esercizio m (pl. -zi)
1. opravljanje, usklajanje:
esercizio di una professione opravljanje poklica
esercizio di un diritto uveljavljanje pravice
2. urjenje, vaja, vadba:
esercizio della memoria urjenje spomina
esercizi fisici telesne vaje
eseguire un esercizio vaditi
essere fuori esercizio biti iz vaje, ne biti v formi
esercizi spirituali duhovne vaje
3. vodenje podjetja, obrata; podjetje, obrat:
spese d'esercizio stroški poslovanja, obratovalni stroški
esercizio pubblico javni lokal
4. poslovno leto:
bilancio dell'esercizio 1996 obračun poslovanja v letu 1996
Zadetki iskanja
- exigir [g/j] zahtevati; (iz)terjati
exigir cuenta zahtevati obračun
exigir una deuda terjati dolg
exigir una satisfacción zadoščenje zahtevati - havaríja average, damage (to ship, plane or cargo), injury
cenitelj havaríje average adjuster, average stater
obračun havaríje average statement - income [ínkəm] samostalnik
prihod
ekonomija dohodek
earned income dohodek od dela, zaslužek
unearned income renta, dohodek od kapitala
excess of income presežek dohodka
britanska angleščina small incomes relief davčna olajšava zaradi nizkega dohodka
income bond zadolžnica z obrestovanjem odvisnim od dobička družbe
income bracket dohodninska stopnja
ameriško income splitting porazdelitev dohodka za ločeno davčno odmero
ameriško income statement obračun dobička in izgube
income surtax davek na presežek dohodka
income tax dohodninski davek - končn|i [ô] (-a, -o) End- (montaža die Endmontage, odločitev die Endentscheidung, rima der Endreim, stopnja die Endstufe, vsota die Endsumme, zmaga der Endsieg, soglasnik der Endkonsonant, rastlinstvo, botanika brst die Endknospe, cilj das Endziel, efekt der Endeffekt, živalstvo, zoologija gostitelj der Endwirt, prevzem die Endabnahme, rezultat das Endresultat, šport der Endstand, das Endergebnis, sklep der [Endbeschluß] Endbeschluss, smoter der Endzweck, samoglasnik der Endvokal, stanje der Endzustand); [Schluß] Schluss- (določba die [Schlußbestimmung] Schlussbestimmung, faza die [Schlußphase] Schlussphase, stavek der [Schlußsatz] Schlusssatz, krojenje tehnika die [Schlußausformung] Schlussausformung); Fertig- ( tehnikapihanje das Fertigblasen)
končna cena der Konsumentenpreis
končni obračun die Endabrechnung, [Schlußrechnung] Schlussrechnung
končni izdelek das Fertigfabrikat, die Fertigware, das Fertigerzeugnis, das Enderzeugnis
končni izbor die engere Wahl - kvartaln|i (-a, -o) Quartals- (pijanec der Quartalssäufer, obračun der [Quartalsabschluß] Quartalsabschluss)
- maille2 [maj] féminin, histoire bakren novčič
sans sou ni maille brez cvenka (denarja)
avoir maille à partir avec quelqu'un imeti prepir, spor, težave, obračun, resen pogovor s kom - mémoire2 [memwar] masculin spomenica, memorandum; prošnja; poročilo; razprava; seznam; (ob)račun
Mémoires pluriel memoari, spomini
écrire ses Mémoires (na)pisati svoje spomine
régler un mémoire poravnati račun
mémoire de frais obračun stroškov - negotovinsk|i [è] (-a, -o) bargeldlos
negotovinski obračun voznine die Frachtstundung - nōtte f
1. noč:
a notte ko se je znočilo
da notte nočen, spalen:
camicia da notte spalna srajca
di notte ponoči
di prima notte v prvih nočnih urah
nel cuor della notte sredi noči
sul far della notte ko se mrači
giorno e notte stalno, nenehno
la notte sulla domenica noč na nedeljo
la notte dei lunghi coltelli pren. noč dolgih nožev, brezobziren obračun
la prima notte prva (poročna) noč
la notte santa sveta noč, Božična noč
ci corre quanto dal giorno alla notte razlika je ogromna kot dan in noč
peggio che andar di notte stvar gre zmeraj slabše
2.
notte buia, stellata temna, zvezdnata noč
notte movimentata nemirna, razburkana noč
notte tranquilla mirna noč
buona notte! lahko noč!
notte bianca neprespana, prebedena noč
passare la notte in bianco prebedeti
far di notte giorno bedeti
3. pren. tema, mrak; neznanje, barbarstvo:
la notte dei tempi pradavnina
4. pren. slepota - obračunavanj|e1 srednji spol (-a …) die Berechnung, die Abrechnung, die Verrechnung ➞ → obračun
z obračunavanjem über den Verrechnungsweg - obratovalni stroški moški spol množina Betriebskosten množina; pri najemnini: Bewirtschaftungskosten množina, Nebenkosten
pavšal za obratovalne stroške die Nebenkostenpauschale
obračun obratovalnih stroškov die Nebenkostenabrechnung - odločílen (-lna -o) adj. decisivo, deciso; determinante; definitivo; risolutore, risolutivo:
glasovi, ki so odločilni za izvolitev voti determinanti per l'elezione
igre, šport. pog. odločilna tekma spareggio, bella
odločilni element determinante
ekst. odločilni obračun showdown - oyant [ajɑ̃]
oyant compte (juridique) tisti, ki se mu daje obračun, prejemalec računov - partir* [partir] verbe intransitif odpotovati, kreniti na pot; oditi; odleteti, odpeljati se; startati; figuré izginiti (madež); izpuhteti; figuré sprožiti se (orožje); izhajati, prihajati od; začeti se
à partir d'aujourd'hui od danes naprej
à partir d'ici od tod naprej
partir pour Paris odpotovati v Pariz
partir en voiture odpeljati se, odpotovati, oditi z avtom
partir en vacances iti na počitnice
être prêt à partir biti pripravljen za odhod
partir en voyage iti na potovanje
faire partir une allumette vžgati vžigalico
faire partir un cerf volant spustiti v zrak (papirnatega) zmaja
faire partir le coup sprožiti strel
faire partir le moteur pognati motor
partir d'un éclat de rire bruhniti, planiti v smeh
le mot est parti beseda je padla, je bila izrečena
il est parti de rien (figuré) začel je z nič, s skromnimi sredstvi
les vacances partent du 1er juillet počitnice se začno s 1. julijem
un bouton de ma veste est parti en gumb na suknjiču mi je odletel, se mi je odtrgal
la tache est partie à la lessive madež je izginil pri pranju
avoir maille à partir avec quelqu'un imeti spor, obračun s kom - pass3 [pa:s]
1. prehodni glagol
iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
šport podati (žogo)
pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
pripomniti, narediti (komu kompliment)
medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)
2. neprehodni glagol
iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
iti ven (out)
voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
veljati za (material that passed for silk)
priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati
ekonomija to pass an account sprejeti obračun
to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
to bring to pass povzročiti
to come to pass pripetiti se
to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
figurativno to pass the hat pobirati prispevke
to pass hence umreti
to pass judgment obsojati koga
let that pass ne bomo več govorili o tem
to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
to pass a remark napraviti neumestno pripombo
it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
to pass s.o. over poslati koga komu
to pass the time prebiti čas
to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
to pass water izprazniti mehur, urinirati
to pass one's word dati besedo
it will pass dobro je, šlo bo - pedir [-i-] (po)želeti, zahtevati, prositi; beračiti; moliti; naročiti (blago); vprašati po; potegovati se za
pedir a zahtevati od, prositi, obrniti se na
pedir agua, pedir de beber prositi za vodo
pedir cuenta (a) zahtevati obračun (od)
pedir de nuevo, volver a pedir zopet naročiti
pedir en justicia tožiti, pozvati pred sodišče
pedir en matrimonio, pedir la mano (de) prositi za roko, (za)snubiti (dekle)
pedir un favor (a) prositi za uslugo
pedir géneros naročiti blago
pedir gracia prositi za milost
pedir (la) hora vprašati, koliko je ura
pedir informes (de) poizvedovati (o)
pedir mucho zahteven biti; predražiti (blago)
pedir la palabra prositi za besedo
pedir por Dios beračiti
pedir (dinero) prestado (denar) si izposoditi (a od)
se lo pido prosim Vas za to
le pido perdón prosim Vas oproščenja
a pedir de boca po želji, kot srce poželi
un plato que no hay más que pedir sijajna jed - periodič|en [ó] (-na, -no) periodisch, wiederkehrend
medicina periodična mrzlica kaltes Fieber
periodični obračun periodische Abrechnung
periodična funkcija matematika periodische Funktion
periodično decimalno število matematika periodische Dezimalzahl - periodisch periodičen; Anfälle, Launen: občasen; Geographie [Fluß] Fluss, See: presihajoč; periodische Literatur periodika; periodische Funktion Mathematik periodična funkcija; periodische Dezimalzahl Mathematik periodično decimalno število; periodische Abrechnung periodični obračun
- plač|a ženski spol (-e …) prejemki: Bezüge množina, Dienstbezüge, die Besoldung; uradniška: das Gehalt (bajna Traumgehalt, letna Jahresgehalt, mesečna Monatsgehalt, najvišja Höchstgehalt, osnovna Grundgehalt, vrhunska Spitzengehalt, začetna Anfangsgehalt); s stališča kolektivne pogodbe ipd.: der Lohn (čista Nettolohn, orientacijska Ecklohn, osnovna Grundlohn, realna Reallohn, vrhunska Spitzenlohn)
vajenska plača Lehrlingsvergütung
kdor prejema plačo der Gehaltsempfänger
s fiksno plačo fixbesoldet
davek na plačo (na osebni dohodek) die Lohnsteuer
pravilnik o plačah die Besoldungsordnung
… plače Gehalts-
(izplačilo die Gehaltsauszahlung, nakazilo die Gehaltsanweisung, obračun die Gehaltsabrechnung, odtegljaj der Gehaltsabzug, rubež die Gehaltspfändung, zvišanje die Gehaltsvorrückung, die Gehaltserhöhung, die Gehaltsaufbesserung)
izplačevanje plače po nastopu bolniškega staleža, dopusta ipd.: die Lohnfortzahlung