-
капустник m zelnik; kapusov goseničar (zool.) ; igralska gostija po končani gledališki sezoni
-
пирушка f mala gostija
-
пиршество n (zast.) slavnostna, razkošna gostija
-
разгул m hrupna gostija, pijančevanje, krokanje; samopašnost; objestnost
-
groß velik; großer Hunger huda lakota; große Pause glavni odmor; der große Teich velika luža (za Atlantski ocean); das große Ganze celota; das große Publikum (splošna) publika, (splošno) občinstvo; das große Los glavni dobitek; die Großen odrasli; im Großen na veliko, na debelo; im Großen und Ganzen na sploh, v glavnem; ich bin kein großer (Esser usw.) nisem posebno dober (jedec itd.); groß schreiben pisati z veliko začetnico; Adverb (na) veliko, dobro, zelo; groß los sein nekaj posebnega; groß wissen sploh kaj vedeti; groß denken von imeti visoko mnenje o; da geht es groß her tam je velika gostija
-
poróčen1 wedding, arhaično bridal; marriage
poróčna ceremonija wedding ceremony
poróčno darilo wedding present
poróčni list marriage certificate, marriage lines pl
poróčni kolač wedding cake
poróčno kosilo, gostija wedding breakfast
poróčna obleka wedding dress
poróčno potovanje honeymoon
poróčni prstan wedding ring
poróčni dan wedding day
-
poslovílen farewell; valedictory; parting
poslovílna gostija, pojedina farewell treat, parting treat
poslovílni govor farewell speech, valediction, arhaično valedictory
poslovílni obisk farewell visit
poslovílno pismo farewell letter
poslovílni poljub parting kiss
poslovílna slavnost farewell party
poslovílni večer send-off (party)
poslovílna večerja farewell dinner
-
tuck3 [tʌk]
1. samostalnik
guba; zagib, zavihek, prišiv, podšiv, rob
ameriško, pogovorno energija, polet, življenje
množina, sleng poslastice, slaščice
tuck-in, tuck-out sleng obilen jedilni obrok, gostija, "požrtija"
we had a good tuck-in dobro smo se najedli vsega dobrega
it took the tuck all out of me to mi je vzelo vso energijo
2. prehodni glagol
nagubati, spodviti, zavihati, zviti, obrobiti, zarobiti
pogovorno (s)tlačiti, zbasati, (po)riniti, vtakniti, zariti (into v)
zviti, prekrižati (noge)
neprehodni glagol
gubati, nabrati se, skrčiti se, uskočiti se (tkanina)
to tuck a dress into a bag stlačiti obleko v torbo
to tuck one's tail (between one's legs) stisniti rep med noge
-
vselítev move (in), moving in; immigration; colonization
gostija ob vselítvi v (novo) stanovanje (hišo) housewarming (party)
-
vselítven
vselítvena gostija housewarming (party)
imeti vselítveno gostijo to have a housewarming (party)
-
wedding [wédiŋ] samostalnik
poroka, ženitovanje, svatovanje, svatba
golden (silver, diamond) wedding zlata (srebrna, diamantna) poroka
penny wedding zgodovina svatba, na kateri gostje dajo denarne prispevke
wedding breakfast poročno kosilo, gostija
wedding ceremony poročna ceremonija
wedding cake poročni kolač
wedding card pismena objava o poroki
wedding day poročni dan
wedding dress poročna obleka
wedding finger prstanec
wedding party svatovanje; na poroko povabljeni gostje
wedding present poročno darilo
wedding ring poročni prstan
wedding tour, wedding trip poročno potovanje
village wedding vaška svatba
-
ženitovánjski de mariage, de noce, nuptial
ženitovanjski obred cérémonie ženski spol nuptiale (ali du mariage), (acte moški spol de) mariage moški spol
ženotovanjska pojedina, gostija repas moški spol (ali festin moški spol) de noces
ženotovanjsko potovanje voyage moški spol de noces
ženotovanjska slavnost célébration ženski spol du mariage, noce ženski spol
ženitovanjski sprevod cortège nuptial (ali de mariage)
-
ženitovánjski de (la) boda
ženitovanjska pojedina, gostija banquete m de bodas
ženitovanjsko potovanje viaje m de novios
ženitovanjska slavnost celebración f de la boda
ženitovanjski obred ceremonia f nupcial
ženitovanjski sprevod cortejo m nupcial
-
žŕtven du sacrifice
žrtveni dar offrande ženski spol
žrtveni oltar autel moški spol du sacrifice
žrtvena gostija repas moški spol du sacrifice
žtrveno jagnje (glej nedolžna žrtev)
-
δεῖπνον, τό (δαπάνη, lat. daps) 1. ep. glavni obed (pri Hom. navadno opoldne, pri Atencih proti večeru), lat. cena; kosilo, večerja. 2. gostija, pojedina, gosti, jed, hrana; krma.
-
δοχή, ἡ (δέχομαι) sprejem, pogostitev, pojedina, gostija NT.
-
εἰλαπίνη, ἡ ep. poet. [Et. iz ἐ-ϝλαπ-ινᾱ, kor. wel, hoteti; lat. voluptas] gostija, gostba, pojedina.
-
ἐπι-νῑ́κιος 2 (νίκη) ki spada k zmagi (zmagoslavlju), ki se tiče zmage; subst. 1. τὸ ἐπινίκιον (sc. μέλος) zmagalna (zmagovalna) pesem. 2. τὰ ἐπινίκια a) zmagalno darilo, zmagalna svečanost; b) daritev, gostija v proslavo zmage, θύω darujem ali se gostim zaradi zmage.
-
ἑστίᾱμα, ατος, τό poet. ἑστίᾱσις, εως, ἡ (ἑστιάω) pojedina, obed, (po)gostitev, gostija, hranjenje.
-
εὐωχία, ἡ gostovanje, gostitev, gostija, lahkoživost, razkošno življenje.