Franja

Zadetki iskanja

  • sword [sɔ:d]

    1. samostalnik
    meč; sablja
    sleng bajonet; orožje
    figurativno (vojaška) oblast, moč; uničenje z mečem; vojna, smrt

    at the point of the sword na konici meča, figurativno z grožnjo vojne (smrti)
    by fire and sword z ognjem in mečem
    with drawn sword z golim mečem
    sword and cloak (novel) viteški (roman)
    the sword vojaška oblast; vojna, klanje
    the sword of justice sodna oblast
    the sword of the spirit religija božja beseda
    broad sword meč s široko ostrino za sekanje
    cavalry sword sablja
    double-edged sword dvorezen meč
    court sword meč, ki se nosi z dvorjansko obleko
    to appeal to the sword zateči se k orožju
    to cross swords, to measure swords prekrižati meče, spopasti se z meči, pomeriti se z meči
    to draw the sword potegniti (izvleči) meč, začeti vojno
    to be at sword's points biti si sovražen
    to put to the sword obglaviti, usmrtiti (z mečem, s sabljo)
    to sheathe the sword vtakniti meč v nožnico, nehati se vojskovati, nehati (končati) vojno
    to throw one's sword into the scale figurativno podpreti svoje zahteve z mečem (orožjem), s silo

    2. prehodni glagol
    (redko) posabljati, pobiti
  • Ἄρης, ὁ [Et. sor. ἀρειή, najbrže slov. jar, hud; jara kača, jara peč; – gen. Ἄρεως, εος, dat. ει, acc. η, ην, voc. Ἄρες; ep. ηος, ηι, ει, ῃ, η(ν); ion. Ἄρεος, ει, εα]. 1. Ares, vojni bog. 2. boj, bitka, klanje, umor, poguba; Ἄρεα συνάγειν (ἐγείρειν) boj začeti.
  • ἄρνειος 3 (ἀρνός) ovčji, jagnjetov; κρέα ἄρνεια jagnjetina, koštrunovina; φόνος ubite ovce ali klanje ovc.
  • ἐγ-χειρέω (χείρ) [impf. ἐνεχείρουν, plpf. 2 sg. ἐγκεχειρήκης] 1. polagam roko na kaj, lotevam se, poprijemam se česa, poskušam kaj, začenjam, σφαγαῖς napravljam klanje; ποί odpravljam se kam. 2. napadam τινί.
  • σφαγή, ἡ (σφάζω) 1. klanje, žrtvovanje, umor, uboj, poboj. 2. a) smrtna rana; b) grlo, goltanec (mesto, kjer se je žival zaklala).
  • τραγο-κτόνος 2 (κτείνω) kozle moreč, αἷμα klanje kozlov.
  • φονή, ἡ ep. umor, moritev, uboj, klanje, prelivanje krvi; pl. smrtne rane.
  • φόνος1, ὁ 1. umor, moritev, uboj, pobijanje, klanje, prelivanje krvi, poboj, smrt, smrtna kazen, δημόλευστος smrt s kamenanjem. 2. a) morilno orodje, kopje; b) vzrok umora Od. 21, 24; c) (po umoru) prelita kri; d) kraj umora.
  • бой m boj, bitka, borba; udarjanje;
    дать б. začeti boj;
    скотный б. klanje živine;
    барабанный б. bobnanje;
    б. часов bitje ure;
    кулачный б. boj s pestmi;
    брать с бою vzeti z naskokom;
    бой-баба odločna ženska, možakarica
  • расправа f nasilen, okruten obračun, kaznovanje; (hist.) sodba; (hist.) sodni organi;
    кровавая расправа pokol, klanje;
    у меня с ним короткая р. z njim bom hitro obračunal;
    кулачная расправа obračunavanje s pestmi