stufare
A) v. tr. (pres. stufo)
1. segreti, segrevati v peči:
stufare le botti agr. izpirati sode z vrelo vodo
stufare i bozzoli tekstil pariti kokone
2. kulin. dušiti
3. pren. pog. razjeziti, nadlegovati
B) ➞ stufarsi v. rifl. (pres. mi stufo)
1. razjeziti se
2. impers. prekipeti komu
Zadetki iskanja
- suffocate [sʌ́fəkeit]
1. prehodni glagol
(za)dušiti, ne dati dihati; (za)daviti
figurativno potlačiti, zadušiti, uničiti
we were suffocated dušili smo se
2. neprehodni glagol
(za)dušiti se; težko dihati, loviti sapo (zrak)
figurativno umreti (with od) - suf-fōcō -āre -āvī -ātum (sub in faucēs, prim. fōcāle) komu grlo (vrat) zadrgniti (zadrgovati, zadrgavati), koga (za)daviti, koga (za)dušiti, koga udušíti (udúšati, uduševáti): Sen. ph., Hier., Fest. idr., patrem, gallum gallinaceum Ci., qui non sit acerbum … in melle situm suffocari Lucr.; metaf.: vox suffocatur saepe Q. se zaduši, je nerazločen, suffocare vitem Plin. (za)dušiti, prerasti (preraščati), prekriti, vulvarum conversione suffocatas excitat Plin. histerične ženske (materničave ženske), suffocare urbem et Italiam fame Ci. ep. mestu in Italiji zapreti sapo z lakoto (stradanjem), mesto in Italijo zadušiti z lakoto (s stradanjem), mesto in Italijo izstradati.
- suffoquer [süfɔke] verbe transitif dušiti, zadušiti; figuré osupiti, sapo vzeti; verbe intransitif dušiti se, s težavo dihati
cette fumée suffoque ta dim duši
il fait une chaleur qui vous suffoque vročina je takšna, da nas (naravnost) duši
suffoquer de colère pihati od jeze
cette nouvelle nous a tous suffoqués ta novica nam je vsem vzela sapo
il m'a suffoqué avec ses déclarations osupil me je s svojimi izjavami
il fut tellement commotionné qu'il suffoquait bil je tako pretresen, da se je kar dušil, da ni mogel dihati, da ni mogel priti do sape - sufocá sufóc vt./vr. (za)dušiti (se)
- tȅnfati -ām (n. dämpfen) nizko pog. dušiti: tenfati meso, povrće
- throttle2 [ɵrɔtl] prehodni glagol
(za)daviti, dušiti
figurativno potlačiti, zadušiti
tehnično oslabiti delo stroja, pridušiti, zmanjšati hitrost
neprehodni glagol
zadušiti se
to throttle free speech zadušiti svobodo govora
to throttle down upočasniti
I throttleed down the car to 30 miles an hour zmanjšal sem hitrost avtomobila na 30 milj na uro - tòmiti tòmīm
I. pritiskati, dušiti
II. tomiti se pridrževati se, krotiti svoje želje, zahteve: on se morao tomiti da ne učini što gore - túšiti tȗšīm
1. dušiti, pariti: tušiti meso
2. dušiti: tušiti zvuk, glas; ćilim tuši korake
3. dušiti: tušiti pčele - ugušívati ugùšujēm (se)
1. dušiti (se)
2. daviti (se) - zagušívati -gùšujēm (se) dušiti (se), zaduševati (se)
- zatomljávati -tòmljāvām, zatomljívati -tòmljujēm
1. dušiti
2. poneverjati
3. uničevati - гасить gasiti, ugašati; (pren.) dušiti;
г. почтовую марку uničiti poštno znamko - душить
1. daviti, dušiti; zatirati; mučiti;
2. parfumirati, nadišavljati - заглушать, заглушить (za)glušiti; preglašati, preglasiti, prevpiti; dušiti; zabrisati; blažiti; uničevati;
сорные травы заглушают хлеб plevel prerašča žito;
з. совесть (za)dušiti glas vesti - зажимать, зажать stiskati, stisniti; (pren.) (za)dušiti;
зажать кому-либо рот zamašiti komu usta;
з. критику ne dopustiti kritike - закапывать, закопать2 zakopa(va)ti, zagrebati, zagrebsti; (pren.) (za)dušiti
- подавлять, подавить (po)tlačiti, (za)dušiti, pridušiti, zatirati, zatreti, pritisniti k tlom, zajeziti
подавляющее большинство velika večina - приглушать, приглушить (pri)dušiti, (za)glušiti
- топить
1. kuriti (peč);
2. potapljati; (pren.) uničevati; (pren.) dušiti;
3. topiti (vosek)