow oneself the hope of..., to hope for..., to be in hopes that...
    komu vsako úpanje vzeti to deprive someone of all hope
    vzeti komu úpanje to dampen someone's hopes
    zbujati úpanje to give (ali to inspire) hope, to raise expectations, to provide grounds for hope
    zbujati komu úpanje to raise hopes in someone
    zbujati prazno úpanje to raise false hopes
    živeti v úpanju za, za... to live in hopes of (kaj something)
    malo úpanja je ostalo (ostaja) there is little hope left
  • védno always; every time, at all times; ZDA all the time; ever; pesniško aye, ay

    skoraj védno nine times out of ten, as often as not
    še védno still; as yet
    za védno for ever, for good, for good and all
    enkrat za védno (vselej) once (and) for all
    védno več more and more
    védno hitreje faster and faster
    védno večji bigger and bigger
    še védno ne not yet
    za védno zapustiti to leave for good
    še védno ga ni he hasn't arrived yet
    védno je bilo tako it was ever thus
    poslovila sta se za védno they bade each other farewell for ever
    védno in védno se vra-, čati to keep coming back
    védno naravnost (naprej)! keep straight ahead!
  • veka samostalnik
    ponavadi v množini (kožna guba) ▸ szemhéj
    očesne veke ▸ szemhéjak
    povešene veke ▸ lógó szemhéjak
    priprte veke ▸ résnyire hunyt szemhéjak
    otekle veke ▸ dagadt szemhéjak
    zabuhle veke ▸ felduzzadt szemhéjak
    zaprte veke ▸ lecsukott szemhéjak, lehunyt szemhéjak
    vnetje vek ▸ szemhéjgyulladás
    Oči so jih pekle, veke so jim skoraj gorele. ▸ Égtek a szemei, a szemhéjai majdhogynem lángra gyulladtak.
    Kar naenkrat pa so se mamine veke odprle. ▸ Anya szemhéjai azonban egyszerre csak kinyíltak.
    Povezane iztočnice: senčilo za veke, spodnja veka, zgornja veka
  • veljáti (-ám) imperf.

    1. essere in vigore; datare:
    predpis velja od novega leta la norma è in vigore dal primo dell'anno

    2. essere valido, valere:
    vozovnica velja en dan il biglietto è valido un giorno

    3. costare:
    koliko velja? quanto costa?
    naj velja, kar hoče! costi quel che costi!

    4. (biti upoštevan, uporabljan) contare:
    velja samo dokaz conta soltanto la prova

    5. (biti v skladu z resničnostjo, držati) valere:
    povedano velja tudi za nas ciò che è stato detto vale anche per noi
    vremenske napovedi malokdaj veljajo le previsioni del tempo valgono di rado

    6. veljati za essere considerato, passare per:
    ta beseda velja za nedostojno la parola è considerata sconcia
    veljati za poštenega človeka passare per galantuomo

    7. veljati komu (biti namenjen komu) essere rivolto:
    opozorilo velja nam l'ammonimento è rivolto a noi
    vsem naj velja moja iskrena zahvala a tutti il mio più sincero ringraziamento

    8. impers. (z nedoločnikom) meritare:
    to zanimivost velja videti un'attrattiva che merita vedere
    velja omeniti, poudariti va menzionato, va rilevato che
    korajža velja! coraggio!, forza!
    neprevidnost bi ga skoraj veljala življenje l'imprudenza gli costava quasi la vita
    se vidiva zvečer? Velja ci si vede stasera? D'accordo
  • ves vsa, vse all; whole; entire; total; complete

    mi vsi all of us
    vse, razen... all but...
    vsa Slovenija all Slovenia
    vsa dežela the whole country
    po vsej Angliji all over England
    vsa Evropa all Europe, the whole of Europe
    po vsem svetu all over the world
    na vseh straneh on all sides
    vsa družba the whole (ali all the) company
    vsa moja družina je tu all my family are here
    (skozi) ves dan all day long, the whole day long
    vsi in vsak all and sundry
    vse moje življenje all my life
    v vseh ozirih in all respects
    po vseh štirih on all fours
    vse mogoče all sorts, all kinds (of)
    za ves svet ne not for all the world
    z vso (možno) hitrostjo with all speed
    vse mesto je bilo tam the whole town was there
    vse je zaman it is all in vain, it is all to no avail
    to je vse, kar lahko storim zate that's all I can do for you
    vsi trije so krivi they are all three guilty
    delati vso noč to work all night
    preživeli smo skoraj ves julij na deželi we spent nearly the whole of July in the country
    biti ves iz sebe od jeze to be beside oneself with fury
    on je vse prej kot pošten he is anything but honest
    hiša je vsa iz kamna the house is entirely of stone
    to je vse, kar lahko rečem that is all I can say
    prebral sem vso knjigo I have read the book from cover to cover
    pripravljeni smo storiti vse zanj we are ready to do anything for him
    razpravljati o vsem mogočem, samo ne o politiki to discuss anything but politics
    tresti se po vsem telesu to tremble all over
    ne delaj si skrbi, vse se bo uredilo! don't worry, it'll be all right!
  • vès, vsà, vsè tout, entier, total

    ves kruh tout le pain
    vse mesto toute la ville, la ville entière
    ves Pariz tout Paris
    ves svet le monde entier
    vsa Jugoslavija toute la Yougoslavie, la Yougoslavie entière
    ves (božji) dan toute la (sainte) journée
    vso noč nisem zatisnil očesa je n'ai pas fermé l'œil de toute la nuit
    vse dni tous les jours
    ves čas tout le temps
    iz vsega srca de tout (mon) cœur
    mi vsi nous tous
    skoraj vsi presque tous, la presque totalité
    kljub vsemu malgré tout
    biti ves iz sebe être hors de soi, être déchaîné, (od veselja) être transporté de joie