heft [heft]
1. samostalnik
ameriško & britanska angleščina, narečno teža
ameriško, pogovorno glavnina
figurativno vpliv, pomembnost
2. prehodni glagol
pogovorno dvigniti, potežkati (z roko), oceniti
Zadetki iskanja
- heighten [háitn] prehodni glagol & neprehodni glagol
zvišati (se), dvigniti (se), stopnjevati (se) - heraufziehen* potegniti gor; figurativ dvigniti; Unwetter, Krise: bližati se; (umziehen) preseliti se (sem gor)
- hieven dvigniti
- hissen dvigniti (na drogu); izobesiti (zastavo); [Schiffahrt] Schifffahrt ein Boot: vzdigniti
- *hisser [ise] verbe transitif kvišku potegniti, dvigniti
hisser le drapeau izobesiti zastavo
se hisser dvigniti se, vzpenjati se, povzpeti se - hochbocken dvigniti
- hochbringen* dvigniti, pripeljati s seboj (gor); Kinder: zrediti; (zornig machen) razjeziti
- hochdrücken potisniti navzgor, dvigniti
- hochhalten* dvigniti; figurativ ceniti, čislati
- hochheben* dvigniti, dvigati; privzdigniti
- hochhieven dvigniti
- hochjagen dvigniti; einen Motor: turirati
- hochklappen dvigniti
- hochnehmen* dvigniti; vzeti v naročje; figurativ Ganoven: poloviti, ujeti; figurativ jemanden posmehovati se (komu), norčevati se (iz koga)
- hochstemmen dvigniti, dvigovati
- hochtransformieren Elektrizität die Spannung: dvigniti
- hochziehen* potegniti gor/navzgor; (heben) dvigniti; eine Wand, ein Haus: zgraditi; die Nase hochziehen smrkati; intransitiv širiti se navzgor, dvigati se; Gewitter: bližati se, pripravljati se
- hoist1 [hɔ́ist]
1. samostalnik
dviganje, dvigalo
2. prehodni glagol
dvigniti (jadro, zastavo)
ameriško, sleng zmakniti, ukrasti - hold up prehodni glagol & neprehodni glagol
dvigniti, visoko držati, obdržati (se), trajati; podpreti; ovirati, zadržati, ustaviti; držati se pokonci; držati se (cene, vreme)
ameriško ustaviti in oropati
to hold up as an example pokazati kot primer
to hold up to view pokazati, dati na ogled
to hold up to ridicule osmešiti
to hold up one's head glavo dvigniti, ne dati se