Zwinger, der, (-s, -) für Hunde: pesjak; ograda; Baukunst, Architektur cvinger, zunanje grajsko dvorišče
carrāgō -inis, f (carrus) ograda iz vozov: Amm.
claire-voie [klɛrvwa] féminin ograda iz letev; vrsta oken na zgornjem delu cerkvene ladje
à claire-voie rebračast, paličast, s prazninami, ki prepuščajo svetlobo
volet masculin à claire-voie rebračasta oknica
porte féminin à claire-voie mrežasta vrata
toile féminin à claire-voie redko, prosojno platno
semer à claire-voie redko (po)sejati
conejal, conejar moški spol ograda za kunce
conejera ženski spol ograda (kletka) za kunce; kunčja luknja; luknja, beznica
contravalla ženski spol bikoborba druga ograda pri bikoborbah
corbeille tujka franc. f invar.
1. košarica cvetja
2. izklicevalska ograda (na borzi)
držáj m
1. držak, drška, držalica, držalje: držaj noža, vesla; palica s kovinskim -em; lesen, bakelitni držaj
2. naslon, rukohvat, držalica, ograda za pridržavanje: držaj na stopnicah; brv nima -a; držaj pred sedežem v avtobusu
3. korona, fermato: držaj nad noto
échalier [ešalje] masculin lestev za prehod čez plot; premična ograda
Elefantengehege, das, ograda za slone
estacada ženski spol zakoličenje, ograditev, ograda iz kolov; turnirski prostor, bojišče
dejar a uno en la estacada koga na cedilu pustiti
quedar(se) en la estacada imeti velik neuspeh; izgubiti, podleči
fold3 [fould] samostalnik
tamar, okol, ovčja ograda; ovčja čreda
figurativno duhovna čreda, verniki, ovčice, cerkev
hībernus 3 (iz *heimrinos, prim. gr. χειμερινός, gl. hiems)
1. zimski, pozimi: castra Ca. fr., L. idr., prezimovališče, fici Ca., Col., mensis Sen. ph., menses Ci., Suet., tempora Ci., imber V., Mel., T., glans (želod), pulvis, sidus V., soles V., O. zimski sončni sij, Lycia V. kjer Apolon prezimuje, annus H. ali tempus anni Auct. b. Alx. zimski letni čas, Alpes H., T. zimske = mrzle, expeditio L. zimski, grando O., occidens L., Vitr. zimska večerna (zahodna) stran, oriens Col., aër Vitr., sol Cels., nives Q., pirum Plin. (hruška) ozimka, rosa Mart., arctos Val. Fl., hiberna (sc. bella) flentes Val. Fl., h. vultus Iovis Val. Fl. mrzel, Iuppiter Stat., miles Sen. tr., legiones Suet. ki prezimujejo v šotorih, vigiliae Gell. zimske noči brez spanja. — Od tod subst.
a) hībernum -ī, zimski čas: in hiberno Min.; adv. abl. hībernō v (ob) zimskem času, pozimi: Dig., Cypr., Cael., hiberno servantur mella Pall.
b) hīberna -ōrum, n α) (sc. castra) (pre)zimov(al)išče, zimovnik: Suet., Fl. idr., cohortes in hiberna misit Ci., hiberna cum legato praefectoque tuo tradidisses Ci., exercitum in hibernis collocare C., in Belgis omnium legionum hiberna constituere C., exercitum in hiberna … deducere C., Fabium cum sua legione remittere in hiberna C., cum tribus legionibus … trinis hibernis hiemare C., tres legiones ex hibernis educere C., ex hibernis discedere, egredi C., dies hibernorum C. čas bivanja v prezimovališču, hiberna sumpserant non ad usum belli, sed … N., in (ad) hiberna proficisci S., milites … ex hibernis in expeditionem evocare S., ibi hiberna aedificare L., ibi hiberna habere L., in hiberna Antiocheam concedere L., relictis hibernis T., isdem hibernis tendentes (legiones) T.; pesn.: terna transierint hiberna V. = tri zime. β) (sc. stabula) prezimovališče za živino, zimska ograda, zimski hlev (naspr. aestīva): Varr., Dig.
2. metaf. buren, viharen: flatūs, ventus V., mare razburkano zimsko morje H., Plin.; neutr. sg. adv.: increpui hibernum Pl.
kraal [kra:l] samostalnik
ograjena afriška vas; ograda za živino
leporārius 3 (lepus) zajčji: lageos (sc. vitis) est, quae Latine leporaria dicitur: nam λάγως lepus Serv. Od tod subst.
1. leporārium -iī, n prvotno = „zajčja ograda“, zajčnica, zajčnik, potem sploh divjačinska obora, zverinjak, živalski vrt, živalski rezervat: Varr., Gell.
2. leporāria -ae, f verjetno kraljevi ali planinski orel: ex his quas novimus aquilae maximus honos, maxima et vis. Sex earum genera. Melanaetos a Graecis dicta, eadem le[por]aria, minima magnitudine, viribus praecipua, colore nigricans Plin. (?).
obzídek -dka m zidana ograda: skočiti čez obzidek
oplèt -eta m opleta, od pruća opletena ograda
oprijemáč m i oprijemálo s doruka, priručje, ograda na mostu, stubištu
osèk -eka i osék m
1. obor, tor u planini: živina v -u
2. mn. santrač, drvena ograda oko bunara: sedeti na -ih
paddock1 [pǽdək] samostalnik
konjska ograda; leha, pašnik; trata na kateri se zberejo konji pred dirko