Franja

Zadetki iskanja

  • artesón moški spol pralno korito; brenta; čeber
  • Ätztrog, der, Technik jedkalno korito
  • augée [ože] féminin polno korito
  • bed1 [bed] samostalnik
    postelja, ležišče; divan; žimnica; podstavek; podzidje; (jezersko, morsko) dno; rečno korito, struga
    geologija plast, ležišče; gredica; brlog

    bed of boards pograd
    to be brought (ali put) to bed roditi
    to be confined to one's bed biti priklenjen na posteljo
    early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise rana ura zlata ura
    to get out of the bed on the wrong side vstati z levo nogo
    to go to bed iti spat
    sleng go to bed molči!
    hot bed topla greda, gnojak
    to make the bed postlati posteljo
    to die in one's bed umreti naravne smrti
    figurativno narrow bed zadnje počivališče
    bed of sickness bolniška postelja
    as one makes one's bed, so one must lie kakor si postelješ, tako boš spal
    pravno from bed and board od mize in postelje
    bed of roses (ali down, flowers) udobno življenje, dober položaj
    to take to bed bolan leči
    bed of thorns težko življenje, neprijeten položaj
    to turn down the bed pripraviti posteljo za spanje
    weary bed bolniška postelja
    to lie in the bed one has made nositi posledice svojega ravnanja
  • Bett, das,

    1. postelja, zu Bett bringen spraviti v posteljo, dati spat; zu Bett gehen iti spat; das Bett hüten ležati (bolan); aufs Bett gefesselt priklenjen na posteljo; ins Bett gehen iti v posteljo; das Bett machen postlati, postiljati; figurativ sich in das gemachte Bett legen usesti se v pripravljeno gnezdo

    2. (Daunenbett) pernica

    3. (Bachbett, [Flußbett] Flussbett) struga, rečno korito

    4. beim Weg: Technik Metallurgie posteljica
  • Blumenkasten, der, korito za rože, cvetlično korito
  • brusína ž
    1. bruševina, prašina koja nastaje pri brušenju, glačanju
    2. korito s vodom ispod tocila
  • Bügelwanne, die, likalno korito, likalni okrov
  • camella ženski spol korito za živino
  • canālis1 -is, abl. (pri Ap. -e), m, redkeje f (prvotno adj. iz canna)

    1. kar je cevasto = cev, žleb, prekop, jarek: Ca., Varr., Vitr. idr., ilignis potare canalibus undam V., aqua canalibus immissa C., manu canales facere Sen. ph. vodne prekope narediti, in medio (foro) canalis Pl. jarek, speljan do greznice, c. in Capitolio L.; canalis rov v rudnikih: Plin.; pesn. trstna cevka: mella harundineis inferre canalibus V.; pren.: aciem velut canali dirigere Plin. = naravnost, tako tudi canale directo Ap.; tek (tok) govora: pleniore canali fluere Q.

    2. arhit.
    a) žlebič na stebrni glavi: Vitr.
    b) canalis fundi batni žleb pri katapultu: Vitr.

    3. medic.
    a) opornica, v katero se dene obvezana noga: Cels.
    b) cervix (vulvae), quem canalem vocant Cels., c. animae Plin. sapnik.

    5. agr. korito pri oljni stiskalnici: Col.

    6. bot. rebrce na listu, listna žila: Plin.
  • cauce moški spol rečna struga, vodno korito; odtočni jarek; smer

    entrar en el cauce legal iti po zakoniti poti
    volver a su cauce priti v normalen tir
  • chute [šu:t] samostalnik
    nagnjeno korito, žleb; iztresišče; brzica
    ameriško drsalnica, drča; cev za smeti
  • cōfana f (calderella da muratori) gradb. zidarsko korito
  • cradle1 [kréidl] samostalnik
    zibelka
    figurativno rojstni kraj, otroštvo; korito za izpiranje zlata
    medicina opornica
    tehnično opora, ležaj; vilice za telefonske slušalke; prehodna vlagalna deska (tisk); zidarski oder

    to rock the cradle zibati
    from the cradle od mladih nog
    to rob the cradle poročiti ali zaročiti se s premladim partnerjem
    the cradle of the deep morje
  • cuenca ženski spol skleda, vodno korito; nabiralna pušica; globoka gorska dolina; porečje; očesna votlina
  • cuezo moški spol, cueza ženski spol korito (nečke) za malto; vedro
  • Docksohle, die, [Schiffahrt] Schifffahrt korito suhega doka
  • dornajo moški spol vedro, golida, okroglo korito
  • Einstichkasten, der, Sport korito za vbod
  • Fangschale, die, Technik prestrezalno korito