-
herumkurven in der Gegend: divjati po, voziti se okoli
-
herumrasen divjati okoli/po
-
inter-furō -ere predivjati, divjati skozi, besneti čez kaj: orbem alternum Stat.
-
lostoben začeti divjati
-
prae-furō -ere (prae in furere) zelo divjati: ceu saepta novus iam moenia laxet fossor et hostiles inimicent classica turmas, praefuris Stat.
-
silvēscō -ere (—) (—) (silva)
1. v les iti, v les pognati (poganjati), zarasti (zaraščati) se, (o trti) pognati (poganjati) trse, „(po)viničiti se“, podivjati: ne silvescat sarmentis (sc. vitis) et in omnes partes nimia fundatur Ci., nec pati vitem silvescere Col.; pren.: paradisus silvescens plurimarum opiniorum plantariis Ambr.
2. metaf. bohotáti, bohotéti, bohotno (bujno) rasti, bohotno (bujno) se razrasti (razraščati), bohotno (bujno) se razvi(ja)ti, bohotno (bujno) (po)divjati: capilli silvescentium crinium velleribus involuti Arn.; v duševnem in nravstvenem oziru: aequivoca, in quibus ambiguitatem perplexio prope infinita silvescit Aug., ubi talia vitia silvescerent Aug., silvescere ausus sum variis … amoribus Aug.
-
zaváliti zàvālīm
I.
1. zavaliti: zavaliti bure pred vrata, koga u snijeg
2. potisniti nazaj: zavaliti šešir
3. začeti divjati, začeti razsajati: može zavaliti vjetar sa žestinom; zavalio snijeg
II. zavaliti se
1. zavaliti se: zavaliti se u naslonjaču, u blato
2. pasti: zavaliti se u dug
-
сатанеть po hudičevo divjati
-
blind2 [blaind] prehodni glagol & neprehodni glagol
oslepiti; zastreti
figurativno preslepiti, ukaniti; slepo se lotiti
sleng to blind along brezobzirno voziti, divjati
-
courroucer [kuruse] verbe transitif razjeziti, razsrditi, razjariti, razkačiti
se courroucer razjeziti se; besneti, divjati
-
déchaîné, e [dešɛne] adjectif besneč, besen, pobesnel, podivjan; neukrotljiv
les flots déchaînés besneči valovi
enfant masculin déchaîné neukrotljiv otrok
être déchaîné biti neukrotljiv, pobesnel; divjati
-
déchaîner [dešɛne] verbe transitif sprostiti, sprožiti, izzvati, povzročiti
déchaîner les passions sprostiti strasti
déchaîner un conflit mondial sprožiti svetoven spopad
déchaîner l'enthousiasme izzvati navdušenje
se déchaîner (po)besneti, (po)divjati; sprožiti se; razjeziti se, razvneti se (contre quelqu'un proti komu)
il s'est déchaîné contre les députés de l'opposition razbesnel se je proti poslancem opozicije
-
desencadenar z verige spustiti
desencadenarse (po)besneti, divjati, izbruhniti
-
gun1 [gʌn] samostalnik
strelno orožje, puška, top
ameriško pištola, revolver; strel; lovec (kot član lovske družine)
a great (ali big) gun vplivna oseba, velika "živina"
to stand (ali stick) to one's guns držati se svojega prepričanja, ostati zvest, ne odnehati
as sure as a gun čisto gotovo, tako gotovo kakor amen v očenašu
navtika, pogovorno to blow great guns močno pihati, tuliti (veter); besneti, divjati
vulgarno, navtika son of a gun podlež
gun dog pes, ki se ne ustraši strela
-
Kraut1, das, (-/e/s, Kräuter) Pflanzenkunde zelika, zel, zelišče; von Bohnen, Kartoffeln: zel, zelenje; Pflanzenkunde (Kohl) zelje; ins Kraut schießen divjati, divje rasti; wie Kraut und Rüben vsevprek, križem kražem; dagegen ist kein Kraut gewachsen tu ni zdravila/leka; das macht das Kraut nicht fett od tega ne bo nobeden sit
-
méchant, e [mešɑ̃, t] adjectif zloben, hudoben, ne priden, poreden, nevzgojén (otrok); (pred samostalnikom) slab, brez vrednosti; neprijeten, nevaren; neumen; masculin zloben človek
méchante langue zloben, strupen jezik
méchant ouvrage masculin šušmarsko delo, skrpucarija
méchant poète masculin slab pesnik
méchante viande féminin slabo, malovredno meso
être de méchante humeur biti slabe volje
il est méchant comme la gale, comme un diable sama zloba ga je
ce n'est pas (bien) méchant to ni nevarno
faire le méchant (populaire) besneti, divjati, razsajati; močno protestirati; upirati se (čemu)
il a trouvé plus méchant que lui našel ga je, ki mu je kos
-
nor|eti2 [é] (-im) (divjati) otroci: toben, herumtollen; z vozilom: rasen, herumrasen; (hiteti) hetzen
-
okoli1 [ó] (naokrog) herum
okoli in okoli um und um, ringsum
z glagoli: herum-, um- (divjati herumrasen, hoditi herumstreichen, herumstreifen, herumsteigen, herumgehen, stati herumstehen, krožiti umkreisen, letati herumrennen, leteti herumfliegen, mahati mit den Händen herumfahren, herumfuchteln, ovijati herumschlingen um, peljati herumführen um, peljati se herumfahren, plesati herumtanzen um, (jemanden/etwas) umtanzen, posaditi herumsetzen um, poslati herumschicken, stati herumstehen, potovati herumreisen)
biti okoli (miniti) [umsein] um sein
-
okrog1 [ó] (naokrog) herum
okrog in okrog um und um, ringsum, rundherum
z glagoli: herum-, um- (divjati herumrasen, hoditi herumstreichen, herumstreifen, herumsteigen, herumgehen, stati herumstehen, krožiti umkreisen, letati herumrennen, leteti herumfliegen, mahati mit den Händen herumfahren, herumfuchteln, ovijati herumschlingen um, peljati herumführen um, peljati se herumfahren, plesati herumtanzen um, (jemanden/etwas) umtanzen, posaditi herumsetzen um, poslati herumschicken, stati herumstehen, potovati herumreisen)
-
rage [raž] féminin, médecine steklina; huda, blazna bolečina; besnost, huda jeza; pohlep, strast po
à la rage strastno, blazno
rage d'aventures, du feu strast, huda želja po dogodivščinah, igralska strast
rage de la destruction uničevalna strast, uničevalnost
rage de dents hud zobobol
accès masculin de rage napad besnosti
fou de rage nor od jeze, pobesnel, besen
entrer dans une rage folle raztogotiti se, strašno se razjeziti
exciter la rage de quelqu'un razkačiti, razjeziti koga
écumer de rage peniti se od besnosti
étouffer de rage dušiti se od besnosti
faire rage besneti, divjati, razsajati
la tempête a fait rage toute la nuit nevihta je divjala vso noč
passer sa rage sur quelqu'un stresti svojo jezo, svoj bes na koga
vaccin masculin contre la rage cepivo proti steklini