gib|ek (-ka, -ko) beweglich, (prožen) geschmeidig; korak: elastisch
roseau [rozo] masculin trst
frêle comme un roseau šibek kot trst
marais masculin rempli de roseaux trstičja polno močvirje
être souple, plier comme un roseau biti prožen, upogniti se kot trst
briser comme un roseau zlomiti ko trst
vĭcia1 -ae, f (indoev. kor. *u̯ei-q- [domnevno razširjena iz kor. *u̯ei(ā x)-] upogniti (upogibati), sločiti, viti; prim. skr. vī́ciḥ prevara, zavajanje, zapeljanje [osnovni pomen: „upogibanje“, „gib“], lat. vincīre, viēō, vītis, vitium, vītō, let. wīkt postati prožen (gibek), usločiti se, wīkne vitica) bot. grášica: Ca., Varr., V., O., Col., Plin.
voljan2 (vóljn|a, -o) blago, material: (prožen) geschmeidig, (raztegljiv) dehnbar; (mehek) weich, (mehko padajoč) schmiegsam, anschmiegend, anschmiegsam
παλίν-τονος 2 (τείνω) ep. ion. poet. prožen, nazaj napet; o loku, ki je na obeh koncih navzgor zakrivljen.
ὑγρός [Et. lat. uvidus (ūdus), umor, uvor iz ūgwē-] 1. moker, vlažen, tekoč, sočen, ἡ ὑγρή, τὸ ὑγρόν mokrota, vlaga, vlažnost, tekočina, vodovje, morje. 2. pren. a) prožen, gibčen, vitek, mehek, upogljiv; τὸ ὑγρόν šaljivost, humor; b) surov, zelen ξύλον NT; c) slab, vel, upehan χείρ.